LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Поцелуй обмана - Мэри Пирсон

Поцелуй обмана - Мэри Пирсон

Книгу Поцелуй обмана - Мэри Пирсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 500 0 09:35, 22-05-2019
Поцелуй обмана - Мэри Пирсон
22 май 2019
Автор: Мэри Пирсон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
+1 3

Книга Поцелуй обмана - Мэри Пирсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Она сбегает в день своей свадьбы. Крадет секретный документ из тайника. За ней охотятся наемники, отправленные в погоню ее отцом. Она – семнадцатилетняя принцесса Лия, Первая дочь дома Морриган. Правители королевства чтят устои предков и соблюдают старинные обычаи. Но есть традиции, с которыми Лия не желает мириться. Например, выходить замуж за того, кого она ни разу не видела – человека, избранного ей в мужья из политических соображений.
    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Перейти на страницу:

    Смятение, которое всегда сквозило в его глазах, усилилось.

    Сотник выкрикнул команду конвою.

    – Поедешь со мной? – спросил Каден.

    Я отрицательно качнула головой, и он медленно разжал пальцы, отпустив мои руки. Он вскочил в седло. Я шла впереди, чувствуя на спине его взгляд. Когда до моста оставался один шаг, сзади поднялся шум, и я обернулась. Крики не стихали, Каден сдвинул брови к переносице. Он соскочил на землю и схватил меня за руку, увидев, что в нашу сторону направляется группа солдат. Не доходя до нас, они остановились и с такой силой вытолкнули вперед человека, что он не устоял на ногах. У меня остановилось сердце. Милостивые боги. Каден сильнее сжал пальцы на моей руке.

    – Этот пес утверждает, что знает тебя, – сказал один из солдат.

    Заметив волнение, к нам подъехал чивдар.

    – Это еще кто? – спросил он.

    Каден смотрел прямо на него.

    – Один болван. Влюбленный деревенский пентюх, которые проделал долгий путь без всякого проку.

    У меня голова шла кругом. Как?

    Рейф поднялся и выпрямился. Не обращая внимания на Кадена, он смотрел на меня. От него не укрылись мои перебинтованные пальцы, рваная рубашка и обнажившееся плечо, пятна крови на одежде и, конечно, скорбь на лице. Он вглядывался в мои глаза, безмолвно спрашивая, пытаясь понять, какую еще боль мне причинили. Я видела, что он томится по мне так же сильно, как я по нему.

    Хорошие парни не убегают, Лия.

    Но сейчас, с новой, незнакомой прежде сжигающей страстью, я отчаянно молилась, чтобы он убежал.

    Я рванулась, но Каден только сильнее сдавил мою руку пальцами.

    – Пусти! – прорычала я.

    Выдернув руку, я подбежала к Рейфу, упала в его объятия, с плачем целовала его.

    – Зачем ты пришел. Ты просто не понимаешь…

    Но, даже произнося эти слова, я эгоистично радовалась, что он здесь, я была безумно, безудержно счастлива от того, что мои чувства к нему и его чувства ко мне оказались правдой и реальностью. Я осыпала его поцелуями, а по лицу текли слезы. Я гладила его по лицу израненными, переломанными пальцами и говорила, говорила – о тысяче вещей, не припомню каких.

    Рейф обхватил меня обеими руками, зарылся лицом в мои волосы, он держал меня так крепко, что я почти поверила, что мы никогда больше не расстанемся. Я жадно вдыхала его, впитывала его прикосновения, его голос, и на миг, столь же длинный и столь же краткий, как биение сердца, весь мир с его невзгодами исчез и остались только мы.

    – Все будет хорошо, – шептал он. – Я обещаю, что вытащу нас обоих отсюда. Верь мне, Лия.

    Солдаты стали растаскивать нас, тянули меня за волосы, приставили меч к его груди, грубые руки потянули меня прочь.

    – Убейте его и продолжайте движение, – приказал чивдар.

    Нет! – закричала я.

    – Мы не берем пленных, – сказал Каден.

    – Кто же тогда я? – спросила я, глядя на солдата, держащего меня за руку.

    Рейф оттолкнул солдат, пытавшихся повалить его на землю.

    – У меня сообщение для вашего Комизара! – крикнул он.

    Солдаты в недоумении и нерешительности остановились, ожидая приказа. Рейф выкрикнул эти слова уверенно, в его голосе звенела сила. Я глядела на него, пытаясь понять. Как он меня нашел? Время скакнуло. Дрогнуло. Остановилось. Рейф. Батрак. Из безымянной местности. Я вглядывалась. Все в нем теперь предстало в другом свете. Даже голос звучал иначе. Я вытащу нас обоих отсюда. Верь мне, Лия. У меня под ногами пошатнулась земля, мир зашатался. Реальность и истина дали трещину.

    – Что за сообщение? – спросил чивдар.

    – Оно предназначено только для ушей Комизара, – ответил Рейф.

    Каден шагнул к Рейфу. Все ожидали, что он что-то скажет, но он продолжал хранить молчание, только всматривался, голова наклонена, глаза с прищуром. Я затаила дыхание.

    – Послание, которое передает батрак? – наконец спросил он.

    Их взгляды встретились. В синих глазах Рейфа полыхнула холодная, как лед, ненависть.

    – Нет. Эмиссар принца Дальбрекского. И кто из нас болван?

    Солдат ударил Рейфа по голове эфесом меча. Он пошатнулся, но устоял на ногах, по виску заструилась кровь.

    – Испугались простого сообщения? – насмешливо обратился он к Кадену, не отрывая от него взгляда.

    – Сообщения ничего не значат. Мы не вступаем в переговоры с королевством Дальбрек – даже с собственным эмиссаром принца.

    – Ты сейчас говоришь за своего Комизара? – в голосе Рейфа явственно слышалась угроза. – Уверяю тебя, это сообщение будет ему угодно.

    Каден, – не выдержав, взмолилась я.

    Обернувшись, Каден, обдал меня злобным жаром.

    Чивдар подъехал поближе.

    – Какие у тебя есть доказательства, что ты действительно личный посланник принца, его эмиссар? – презрительно усмехнувшись, заговорил он. – Печать принца? Его перстень? Может, его кружевной платочек?

    Солдаты вокруг грубо захохотали.

    – Нечто, принадлежащее лично принцу, – ответил Рейф. – Царственное послание принцессы, адресованное ему и начертанное ее собственной рукой.

    Рейф при этом глядел не на чивдара, а мне в глаза, передавая мне свое собственное, тайное послание. У меня подкосились ноги.

    – Записка? Цидулька? – ерничал чивдар. – Каждый может нацарапать такое на клочке…

    – Погоди, – перебил Каден. – Дай мне.

    Солдаты, державшие Рейфа за руки, отпустили его, и он достал письмо из внутреннего кармана куртки. Забрав послание, Каден внимательно изучил его. На листе еще сохранились остатки сломанной печати – моей личной красной печати. Каден вынул из своего кармана смятый листок. Мне показалось, что это та записка, которую уронил в лесу охотник за выкупом – и которую я больше никогда не видела. Каден сравнил оба письма и неохотно кивнул.

    – Письмо подлинное. «Принцу Джаксону Дальбрекскому», – прочитал он, пренебрежительно-издевательски произнеся имя и титул.

    Развернув письмо, переданное ему Рейфом, он начал медленно читать его вслух для чивдара и окружающих нас солдат. «Я бы…»

    – Не надо, – резко перебила я. Я не хотела, чтобы мои слова принцу прозвучали с такой насмешкой. Каден повернул ко мне голову, он был рассержен, но медлил. – Я сама…

    Я замолчала и посмотрела на Рейфа.

    Рассмотрела его.

    Его плечи.

    Его волосы, разлетающиеся на ветру.

    Твердые очертания его подбородка.

    Алую кровь, стекающую по щеке.

    Его чуть приоткрытые губы.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки