LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Мирович - Григорий Петрович Данилевский

Мирович - Григорий Петрович Данилевский

Книгу Мирович - Григорий Петрович Данилевский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

213 0 18:01, 05-07-2023

Книга Мирович - Григорий Петрович Данилевский читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Мирович» рисует эпоху дворцовых переворотов XVIII в. в России. Григорий Петрович Данилевский — русский прозаик второй половины XIX в.; известен, главным образом, как автор исторических романов. Умение воссоздавать быт эпохи, занимательность сюжетов обусловили популярность его книг.

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
    Перейти на страницу:

    77

    Режимент — полк (нем.).

    78

    Форштадт — предместье (нем.).

    79

    Конверсация — разговор, беседа.

    80

    Известное лопухинское дело было ложным. Суть его заключалась в следующем: поручик кирасирского полка, курляндец Бергер, человек низкой души, получил приказ сменить офицера, состоявшего при графе Левенвольде в пермской губернии, в Соликамске.

    Лопухина, узнав о новом назначении Бергера, просила его через сына своего по прибытии на место передать поклон арестанту.

    Бергер, искавший случая как-нибудь отделаться от неприятной командировки, явился к Лестоку, получил от него обещание быть оставленным в Петербурге и предал Лопухину.

    Никакого заговора не было, но именно так представил дело в своём доносе императрице Лесток. Красавица Лопухина пострадала по доносу, точнее сказать, по навету.

    81

    Решпект — уважение.

    82

    Надежда (фр.).

    83

    А теперь — вперёд!.. (нем.).

    84

    Смелей, ваше величество! (фр. и нем.).

    85

    В гвардию (нем.).

    86

    По всякую пору закрыто наглухо! (нем.).

    87

    По-солдатски (нем.).

    88

    Духовные книги, весьма популярные на Руси.

    89

    Рабская сволочь! (нем.).

    90

    Буквально: «Попал по шляпке гвоздя» (нем.).

    91

    Какая нищета (нем.).

    92

    Ничего, кроме лжи и обмана! (нем.).

    93

    Смелее, принц, смелее! (фр.).

    94

    Удивительная история, ваше величество! (нем.).

    95

    Господь Бог! (нем.)

    96

    Справедливо, очень справедливо!.. (нем.).

    97

    Боже милостивый!.. (нем.).

    98

    Есть ли здесь?.. (нем.).

    99

    Господи Боже… Бедное дитя! (нем.).

    100

    Прикажите… (нем.).

    101

    Непереводимое немецкое ругательство.

    102

    Но погодите!.. (нем. и фр.).

    103

    Очень доволен, очень доволен!.. (фр.).

    104

    Что за народ, мой спаситель! (нем.).

    105

    На почте уже всё готово, ваше величество! (нем.).

    106

    Вера должна быть свободна! (нем.).

    107

    Риваль — соперник (фр.).

    108

    Обсервировать — наблюдать.

    109

    Ассюрировать — здесь: удостоверить, осведомить.

    110

    Слово мужчины? (нем.).

    111

    Мою любимую супругу (нем.).

    112

    Что ты скажешь? (нем.).

    113

    Боже милостивый, возможно ли это, ваше величество? (нем.).

    114

    Мы хотим сделать маленький мятеж (нем.).

    115

    Абшид — отставка (нем.).

    116

    Склаваж — коралловый браслет (фр.).

    117

    Любящим справедливость, благочестие, верность (лат.).

    118

    Слышишь! (нем.).

    119

    Кстати (фр.).

    120

    Гром и молния! (нем.).

    121

    Подлинные слова Петра III.

    122

    Мальбрук в поход собрался… (фр.).

    123

    Аттенция — предупредительность, внимание.

    124

    Аранжировать — учредить, навести порядок, расположить.

    125

    О, мой Бог, это такой человек!.. (нем.).

    126

    Буало Никола (1636–1711), французский поэт.

    127

    Шиканить — притеснять, придираться.

    128

    Извините, пожалуйста! (нем.).

    129

    Супцонировать — существовать, действовать.

    130

    Ребеллы — мятежники.

    131

    Скажите ради Бога! ваша опытность и к тому же… (фр.).

    132

    Но… Послушайте, ваше высокопревосходительство! (фр.).

    133

    Дорогой друг (фр.).

    134

    Факция — дело.

    135

    Послушайте, мой добрый и почтенный друг! (фр.).

    136

    Доколе? (лат.).

    137

    Цицерон Марк Туллий (106 — 43 г. до н. э.) — знаменитый оратор, писатель и политический деятель Древнего Рима. Известна его яркая страстная речь против Катилины, руководителя антиолигархического заговора.

    138

    Какие непристойности! (фр.).

    139

    Не более того! (нем.).

    140

    Точка!.. (нем.).

    141

    Вот истинный талант… Прелестно! (фр.).

    142

    Иван Семёнович Барков (1732–1768) — поэт-переводчик, более известный своими непристойными стихотворениями.

    143

    Вам показалось! (фр.).

    144

    Повернитесь влево, балансе… цепочкой! (фр.).

    145

    Тысяча извинений (фр.).

    146

    Вы, старые русаки, все на один манер! (нем.).

    147

    Всего-навсего ревность, дитя моё (нем.).

    148

    Кстати (фр.).

    149

    На места, господа и дамы! (фр.).

    150

    Малерб Франсуа де (1555–1628) — французский поэт, Пиндар (522–448 г. до н. э.) — греческий поэт.

    151

    Первое… второе… (лат.).

    152

    Я умоляю, ваше высокопревосходительство (фр.).

    153

    Что я могу, мой милый (нем.).

    154

    Послушайте, я вам отдам вдобавок половину моей коммерции… (фр.).

    155

    Имеется в виду роман Фенелона «Похождения Телемака». Геллерт Христиан (1715–1769) — немецкий писатель.

    156

    Известный просветитель, близкий к Шварцу — главе масонства в России, тесно связанный с масонством. Публикации его принесли впоследствии немало вреда России.

    157

    Так называли людей, входивших в одноимённые масонские ложи.

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки