LoveRead.info » Книги » Классика » Дороги, ведущие в Эдем - Трумен Капоте

Дороги, ведущие в Эдем - Трумен Капоте

Книгу Дороги, ведущие в Эдем - Трумен Капоте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

147 0 10:02, 20-04-2023
Дороги, ведущие в Эдем - Трумен Капоте
20 апрель 2023

Книга Дороги, ведущие в Эдем - Трумен Капоте читать онлайн бесплатно без регистрации

Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как «Голоса травы», «Хладнокровное убийство» и «Завтрак у Тиффани» (самое знаменитое произведение Капоте, прославленное в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли), входит в число крупнейших американских прозаиков ХХ века. Многие, и сам Капоте в том числе, полагали, что именно в рассказах он максимально раскрылся как стилист («Именно эта литературная форма — моя величайшая любовь», — говорил он). В данной книге вашему вниманию предлагается полное собрание короткой прозы выдающегося мастера.

    1 2 3 ... 89
    Перейти на страницу:

    Трумен Капоте

    Дороги, ведущие в Эдем

    Truman Capote

    The Complete Stories of Truman Capote

    © О. А. Алякринский, перевод, 2015

    © В. О. Бабков, перевод, 1999

    © В. П. Голышев, перевод, 2007

    © Г. М. Дашевский (наследники), перевод, 2001

    © Е. Ю. Калявина, перевод, 2015

    © Р. Е. Облонская (наследники), перевод, 1968

    © Е. С. Петрова, перевод, 2015

    © И. С. Стам, перевод, 2001

    © Е. А. Суриц (наследники), перевод, 2001

    © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022

    Издательство АЗБУКА®

    * * *

    Такие холодные стены

    (1943)

    — …А Грант им просто сказал: пойдемте с нами на классную вечеринку. Вот так все и получилось. По-моему, он это гениально придумал — привести их сюда. Бог его знает, может быть, хоть они смогут поднять нас из гроба!

    Рассказывая, девушка стряхнула пепел с сигареты на персидский ковер и тут же бросила виноватый взгляд на хозяйку квартиры.

    Та расправила складки на элегантном черном платье и нервно скривила губы. Она была молоденькая, маленькая, просто безупречная. Ее бледное личико обрамляли гладкие черные волосы, а губная помада была чересчур темной. Шел уже третий час ночи, она очень устала и мечтала, чтобы все поскорее ушли, но как же трудно избавиться от тридцати гостей, особенно если большинство из них изрядно накачались папиным виски. Лифтер уже дважды звонил в дверь и говорил, что соседи жалуются на шум, и тогда она налила ему хайболл — за этим он, собственно, и приходил. А теперь еще эти морячки… Ну их всех к чертям!

    — Да не бери в голову, Милдред, все нормально. Моряком больше, моряком меньше… Господи, надеюсь, они тут ничего не расколотят. И вот что, сходи на кухню и посмотри, хватит ли нам льда. Постараюсь оказать твоим новым друзьям радушный прием.

    — Ты за них не беспокойся, дорогая. Насколько я поняла, они быстро осваиваются в незнакомой обстановке.

    Хозяйка квартиры направилась к непрошеным гостям. Они тесной группкой лепились в углу гостиной, молча озирались по сторонам и явно чувствовали себя не в своей тарелке.

    Самый симпатичный из шестерых, нервно комкая в руке белую бескозырку, сказал:

    — Мы и не знали, мисс, что вы гостей принимаете. Ну то есть… мы тут лишние, да?

    — Ерунда! Никакие вы не лишние! Если бы вам здесь были не рады, разве я бы вас впустила?

    Но моряк все еще смущался:

    — Эта девушка… Милдред… и ее друг случайно встретили нас в баре, мы даже не думали, что они потащат нас в такой дом…

    — Смешно, ей-богу! Просто смешно! — сказала хозяйка дома. — А ты с Юга, да?

    Моряк сунул бескозырку под мышку и, похоже, перестал смущаться:

    — Сам я с Миссисипи. Навряд ли вы там бывали, мисс.

    Она отвернулась к окну и облизнула губы кончиком языка. Как же она устала от всего этого!

    — Бывала, — солгала она. — Живописный штат.

    Моряк усмехнулся:

    — Вы, верно, спутали его с каким-то другим штатом, мисс. В Миссисипи-то и смотреть не на что. Ну разве что около Натчеза…

    — Ах, ну конечно, Натчез! Я в школе училась с девочкой из Натчеза. Элизабет Кимберли. Ты ее не знаешь?

    — Нет, мисс. Это вряд ли.

    Она вдруг поймала себя на мысли, что осталась с ним наедине. Остальные его приятели уже столпились у пианино, за которым сидел Лес и наигрывал мелодии Портера. А Милдред оказалась права: моряки быстро освоились.

    — Пошли, налью тебе выпить. Твои друзья сами о себе позаботятся. Да, и хватит называть меня «мисс». Я Луиза.

    — Мою сестру звать Луиза. А я Джейк.

    — Что ты говоришь! Как прелестно! Я про совпадение… — Она пригладила волосы, и ее накрашенные слишком темной помадой губы изобразили улыбку.

    Она повела его в папину библиотеку и все время чувствовала на себе его взгляд, прикованный к платью, тесно облегающему ее бедра. Она пригнулась и проскользнула в дверцу под барной стойкой.

    — Итак, что же тебе предложить… Я и забыла: у нас есть шотландский виски, ржаной и ром. Как насчет рома с кока-колой?

    — Как скажете, — ухмыльнулся моряк, погладив ладонью зеркальную поверхность стойки. — А знаете, я раньше никогда не был в таком шикарном доме. Тут у вас прямо как в кино.

    Она бросила кубики льда в стакан и ловко размешала их коктейльной палочкой.

    — Если хочешь, могу устроить платную экскурсию по квартире. Она немаленькая. А еще есть загородный дом — вот он большущий!

    Как-то не так это прозвучало. Слишком хвастливо. Она отвернулась поставить бутылку рома на место и, взглянув в зеркало, заметила, что он пристально смотрит на нее — или видит ее насквозь?

    — Сколько вам лет? — спросил моряк.

    Она на минуту задумалась — действительно задумалась. Она так часто врала про свой возраст, что иногда забывала, сколько же ей на самом деле. Но какая разница, узнает он ее настоящий возраст или нет? И она ответила:

    — Шестнадцать.

    — И вас никто еще ни разу не целовал?

    Она рассмеялась — но ее рассмешил не его банальный вопрос, а собственный ответ:

    — Хочешь сказать, не насиловал?

    Она глядела ему прямо в глаза: сначала он стушевался, потом развеселился, а затем подумал кое о чем другом.

    — О боже! Ну не смотри ты на меня так! Я вовсе не дрянная девчонка.

    Тут он покраснел, а она, пригнувшись, вылезла из-под барной стойки и взяла его за руку:

    — Пошли! Покажу квартиру.

    Она повела моряка по длинным коридорам, мимо зеркал, и стала показывать комнаты одну за другой. Ему очень понравились мягкие ковры в пастельных тонах и неброское сочетание новомодной и старинной мебели.

    — А это моя комната, — объявила она, придерживая для него дверь. — Не обращай внимания на беспорядок, я не виновата, тут многие девчонки похозяйничали.

    Но предупреждение казалось излишним: в комнате царил идеальный порядок. Кровать, столы и лампы были белые, а стены и ковер — холодного темно-зеленого цвета.

    — Ну что скажешь, Джейк… подходит мне?

    — Я раньше ничего подобного не видел. Моя сестра ни за что не поверит, если я ей расскажу… А вот стены мне ваши не нравятся, простите уж, что говорю… какие-то зеленые… такие холодные…

    Она озадаченно посмотрела на него, потом протянула руку и дотронулась до стены над туалетным столиком:

    — Ты прав. Насчет стен. Они холодные.

    Она подняла на него взгляд: на мгновение ее лицо исказилось — и он не понял, то ли она сейчас расплачется, то ли рассмеется.

    — Ну,

    1 2 3 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки