LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай

Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай

Книгу Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

139 0 09:00, 16-01-2024
Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай
16 январь 2024
Автор: Алекс Хай Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай читать онлайн бесплатно без регистрации

Шаткий мир на материке продлился всего полтора года. Канцлеру империи Демосу Деватону приходится несладко: на троне восседает младенец, церковь расколота ересью, а на границе с Рундкаром снова неспокойно. Одержимый идеей Священного похода король Хайлигланда не замечает настроений собственных подданных, и расплачиваться за его ошибку приходится барону Альдору. Бывшим наемникам Артанне и Джерту предстоит узнать о самой опасной тайне Ваг Рана и решить, чью сторону принять в грядущей войне. Но все они не в силах остановить чуму, что надвигается на материк. P.S. Большое спасибо всем, кто дарит награды! Это очень стимулирует к скорейшему написанию продолжения:)

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    Перейти на страницу:
    class="p1">— Это во многом заслуга эннийцев. Магистр долго готовил тот переворот, и я был его участником.

    Брови императора с удивлением поползли вверх.

    — Значит, вы ещё и мастер по работе в поле?

    — Не без этого. В конце концов при Эсмии Флавиесе я был тайным эмиссаром Магистрата. Шпионить и устранять помехи — моя работа. — Симуз уставился на человека в углу. — И не только моя, как вижу. Демос проследил за его взглядом. — Это мастер Юн, мой шпион. — Это мастер Сид Юнивас, тайный эмиссар Магистрата, работающий в империи уже восемнадцать лет. Юн невозмутимо пожал плечами. — Флавиес давно отправил на с Арчеллой присматривать за вами. Решайте сами, что делать с этой информацией дальше.

    — Шпионы всюду, — усмехнулся Демос. — Это меня не удивляет. Впрочем, этот момент можно обсудить и позже.

    — О да, здесь для всех васнаберется полно работы, — поддержала его Виттория.

    — Но начнём с главного. — Император уставился на Десари. — Сколько вам лет?

    — Тринадцать.

    — Совершеннолетие в Эннии достигается с шестнадцатилетнего возраста, — припомнил Демос. — Значит, вам нужно продержаться три года. И всё это время кто-то должен представлять ваши интересы в Магистрате.

    Симуз кивнул.

    — Всё так, ваше величество.

    — Хорошо. Если Десарии нужен влиятельный опекун, я согласен. Однако часто бывать в Сифаресе не смогу: у меня есть собственная страна, которой следовало бы заняться. Но я смогу выбрать достойного представителя, который будет говорить от нашего с Десарией имени. Что скажете?

    Эмиссар оторопел. Неужели всё оказалось так просто?

    — Вы, кажется, хороший человек, — сказала Десари, глядя Демосу в глаза. — О вас рассказывают, что вы даже умеете творить чудеса. Я тоже умею.

    Демос и Виттория переглянулись. Симуз взял дочь за руку.

    — Десария обладает редким колдовским даром. Она может видеть происходящее глазами других людей. И не только это. Дар пробуждался в ней очень болезненно, и ей ещё предстоит обучиться владению своей силой. Однако я прошу вас не использовать мою дочь только ради…

    — Исключено, — отрезала Виттория. — Мы с Демосом сами… Кое-что знаем о силах. Я постараюсь научить её.

    — Обычно помогает фхетуш, но…

    — Наш фхетуш погиб, — отозвался Симуз. — Погибла.

    Виттория встала из-за стола. Кот тут же принялся ласково тереться о её ноги.

    — Пустых людей у нас нет. Придётся идти другим путём. — Императрица едва заметно улыбнулась. — Десария станет моей фрейлиной. И ученицей. За три года можно успеть многое. Очень многое, если как следует постараться.

    Эпилог

    Альдор содрогнулся, когда очередной порыв ветра едва не сбил его с ног. В Бергленских фьордах бушевала снежная буря — до того мерзкая, что он проклял всё на свете и себя самого в первую очередь, что согласился на это путешествие. Холод, влага и пустоши — вот чем мог похвастать Берглен. Господь явно сэкономил на красках, создавая это место: тёмные скалы, вонзившиеся в покрытый тонким льдом залив, серые дороги, проложенные редкими караванами, белоснежные шапки на холмах. Лишь изредка Альдор видел ярко-оранжевые клювы неуклюжих тупиков да крикливых чаек. Мокрый снег то и дело норовил залепить глаза, и эрцканцлер не сразу разглядел крыши Берглена. Городок вырос вдвое после союза с рундами: рыбный промысел процветал, хотя условия здесь оставались суровыми. Впрочем, с приходом зимы жизнь местных почти замерла.

    Грегор же был очарован Севером, и Альдор совершенно не понимал, почему.

    — Ты так и не сказал, зачем мы здесь! — обратился он к Грегору, перекрикивая гул ветра.

    — Увидишь! Это, можно сказать, сюрприз.

    Альдор ненавидел сюрпризы. Особенно те, что подкидывал король: из них редко выходило что-то путное.

    Грегор пришпорил коня и знаком приказал свите возвращаться на дорогу. Альдор плотнее закутался в шубу, смахнул прилипшие к волосам хлопья снега и с тяжким вздохом последовал за другом. Под копытами хрустел наст.

    Граувер удивился, когда они оставили стены города за спиной и поехали дальше.

    — Нам туда, за холмы, — указал король на север.

    Эрцканцлер плохо знал эти места, но помнил, что весь Бергленский залив был испещрён фьордами. Длинные узкие скалы уходили далеко в море, образовывая множество маленьких бухт. Какие-то из них были пригодны для судоходства, иные — с отвесными скалами — делали подход к суше и спуск на воду невозможным. Летом это место могло быть очень красивым, но сейчас у Альдора не было ни малейшего настроя на любование северными прелестями. Всё, чего он хотел — это сухости, тепла и чаши вина с пряностями. Строго в такой последовательности.

    Грегора же, казалось, холод не брал вовсе. Король направил коня вверх по склону холма, и Альдор обречённо последовал за ним. Наконец, когда они достигли вершины, Волдхард широко улыбнулся:

    — Жаль, что сейчас снегопад. Мешает увидеть весь масштаб. Но, поверь мне, такого ты прежде не встречал.

    Альдор спешился и подошёл к самому краю обрыва, разглядывая представшую перед ним картону и не веря собственным глазам.

    — Так вот куда ушла вся казна, — выдохнул он. — А я-то грешил на Хальцеля. Думал, что старик подворовывает.

    Перед ним, в широкой полукруглой бухте с пологим заходом в море, словно останки древних гигантских рыб, выросли рёбра строящихся рундских дракков. Навскидку здесь была добрая сотня кораблей, каждый из которых требовал по сотне гребцов. Флот для союзной армии.

    — Хранитель милостивый… — выдохнул эрцканцлер, осознав масштаб.

    — Это приданое Истерд, — отозвался Грегор. — Магнус обещал построить их для меня, чтобы мы вместе пошли на Миссолен. Знал бы ты, сколько дуба, сосны и ясеня пришлось разыскивать по всем землям! Для киля подходит не всякое дерево, представляешь? Видишь тот корабль, что стоит у скалы? Это Ириталь — на носу будет её статуя. Я поплыву на нём. Пусть империя помнит, что сделала.

    Грегор рассказывал так увлечённо, что у Альдора защемило сердце. Давно, уже очень давно, почти в прошлой жизни король улыбался так искренне и был так поглощён делом. Беда заключалась в том, что дело это грозило стать кровавым.

    — Впереди много работы, — добавил Грегор. — Возможно, на год или даже больше. Зима нас здорово задерживает, хотя Магнус пригласил сюда лучших корабельных мастеров из Вевельстада.

    — Сколько… — Альдор запнулся, когда ему в рот залетели хлопья снега. — Сколько кораблей он тебе обещал?

    Грегор улыбнулся ещё шире.

    — Сотня дракков и полторы сотни снекков — это те, что поменьше. Здесь ты видишь только дракки, а снекки строят в другом месте. И, конечно, полсотни кнорров с большой осадкой, чтобы везти с собой провизию. — Он хлопнул друга по плечу. — Это будет великий флот, Альдор! Первый в Хайлигланле!

    Альдор содрогнулся. Изящные и в то же время сулившие опасность изгибы рундских кораблей завораживали, но

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки