LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт

Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт

Книгу Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

324 0 01:46, 11-05-2019
Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт
11 май 2019
Автор: Лиланд Экстон Модезитт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2002
0 0

Книга Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - мир вечной войны Черных и Белых магов. Мир великой войны хаоса и порядка. Только - в войне этой магию Порядка подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная Магия - плоть плоти и кровь крови ритуального искусства? Белым же достался на долю Хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая Магия - свободное, творящее будущее искусство? Какою же будет в ТАКОМ мире доля юноши из "черной" страны, обладающего "белым" даром строить машины? Юноши, изгнанного из "Порядка" в "Хаос" - и построившего там свой собственный "островок Порядка"? Каким же станет жребий единственного черного МАГА-ИНЖЕНЕРА, коему суждено сделать НЕМЫСЛИМОЕ - защитить Земли Тьмы от нашествия Сил Света?..
    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 164
    Перейти на страницу:

    — Куда ты собрался? Дороги-то нынче непроезжие, всюду грязь.

    — Дорога до Дью проезжая в любую распутицу — досюда-то я добрался. А оставаться здесь нам нельзя, — говорит юноша.

    — Жаль, что тебе придется везти бедняжку через весь Спидлар! И это после такой тяжелой зимы...

    — Так как насчет провизии?

    — Ну, запасов у нас самих немного, но как я могу отказать целителю? — бормочет Джэдди, заглядывая в лари и бочонки. — Вот сушеные фрукты... сыр... галеты есть, малость жесткие, но в пути сгодятся...

    Юноша невольно улыбается, глядя, как под это неумолчное бормотание на столе вырастает горка съестного.

    — Бедняжке сухой кусок в рот не полезет, надо его смочить. Водой или сидром... Не стой столбом. Укладывай все в свои сумы. А я посмотрю, может, еще что найду.

    Невольно улыбнувшись, Доррин начинает собирать продукты, но улыбка исчезает, когда на кухне появляется Джардиш.

    — Я тут попросил твою повариху....

    — Еда — это мелочи. Ты, целитель, в долгу передо мной за то, что я занес в конюшню твою подружку. Это был рискованный поступок, — голос Джардиша звучит жестко, хотя встретиться с Доррином взглядом он не решается.

    — Не такой уж и рискованный, — отзывается Доррин, сжимая темное дерево посоха.

    — Ты мне должен! — настаивает Джардиш, и за его словами юноша чувствует биение хаоса.

    — Пожалуй. Получи-ка должок той же монетой!

    Доррин выпускает из рук посох и смотрит Джардишу в глаза.

    Тот пытается отпрянуть, но удерживающие его запястья пальцы кузнеца крепки, как сталь, которую он кует.

    — Я отплачу тебе гармонией! — хрипло, почти надрывно смеется Доррин, свивая вокруг торговца магическую паутину. — Ты больше не сможешь иметь дело с хаосом, даже в мелочах. При любом соприкосновении твоя кожа будет зудеть и шелушиться!

    Его глаза вспыхивают, и тьма изливается из них на Джардиша, корчащегося в железной хватке.

    — Ты убил меня! — рыдает дрожащий торговец, когда юноша отпускает его. Он поворачивается и, волоча ноги и расчесывая на ходу шею, бредет прочь.

    Доррин возвращается к стойлу, подняв Лидрал вместе с тюфяком, переносит ее на повозку, а потом выводит обеих лошадей из конюшни.

    Джардиш, в одних подштанниках, стоит у колодца, выливая на себя ведро холодной воды.

    — Еще одно... еще одно...

    — Что за проклятие ты наложил на него? — кричит повариха Джэдди, выбегая на грязный двор. — Ничего хорошего из этого не выйдет! А я-то думала, ты славный парнишка!

    — Я лишь благословил его тяготением к гармонии, — отвечает Доррин с невеселой улыбкой.

    — Да это ведь хуже смерти! Как ты можешь быть таким жестоким?

    Доррин выразительно смотрит в сторону повозки.

    — Ты что, думаешь, это он ее? Нет, он не мог... — стряпуха едва не плачет.

    — Сделай это он, его бы уже не было в живых.

    — Ты справедлив, а это пугает еще больше, — качает головой повариха, оглядываясь на Джардиша. — Никто не в силах проклясть тебя страшнее, чем ты уже проклят. Все, кто окружают тебя, будут страдать.

    — Они уже страдают, — печально откликается Доррин, садясь на козлы и щелкая вожжами.

    Повозка, слегка кренясь, выкатывает с грязного двора на дорогу.

    CIV

    После крутого поворота Доррин выводит повозку на прямую дорогу. Лидрал, обложенная подушками и укрытая одеялом, спит.

    Управлять повозкой сложнее, чем ездить верхом. Сиденье возницы жесткое, дорога размыта.

    — Эй, на повозке!

    Близ дороги, на стволе упавшего дерева сидят два оборванца. Сердце Доррина начинает биться быстрее. Потянувшись чувствами к обочине и уяснив, что незнакомцев действительно двое и луков у них нет, он левой рукой пододвигает посох поближе, чтобы его можно было выхватить в любой миг. Развернуть повозку, чтобы удрать, все равно не успеть, к тому же ему позарез нужно попасть в Дью.

    Двое мужчин с мечами в руках неторопливо выходят на дорогу.

    — Привет. Мы тут собираем пошлину, — заявляет бородатый детина на полголовы выше Доррина, помахивая для убедительности выщербленным клинком.

    — Я и не знал, что за проезд по этой дороге надо платить.

    — Надо, приятель, еще как надо.

    — Причем немало, — бурчит второй разбойник. Он пониже ростом и держит свой меч так, словно это дубинка.

    Наклонившись, Доррин стремительным движением выхватывает посох.

    — Глянь-ка, у торгаша есть зубочистка.

    Доррин соскакивает с козел в дорожную грязь. Поскользнувшись, он ухитряется сохранить равновесие, но оба разбойника покатываются со смеху.

    — Бедняга... На ногах-то еле стоит.

    Огибая повозку, оба грабителя приближается к юноше. Тот, заняв более устойчивое положение, берет посох наизготовку и ждет.

    — Чего вылупился, малый? — говорит, останавливаясь, рослый бородач. — Отдавай кошелек, да поживее.

    — Ничего вы не получите, — говорит юноша, прекрасно понимая, что, даже отдав деньги, живым он не уйдет.

    — Экий ты дурной... — бормочет здоровяк. — Ну смотри, сам напросился...

    Он замахивается мечом, но прежде, чем успевает нанести удар, получает посохом по запястью. Меч падает в грязь. Разбойник бросается вперед, выхватив нож. Однако Доррин опережает его, и в следующий мгновенье громила уже валяется рядом со своим клинком.

    Прежде чем юноша успевает восстановить стойку, второй грабитель — рыжий коротышка — наносит размашистый удар. Доррин уклоняется, однако острие клинка царапает его лоб.

    Оба противника скользят по дорожной грязи. Отбив клинок, Доррин наносит стремительный удар кончиком посоха в диафрагму. Разбойник падает. Юноша по инерции повторяет выпад.

    Волна белой боли захлестывает его мозг; чтобы не упасть, ему приходится опереться о повозку. Ему приходится ждать, пока пламя боли поутихнет, превратившись в череду пульсирующих, ритмичных, как удары молота, вспышек.

    В повозке все по-прежнему. Лидрал стонет во сне. Оттащив тела в тающий придорожный снег, Доррин, стараясь проявить практичность, обшаривает их в поисках кошельков. Добыча составляет один серебреник, четыре медяка и золотое кольцо. Старые мечи он оставляет рядом с мертвецами, которых даже не пытается похоронить.

    Зима была суровой, и стервятники тоже оголодали.

    Прихваченной из дома Джардиша чистой тряпицей Доррин стирает кровь со лба и, морщась от жжения, присыпает порез толченым звездочником.

    Взобравшись на повозку, он щелкает вожжами. Брид и Кадара постоянно имеют дело с куда более умелыми и опасными грабителями.

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 164
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки