LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Король крыс - Джеймс Клавелл

Король крыс - Джеймс Клавелл

Книгу Король крыс - Джеймс Клавелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

423 0 13:18, 11-05-2019
Король крыс - Джеймс Клавелл
11 май 2019
Автор: Джеймс Клавелл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2009
0 0

Книга Король крыс - Джеймс Клавелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Весна 1945-го. Оккупированный японцами Сингапур. Лагерь для военнопленных англичан, американцев и австралийцев. Условия жизни, оскорбляющие достоинство человека, убивающие его физически. Один из заключенных, американец, не гнушается ничем ради достижения своей цели – власти, причем как над заключенными, так и над надзирателями. Написанный в 1962 году роман Джеймса Клавелла о том, как жить, как выжить, как сохранить при этом человеческое достоинство и не перейти ту невидимую черту, за которой – потеря нравственных ориентиров, а в итоге – смерть. В 1942 году британский морской офицер Джеймс Клавелл, потомственный военный, попал в плен к японцам на Яве. Более трех лет он провел в Чанги — печально известном лагере для военнопленных под Сингапуром. Из 150 тысяч узников Чанги выжило лишь 10 тысяч. После войны Клавелл, оставивший службу, сделал карьеру в Голливуде как киносценарист. В 1962 году он написал свой первый роман — «Король крыс», который стал бестселлером и был экранизирован.
    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 116
    Перейти на страницу:

    — Питер. Ты слышал новости?

    — Какие новости?

    — Русские в сорока милях от Берлина. Янки высадились на Иводзиме и Корре-Хидоре.

    Питер Марлоу похолодел. Бог мой, так быстро?

    — Сплетни, Эварт. Дурацкая чепуха.

    — Нет, не глупость, Питер. В лагере новый приемник. Это правда. Не сплетни. Правда. Здорово! О, Господи, самое главное я забыл. Янки освободили Манилу. Теперь недолго осталось ждать.

    — Я поверю в это, когда увижу собственными глазами.

    «Может быть, нам стоило рассказать об этом только Смедли-Тейлору и никому больше, — думал Питер Марлоу, лежа на койке. — Если знает Эварт, секрета не скроешь».

    Он нервно прислушивался к шуму лагеря. Можно было почти наверняка определить, что в Чанги растет возбуждение. Лагерь знал — опять есть связь с остальным миром.


    Иошима потел от страха, стоя навытяжку перед разгневанным генералом.

    — Ты, тупица, ленивый, дурак, — говорил генерал.

    Иошима приготовился к удару, и он последовал в виде сильной пощечины.

    — Ты найдешь это радио или будешь разжалован в рядовые. Твой перевод отменен. Свободен!

    Иошима четко отдал честь. Его поклон был олицетворением покорности. Он покинул генеральский кабинет, радуясь, что так легко отделался. Черт бы драл этих несносных пленных!

    В казарме он выстроил в шеренгу своих подчиненных и набросился на них с руганью, раздавая пощечины до тех пор, пока не заболела рука. Сержанты, в свою очередь, лупили капралов, те били рядовых, а рядовые били корейцев. Приказы были четкими: «Достать это радио, а не то…»

    Но в течение пяти дней ничего не произошло. Потом тюремщики набросились на лагерь и просто растащили его по частям. Но ничего не нашли. Предателю в лагере не было пока известно о местонахождении приемника. Ничего не произошло, если не считать того, что обещание вернуть лагерю обычные нормы довольствия, было отменено. Лагерь приготовился к ожиданию на долгие дни, которые казались еще длиннее из-за недостатка еды. Но они знали — по крайней мере новости. Не слухи, а новости. А новости были очень хорошими. Война в Европе подходила к концу.

    Но даже это не отвело от пленных тень похоронного покрова. Запасы еды были у немногих. Но хорошие новости — это ловушка. Если война в Европе кончится, на Тихий океан прибудут новые войска. В конечном счете будет совершена высадка на территорию Японии. А такая высадка приведет тюремщиков в бешенство. Все понимали — у Чанги может быть только один конец.

    Питер Марлоу шел к курятникам, его фляга болталась у бедра. Мак, Ларкин и он решили, что безопаснее носить фляги с собой. На случай внезапного обыска.

    Он был в хорошем настроении. Хотя заработанные деньги давно вышли, Кинг дал ему еды и табака в счет будущих заработков. «Господи, какой человек, — думал Питер Марлоу. — Если бы не он. Мак, Ларкин и я голодали бы так же, как и все остальные в Чанги».

    День выдался прохладный. Дождь, прошедший накануне, прибил пыль. Подходило время завтрака. Приближаясь к курятникам, он прибавил шагу. Может быть, сегодня будут яйца. Потом остановился, ошеломленный.

    Около клетки, которая принадлежала группе Питера Марлоу, собралась небольшая толпа, сердитая, гневная толпа. К своему удивлению, он заметил в ней Грея. Перед Греем стоял полковник Фостер, голый, если не считать грязной набедренной повязки. Он подпрыгивал, как маньяк, несвязно выкрикивая ругательства в адрес Джонни Хокинса, который прижимал к груди свою собаку, защищая ее от полковника.

    — Привет, Макс, — сказал Питер Марлоу, подойдя к курятнику Кинга. — В чем дело?

    — Привет, Пит, — легкомысленно ответил Макс, перекладывая грабли из руки в руку. Он заметил бессознательную реакцию Питера Марлоу на обращение «Пит». Офицеры! Ты пытаешься считать офицера обычным парнем, называешь его по имени, а его это бесит. Черт с ними!

    — Да, Пит. — Он повторил «Пит» просто для того, чтобы насолить. — Вся заваруха началась час назад. Кажется, собака Хокинса забралась в курятник греков и убила одну курицу.

    — Не может быть!

    — Они принесут ему его голову, это уж точно.

    Фостер визжал.

    — Я хочу взамен другую курицу и возмещение убытков. Эта тварь убила одного из моих детей, я хочу, чтобы было предъявлено обвинение в убийстве.

    — Но, полковник, — сказал Грей, теряя терпение, — это была курица, а не ребенок. Вы не можете предъявлять…

    — Мои куры, это мои дети, идиот! Курица, ребенок, какая разница? Хокинс грязный убийца. Убийца, вы слышите?

    — Послушайте, полковник, — сердито сказал Грей. — Хокинс не может дать вам другую курицу. Он приносит извинения. Собака сорвалась с привязи…

    — Я требую разбора в трибунале. Хокинс убийца и его тварь тоже убийца. — На губах полковника Фостера показалась пена. — Эта проклятая тварь убила мою курицу и съела ее. Она съела ее, и от моего ребенка остались только перья.

    Усиливая сумятицу, он вдруг с воплем бросился на Хокинса, пытаясь вырвать собаку из рук хозяина.

    — Я убью и тебя, и твою проклятую тварь.

    Хокинс увернулся от Фостера и оттолкнул его. Полковник упал на землю, а Ровер испуганно заскулил.

    — Я сказал, что виноват, — задыхаясь, выдавил Хокинс. — Будь у меня деньги, я с радостью отдал бы вам две, десять кур, но я не могу! Грей… — Хокинс в отчаянии повернулся к нему — …ради Бога сделайте что-нибудь!

    — Что, черт возьми, я могу сделать? — Грей устал, был зол и его мучила дизентерия. — Вы же знаете, я ничего не могу сделать. Мне придется доложить об этом. Но вам лучше избавиться от этой собаки.

    — Что вы имеете в виду?

    — Боже правый, — обрушился на него Грей, — я хочу сказать, чтобы вы избавились от нее. Убейте ее. А если не можете сами, найдите кого-нибудь, кто сделает это за вас. Но, Бога ради, к вечеру в лагере ее не должно быть.

    — Это моя собака. Вы не можете приказывать…

    — Черта с два, могу! — Грей пытался справиться с судорогами в животе. Ему нравился Хокинс, всегда нравился, но сейчас это ничего не значило. — Вы знаете правила. Вас предупреждали о том, чтобы вы держали ее на поводке и не пускали в это место. Ровер убил и съел курицу. Есть свидетели, которые видели это.

    Полковник Фостер поднялся с земли, глаза его были темными и круглыми.

    — Я убью ее, — шипел он. — Эту собаку убью я. Око за око.

    Грей перегородил дорогу Фостеру, который приготовился к следующему нападению.

    — Полковник Фостер. Я подам об этом рапорт. Капитану Хокинсу приказано убить собаку…

    Фостер, казалось, не слышал Грея.

    — Мне нужна эта тварь. Я убью ее. Так же, как она убила мою курицу. Собака моя. Я убью ее. — Он начал потихоньку продвигаться вперед, изо рта у него текли слюни. — Так же, как она убила моего ребенка.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки