LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Лазоревый грех - Лорел Гамильтон

Лазоревый грех - Лорел Гамильтон

Книгу Лазоревый грех - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

400 0 00:25, 07-05-2019
Лазоревый грех - Лорел Гамильтон
07 май 2019
Автор: Лорел Гамильтон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Лазоревый грех - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - приключения Аниты Блейк.Приключения отчаянной охотницы на "народ Тьмы" - вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на "ночных охотников", нарушивших закон. Охотницы на убийц - неумерших или бессмертных...Обезумевший вервольф.Маньяк, убивающий со звериной жестокостью - и уничтожающий улики по-человечески изощренно.Следы его кровавых деяний ведут в стаю друга Аниты Ричарда - однако Ричард уверен: ни один из подвластных ему оборотней попросту не способен совершить подобное.Анита Блейк начинает расследование, еще не подозревая, в какой темный кошмар ей предстоит погрузиться...
    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 137
    Перейти на страницу:

    Зебровски закрыл дверь и сел на своей стороне стола рядом сДольфом, оставив мне дальний стул.

    Я не села.

    — За что вы загребли Джейсона?

    — У него на теле раны, нанесенные жертвой при защите. Иони соответствуют расследуемому преступлению.

    — Ты ведь на самом деле не веришь, что Джейсон замешанв этом... — я поискала слово, — зверстве?

    — Он — вервольф, и у него раны на руках, — сказалДольф. — Если он не насиловал нашу жертву, то кого-то он изнасиловал.

    — Вы здесь присутствуете для наблюдения,лейтенант, — сказал Зебровски. По его лицу видно было, что он бы сейчасрад был оказаться где угодно, только не здесь, где надо указывать Дольфу нелезть не в свое дело.

    Дольф хотел было что-то сказать, но сумел остановить себячистой силой воли.

    — Хорошо, хорошо, сержант. Продолжайте.

    В последнем слове было больше накала, чем в лесном пожаре.

    — Погоди, — сказала я. — Ты говоришь —изнасиловал?

    — На месте первого убийства найдена сперма, —сказал Зебровски.

    — Это где распятие? — спросила я.

    — Нет, — отрезал Дольф. — Там, гдеразорванная женщина.

    — При таком преступлении сперма может не означатьизнасилования. Может быть, у него просто случился оргазм. Это псих, нореального контакта могло не быть. Я видела тело — там мало что осталось, чтобы сказать,было ли изнасилование. — Тут у меня мелькнула ужасная мысль. — Тольконе говорите, что нашли на голове.

    — Нет, — покачал головой Зебровски. — По всейкомнате.

    Почти облегчение. Почти.

    — Так почему Дольф сказал, будто это изнасилование?

    — От второй потерпевшей осталось чуть побольше, —сказал Зебровски.

    Я повернулась к нему:

    — Не помню, чтобы меня информировали о второмнападении.

    — Тебя не полагалось информировать, — сказалДольф. — Верно, я позвал тебя на первое, но дважды я одной ошибки неповторяю.

    Стараясь не обращать внимания на Дольфа, я глядела наЗебровски. Он одними губами произнес: «Потом».

    Ладно, значит, Зебровски мне расскажет, когда рядом не будетДольфа. Просто отлично. Насчет взбесившегося оборотня, который мотается погороду, я сейчас ничего сделать не могла, зато могла заняться текущимнесчастьем.

    — А что сказал Джейсон, когда вы его спросили, откудацарапины?

    — Сказал, что мужчины не болтают на такие темы, —ответил Зебровски. — Хотя мне этот ответ показался неубедительным.

    Я посмотрела на Джейсона — он пожал плечами, будто говоря: ачто я еще мог сказать? Достаточно хорошо меня зная, он понимал, что мненеприятно было бы выносить сор из избы. И в этом он был прав — я не хотела бы,чтобы знали Дольф и Зебровски. Но мое смущение не стоит ареста Джейсона.

    Я вздохнула и произнесла правду:

    — Эти раны не нанесены защищающейся жертвой.

    — Он исцарапан, Анита, и мы это засняли, — сказалЗебровски. — Дольф на первом месте преступления увидел у него царапины.Теперь их нет, зато есть свежие.

    — Это я его изукрасила, — произнесла я равнодушно,потому что очень старалась говорить равнодушно.

    Дольф то ли фыркнул, то ли засмеялся. Не нужны были слова,чтобы понять, насколько он мне не верит. Зебровски произнес вслух:

    — Расскажи кому-нибудь другому, Анита, мы тебя лучшезнаем.

    Я закатала рукава и показала собственные заживающиецарапины:

    — Когда я испугалась, что слишком его исполосую, товцепилась в себя.

    У Зебровски глаза полезли на лоб:

    — Блейк, ты всегда такая страстная?

    — Тебе, Зебровски, никогда этого не проверить.

    — Если это значит «да», я удовлетворен. — Онподнес руку почти к самым моим царапинам, но остановился и почти дотронулся доцарапин Джейсона. — Надеюсь, секс был хорош.

    Джейсон уставился в столешницу и очень постарался принятьсмущенный вид. Но при этом был очень собой доволен. У него это одновременнополучалось.

    — Вот вам и ответ, — сказала я.

    Джейсон блеснул улыбкой, и младенчески-синие глазазаискрились.

    — Как скажете, госпожа.

    Я бросила на него исключительно зловещий взгляд, который нина миг не пригасил его веселья.

    Дольф отвалился от стены, подошел и вперился в мою руку.

    — Не вешай мне лапшу на уши, Анита. Ты это самапоцарапала по дороге сюда, чтобы сделать ему алиби.

    — Царапины не такие свежие, Дольф.

    Он попытался схватить меня за руку, но я шагнула назад.

    — Спасибо, мне не хочется, чтобы меня опять хватали.

    Он перегнулся ко мне через стол, и Джейсон подал свой стулчуть назад, будто не хотел оказаться между нами.

    — Врешь, — произнес Дольф. — Оборотеньзалечивает любые раны, кроме серебра и ран, нанесенных другим монстром, изалечивает быстро. Ты этому меня учила, Анита. Если бы это ты его поцарапала,уже бы все зажило.

    — Не говорит ли та же логика, что, если бы царапинынанесла жертва, они бы тоже уже зажили?

    — Нет, если это была вторая жертва. — Эту новостьДольф обрушил на меня как удар, каким она и была.

    Я посмотрела на Зебровски:

    — Я не могу обсуждать скорость заживления ран, если незнаю, когда они нанесены. Мне нужно знать время.

    Зебровски открыл рот, но ответил Дольф:

    — Зачем? Чтобы алиби было непробиваемым?

    — Зебровски, я не вижу, как ты обращаешься к Дольфу, нокак-то ты умудряешься, потому что каждый раз, когда я задаю тебе вопрос, ответя получаю от него.

    Я уже тоже наклонилась над столом.

    — У него царапины старше твоих, Анита, — сказалДольф, почти рыча. — Они сильнее зажили. В суде ты не Докажешь, что ониполучены одновременно.

    — Он оборотень, и у него заживает быстрее. Я тебе этоговорила, если ты не забыл.

    — Ты признаешь, что с ним трахалась?

    Я слишком разозлилась, чтобы дергаться от выбора слов.

    — Я предпочитаю термин «вступила в интимные отношения»,но если тебе так понятнее, то да.

    — Если бы это было правдой, следы бы у него ужеполностью зажили. Если ты человек, как ты мне постоянно говоришь.

    Боль посередине лба будто пыталась пробить дыру изнутринаружу. И не создавала настроения для подобных обсуждений.

    — Кто я и что я — не твое собачье дело. Я сообщаю тебе,что поцарапала его в пылу страсти. Более того, это скорее всего произошлоименно в тот момент, когда случилось второе убийство. Можем тебе назвать время,если хочешь.

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки