LoveRead.info » Книги » Классика » Улисс - Джеймс Джойс

Улисс - Джеймс Джойс

Книгу Улисс - Джеймс Джойс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

562 0 21:56, 21-05-2019
Улисс - Джеймс Джойс
21 май 2019
Автор: Джеймс Джойс Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2013
0 0

Книга Улисс - Джеймс Джойс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймс Джойс - великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман "Улисс" (1922) - главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, "Улисс" - рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, - вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 282
    Перейти на страницу:

    Кейти, приподняв крышку котелка подолом своей запачканной юбки, спросила:

    – А в этом что?

    Густой пахучий пар поднялся в ответ.

    – Суп гороховый, – сказала Мэгги.

    – Это откуда же? – спросила Кейти.

    – Сестра Мэри Патрик, – сказала Мэгги.

    Служитель позвонил в колокольчик.

    – Брень!

    Буди уселась за стол и жадно воскликнула:

    – Давай-ка его сюда!

    Мэгги налила густого желтого супу из котелка ей в тарелку. Кейти, сидевшая напротив Буди, спокойно сказала, на кончике пальца поднося ко рту хлебные крошки:

    – Хорошо, что хоть это есть. А где Дилли?

    – Пошла отца встречать, – ответила Мэгги.

    Кроша в суп большие кусочки хлеба, Буди добавила:

    – Отца нашего, иже не на небеси.

    Наливая суп Кейти в тарелку, Мэгги воскликнула:

    – Буди! Ну, как не стыдно!

    Кораблик, скомканный листок, Илия грядет, легко покачиваясь, плыл вниз по Лиффи, под Окружным мостом, проскакивая стремнины, там, где вода бурлила вокруг устоев, держа на восток, мимо судов и якорных цепей, между старым доком Таможни и набережной короля Георга.

    Блондинка у Торнтона устилала дно плетеной корзинки хрустящей гофрированной бумагой. Буян Бойлан передал ей бутылку, завернутую в розовую бумажную салфетку, и небольшой флакон.

    – Первым делом вот это, – сказал он.

    – Да, сэр, – ответила блондинка, – а фрукты сверху.

    – Отлично, это будет победный мяч, – сказал Буян Бойлан.

    Красиво и бережно она уложила пузатые груши, попарно, хвостиками в разные стороны, и между ними спелые рдеющие стыдом персики.

    Буян Бойлан в новых рыжих штиблетах прохаживался по магазину, напитанному запахами плодов, трогал фрукты, сочные, молодые, морщинистые, и пухлые красные помидоры, подносил к носу, нюхал.

    H.E.L.Y.'S., цепочка в белых цилиндрах, устало проследовали перед ним мимо Тэнджер-лейн, влачась к цели.

    Внезапно он отвернулся от короба с земляникой, вытащил из кармашка золотые часы и поглядел на них, отставив руку на всю длину цепочки.

    – А вы их можете отправить трамваем? Прямо сейчас?

    Темноспинная фигура в пассаже Мерчентс-арч перебирала книги на лотке уличного торговца.

    – Конечно, сэр. Это в городе?

    – О да, – отвечал Буян Бойлан. – В десяти минутах езды.

    Блондинка подала карточку и карандаш.

    – Вы не напишете адрес, сэр?

    Буян Бойлан за конторкой написал адрес и вернул ей карточку.

    – Только пошлите сразу, договорились? – сказал он. – Это для больного.

    – Да, сэр. Я сделаю, сэр.

    Буян Бойлан весело позвякал деньгами в кармане брюк.

    – И на сколько вы меня разорили? – вопросил он.

    Тонкие пальчики блондинки пересчитали фрукты.

    Буян Бойлан заглянул ей за вырез блузки. Юная птичка. Он взял красную гвоздику из высокого бокала.

    – Идет мне? – спросил он фатовато.

    Блондинка взглянула искоса на него, выпрямилась с независимым видом, на его галстук, слегка съехавший набок, зардевшись.

    – Да, сэр, – сказала она.

    Наклонившись, она снова пересчитала пузатые груши и зардевшиеся персики.

    Буян Бойлан заглянул ей за блузку еще более благосклонно, зажав в смеющихся зубах стебель с красным цветком.

    – Я скажу пару слов по вашему телефону, мисси? – спросил он развязно.

    – Ма![990]– сказал Альмидано Артифони.

    Через плечо Стивена он рассеянно взирал на шишковатый череп Голдсмита[991].

    Медленно проехали два вагона с туристами, женщины сидели впереди, ухватившись за поручни. Бледнолицые. Руки мужчин без стеснения обвивали их щуплые талии. Они смотрели со стороны Тринити на глухой, весь в колоннах, портал Ирландского банка, где гургургулили голуби.

    – Anch'io ho avuto di queste idee, – говорил Альмидано Артифони, – quand' его giovine come Lei. Eppoi mi sono convinto che il mondo e una bestia. E peccato. Perche la sua voce… sarebbe un cespite di rendita, via. Invece, Lei si sacrifica[992].

    – Sacrifizio incruento[993], – сказал Стивен, улыбаясь и медленно, легонько покачивая взятой за середину ясеневой тросточкой.

    – Speriamo, – дружелюбно произнесло круглое и усатое лицо. – Ма, dia retta a me[994].

    Под суровой каменной дланью Граттана, велящей остановиться, трамвай из Инчикора высадил кучную ватагу солдат из оркестра Шотландского Горного полка.

    – Ci riflettero[995], – отвечал Стивен, глядя вниз на обширную штанину.

    – Ma, sul serio, eh?[996]– говорил Альмидано Артифони.

    Его тяжелая рука крепко сжала руку Стивена. Взгляд человека. Одно мгновение взгляд всматривался пытливо и тут же быстро перешел на подходивший трамвай из Долки.

    – Eccolo, – торопливо и дружески сказал Альмидано Артифони. – Venga a trovarmi e ci pensi. Addio, caro[997].

    – Arrivederia, maestro, – отозвался Стивен, высвободившейся рукою приподымая шляпу. – E grazie[998].

    – Di che? – спросил Альмидано Артифони. – Scusi, eh? Tante belle cose![999]

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 282
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки