LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Часовые Запада - Дэвид Эддингс

Часовые Запада - Дэвид Эддингс

Книгу Часовые Запада - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

406 0 00:32, 07-05-2019
Часовые Запада - Дэвид Эддингс
07 май 2019
Автор: Дэвид Эддингс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1996
0 0

Книга Часовые Запада - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно без регистрации

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал `Маллореон` принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера `фэнтези`. Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. `Часовые Запада` - первая часть сериала `Маллореон`.
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 118
    Перейти на страницу:

    - Он мне может сейчас пригодиться, - ответил Шелк. - Начинайговорить, Дротик, и постарайся, чтобы твой рассказ мне понравился, или твоикишки кучкой упадут к твоим ногам.

    - Кажется, ты расстроен.

    - Ты заметил? Какой наблюдательный!

    - Я сделал это с особой целью.

    - Здорово! А я думал, ты просто развлекался.

    - Я вполне могу обойтись без твоего сарказма, Шелк. Знай набудущее, что я ничего без причины не делаю. Насчет Лизелль можешь быть спокоен.Ее, вполне вероятно, уже освободили.

    - Освободили? И где она сейчас?

    - Конечно, она убежала. В лесах скрывается немалоприверженцев культа. А тебе изменяет зрение, если ты ни одного не заметил. Влюбом случае сейчас все пленники, которых мы привязывали к крестам, ужеосвобождены и находятся на пути в безопасное место в горах.

    - Зачем тебе это все, Дротик?

    - Очень просто. Мы много лет пытались заполучить своегочеловека среди верхушки Медвежьего культа. Они только что освободили настоящуюгероиню - мученицу за веру. Лизелль достаточно умна, чтобы заставить этот фактработать на себя и оказаться среди людей, возглавляющих культ.

    - Как она вообще сюда попала?

    Дротик пожал плечами.

    - Она надела кольчугу, и я тайком провел ее на борт корабляБэрака Трелхеймского. После того как битва подходила к концу, я подсунул ее костальным пленникам.

    - А остальные, те, которых тоже освободили, не скажут, чтоона никогда не жила в этом городе? - спросил Гарион.

    - Нет, ваше величество, не думаю, - ответил Дротик. -Лизелль скажет, что жила в северовосточной части Ярвиксхольма. Остальныепленники, распятые вместе с ней, были захвачены в юго-западном районе. СЯрвиксхольмом в этом смысле нам повезло. У него такая запутанная планировка,что никто не сможет сказать наверняка, что она никогда в нем не была.

    - Я не могу поверить, что ты и впрямь с ней так поступил, -сказал Шелк.

    - Ей пришлось долго меня убеждать, найти неимоверноеколичество доводов, прежде чем я согласился, - признался Дротик.

    Шелк непонимающе смотрел на него.

    - Ну да, - сказал Дротик. - Ты еще не догадался? Это онасама все и придумала.

    Вдруг Гарион услышал шуршащий звук, а в следующее мгновениедо него ясно донесся голос Сенедры.

    "Гарион! - кричала она в отчаянии. - Гарион!Возвращайся немедленно! Нашего сына похитили!"

    Глава 20

    Польгара придирчиво оглядела Гариона; они стояли на высокомоткрытом лугу над пепелищем Ярвиксхольма, а бледный рассвет смывал с небазвезды.

    - Маховые перья у тебя коротковаты, - сказала она ему.

    Гарион сделал перья подлиннее.

    - Так лучше, - сказала она. Ее взгляд стал сосредоточенным,и она тоже превратилась в пестрого сокола. - Никогда мне не нравилось этожесткое оперение, - пробормотала Польгара, щелкая загнутым клювом. Онавзглянула на Гариона; ее золотистые глаза имели свирепое птичье выражение. -Постарайся запомнить все, что я тебе скажу, мой дорогой. Это твой первый полет,и высоко подниматься мы не будем. - Она расправила крылья, переступиланесколько раз когтистыми лапами и без видимого усилия поднялась в воздух.

    Гарион попытался повторить то же самое и спикировал клювом вземлю.

    Польгара перевернулась в воздухе и вернулась.

    - Гарион, не забывай про хвост, - сказала она. - Крылья даютсилу, а хвост - направление. Попробуй еще раз.

    Вторая попытка вышла лучше.Ему удалось пролететь ярдовпятьдесят, прежде чем он врезался в дерево.

    - Очень хорошо, мой дорогой. Теперь постарайся смотреть,куда летишь.

    Гарион помотал головой, пытаясь избавиться от звона в ушах иискр перед глазами.

    - Расправь перья, и попробуем еще раз.

    - Мне понадобится не один месяц, чтобы заучиться, тетушкаПол. Не будет ли быстрее отплыть в Риву на "Морской птице"?

    - Нет, мой дорогой, - твердо сказала она. - Тебе надонемного потренироваться, вот и все.

    Третья попытка была еще успешнее. Кажется, он началпривыкать управлять крыльями и хвостом, но еще чувствовал себя неловко ипытался схватиться когтями за воздух.

    - Гарион, не борись с воздухом. Пусть он тебя поднимает.

    Они несколько раз облетели луг в утреннем свете, не дававшемтеней. Следуя за Польгарой по восходящей спирали, Гарион видел черный дым,поднимавшийся над городом, и сожженные верфи. Когда он немного уверился в своихсилах, то ощутил ни с чем не сравнимый восторг. Его опьянял свежий ветер,струящийся сквозь перья; он понял, что без всяких усилий может подниматься всевыше и выше. К тому времени, как взошло солнце, воздух больше не был еговрагом. И Гарион начал совершенствоваться в управлении мускулами своего новоготела.

    К ним присоединился Бельгарат; да и Дарник кружил где-тонеподалеку.

    - Как у него дела? - спросил у Польгары устрашающего видасокол.

    - Он почти готов, отец.

    - Хорошо. Пусть еще поупражняется минут пятнадцать, а потомполетим. Здесь восходящий поток теплого воздуха. Так всегда легче подниматься.- Он сделал разворот и заложил длинный пологий вираж.

    - Это и впрямь чудесно, Пол, - сказал Дарник. - Мне надобыло научиться летать еще много лет назад.

    Когда они попали в столб теплого воздуха, поднимавшегося отводной поверхности, Гарион понял секрет полета без усилий. Разведя в сторонынеподвижные крылья, он позволил воздуху поднимать его выше и выше. Предметы наземле далеко внизу становились малюсенькими. Ярвиксхольм был теперь похож наигрушечную деревню, а в его гавани было полным-полно миниатюрных корабликов.Холмы и леса под лучами утреннего солнца казались ярко-зелеными. Море былолазурным, а снежные шапки на самых высоких вершинах прямо-таки ослепляли своейбелизной так, что у Гариона болели глаза.

    - Насколько высоко, ты говоришь, мы поднялись? - услышал он,как Дарник спросил у Бельгарата.

    - Несколько тысяч футов.

    - Словно плывешь, правда? Совсем не важно, какая под тобойглубина, потому что ты все равно движешься поверху.

    - Я никогда так об этом не думал. - Бельгарат оглянулся натетушку Пол. - Такой высоты, пожалуй, хватит, - произнес он резким соколинымпосвистом. - Летим в Риву.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки