LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Фурии Кальдерона - Джим Батчер

Фурии Кальдерона - Джим Батчер

Книгу Фурии Кальдерона - Джим Батчер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

379 0 01:30, 08-05-2019
Фурии Кальдерона - Джим Батчер
08 май 2019
Автор: Джим Батчер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2009
+1 1

Книга Фурии Кальдерона - Джим Батчер читать онлайн бесплатно без регистрации

Уже много веков в государстве Алера царит мир, и никто из воинственных соседей не рискует его нарушить. Ведь у жителей Алеры есть могущественные союзники, каждому обитателю этой страны служит верный помощник — фурия. У одних это фурия земли, у других — воздуха, воды или огня. Но беда в том, что первый лорд Алеры стар и не имеет наследников. И обуреваемая завистью и тщеславием знать толкает страну к гражданской войне.Юный Тави, главный герой эпопеи, не может ждать помощи от фурий. Он единственный в Алере, кто не обладает властью над ними. Но именно ему предназначено судьбой остановить надвигающуюся катастрофу…
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 143
    Перейти на страницу:

    — Сэр! — не унималась девушка, сморщившись от слез и страха. — Прошу вас, сэр…

    — Ш-ш-ш, — произнес Фиделиас. Он положил руку ей на волосы, и она замолчала, сдавленно всхлипывая. — Нам нужно ускорить выступление. Войска в гарнизоне могут подготовиться к нашей атаке.

    — Пусть готовятся, — лениво бросил Ацурак, прижимаясь к одной из женщин. — Мы и так вырвем зубами их слабые животы.

    — Ты ошибаешься, — возразил Фиделиас достаточно громко, чтобы его слышали все собравшиеся у пруда мараты. — Ты ошибаешься, Ацурак. Мы должны атаковать одновременно. На рассвете.

    На вершине холма воцарилась такая тишина, словно мараты боялись даже вздохнуть.

    Все переводили взгляд с Фиделиаса на Ацурака и обратно.

    — Ты сказал, что я ошибаюсь, — медленно произнес Ацурак.

    — У твоего народа младшие слушают старших — так, вождь клана Овцереза?

    — Так.

    — Значит, ты, молодой вождь, послушаешь меня. Я был здесь, когда алеранцы в последний раз бились с твоим народом. И не было тогда никакой славы. Никакой доблести. Даже битвы толком никакой не было. Скалы опрокидывались на ваших людей, а трава спутывала им ноги. Огонь бежал по земле, огонь захлестнул их и уничтожил всех. Не было ни схватки, ни поединка, ни Испытания крови. Они умерли, как безмозглые животные в капкане, ибо стали слишком самоуверенными. — Он скривил губы в усмешке. — Они нажрались до отвращения.

    — Ты оскорбляешь память отважных воинов…

    — Которые умерли потому, что не использовали всех своих преимуществ, — рявкнул Фиделиас. — Веди своих людей на смерть, Ацурак, если таково твое желание, но я не буду в этом участвовать. Я не желаю тратить жизни моих воинов в попытке одолеть рыцарей готового к нападению гарнизона.

    Еще один марат — тоже из овцерезов — встал и шагнул к ним.

    — Он говорит как алеранец. Как трус.

    — Я говорю правду, — возразил Фиделиас. — Если ты мудр, молодой воин, ты прислушаешься к словам старшего.

    Несколько секунд Ацурак молча смотрел на него. Потом резко выдохнул.

    — Алеранцы бьются, как трусы. Заставим же их помериться с нами в Испытании крови прежде, чем они смогут подготовить своих духов, чтобы спрятаться за ними. Мы нападем на рассвете.

    Фиделиас кивнул.

    — Значит, праздник завершен?

    Ацурак покосился на дрожавшую под рукой Фиделиаса пленницу.

    — Почти.

    — Пожалуйста, сэр, — прошептала девушка. — Пожалуйста, помогите.

    Фиделиас внимательно посмотрел на нее и кивнул, взяв другой рукой за подбородок.

    А потом резким движением сломал ей шею. В наступившей на вершине холма тишине хруст показался особенно громким. Еще пару секунд глаза ее потрясенно смотрели на него. Потом взгляд ее медленно угас.

    Он отпустил голову мертвой девушки, и она упала, с глухим стуком ударившись о камень.

    — Теперь кончился, — сказал он Ацураку. — Будь на месте с восходом солнца. — Он побрел через круг обратно к Олдрику, стараясь не выказывать хромоты.

    — Алеранец, — прорычал Ацурак с плохо скрываемым бешенством.

    Фиделиас задержался, не оборачиваясь.

    — Я запомню это оскорбление.

    — Ты только будь на месте в срок, — сказал Фиделиас.

    Не оглянувшись, он зашагал вместе с Олдриком дальше, вниз по склону, к носилкам. Олдрик, насупившись, держался рядом. Где-то на полпути вниз желудок у Фиделиаса свело судорогой, и ему пришлось остановиться, низко опустив голову и покачиваясь на больных ногах.

    — Ты что? — негромко спросил Олдрик.

    — Ноги разболелись, — солгал Фиделиас.

    — Ноги у него разболелись, — все так же тихо буркнул Олдрик. — Фурии, да ты ведь убил эту девочку.

    Фиделиас все еще боролся со своим желудком.

    — Да.

    — И тебя это ни капельки не трогает?

    — Ни капельки, — снова солгал тот.

    Олдрик покачал головой.

    Фиделиас сделал вдох. Потом еще один. Приступ тошноты вроде бы прошел.

    — Она была уже мертва, Олдрик, — устало произнес он. — Скорее всего, ее родных и друзей сожрали заживо у нее на глазах. Она просто была последняя в очереди. Даже если бы нам удалось вытащить ее отсюда целой, она видела слишком много. Нам все равно пришлось бы самим убрать ее.

    — Но это ты убил ее.

    — Это самое милосердное, что я мог для нее сделать. — Фиделиас выпрямился. В голове постепенно прояснилось.

    Некоторое время Олдрик молчал.

    — Великие фурии, — произнес он наконец. — На такое вот убийство у меня бы духу не хватило.

    Фиделиас кивнул.

    — Главное, чтобы это не мешало тебе исполнять свой долг.

    Олдрик хмыкнул.

    — Ты как, готов?

    — Готов, — сказал Фиделиас. Они двинулись дальше по склону. — По крайней мере, мы заставили маратов шевелиться. — Ноги болели отчаянно, но спускаться с холма было все же легче, чем подниматься на него. — Готовь своих людей. Рыцарей гарнизона будем атаковать так, как планировали по дороге сюда.

    — Значит, без боя все-таки не обойтись, — буркнул Олдрик.

    Фиделиас кивнул.

    — Не думаю, чтобы операции что-либо помешало.

    ГЛАВА 32

    Тави отчаянно лязгал зубами, кутаясь в плащ, когда их с Линялым вытолкали из шатра, в котором они провели ночь. Сам он, впрочем, не знал точно, от холода он дрожит или от переполнявшего его возбуждения, не дававшего ему усидеть на месте и гнавшего прочь холод вступающей в свои права зимы.

    — С-снег еще в-выпал, — пробормотал Тави, шагая за неразговорчивым Дорогой.

    Большие белые хлопья, кружась, завесили небо белой пеленой. За день снежный покров превратился из тонкой обледеневшей корки в мягкий, толстый ковер, в котором Тави утопал по щиколотки. Правда, даже так он ухитрился поскользнуться в месте, где лед оказался едва припорошенным, но Линялый бросился вперед и успел подхватить его.

    — Здорово.

    Не убавляя шага, Дорога обернулся к нему.

    — Это и правда хорошо, — сказал он. — Снег и темнота — возможно, большая часть Хранителей будут спать.

    Тави нахмурился.

    — Каких еще Хранителей?

    — Хранителей Тишины, — объяснил Дорога.

    — Кто это?

    — Увидишь, — сказал Дорога.

    Он продолжал шагать по снегу, направляясь к огромному старому гарганту, тупо жевавшему свою жвачку. Дорога подошел к скотине и вроде бы не подал ей никакого видимого сигнала, однако та опустилась на колени. Использовав согнутую ногу животного в качестве ступени, Дорога ухватился за свисавшую с седла плетеную веревку и легко забрался на него, а потом помог сделать это Тави и Линялому.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 143
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки