LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Часовые Запада - Дэвид Эддингс

Часовые Запада - Дэвид Эддингс

Книгу Часовые Запада - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

406 0 00:32, 07-05-2019
Часовые Запада - Дэвид Эддингс
07 май 2019
Автор: Дэвид Эддингс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1996
0 0

Книга Часовые Запада - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно без регистрации

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал `Маллореон` принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера `фэнтези`. Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. `Часовые Запада` - первая часть сериала `Маллореон`.
    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 118
    Перейти на страницу:

    - Внемли же, господин мой, - обратился он к Бэраку. - А этотсклон к северу достаточно ли полог, чтобы подняться по нему на вершину?

    Бэрак покачал головой:

    - Там совершенно отвесная стена.

    - Тогда необходимо нам поискать иных путей, как вывести изстроя катапульты на сей стороне. - Рыцарь немного подумал. - И есть такой путь,причем в нашем распоряжении, - провозгласил он.

    - Хотелось бы мне узнать... - сказал ему король Фулрах.

    - Простейшее возможное решение, - одарил его Мандорелленлучезарной улыбкой, - доставить машины осадные по южному склону - задачанепростая, особливо ежели под покровом ночи. И делать это вовсе нет нужды, разорудия для уничтожения катапульт на северном берегу уже на местах.

    - Я не совсем тебя понял, - признался Гарион.

    - А я понял, - сказал Хеттар. - Нам всего лишь надо взобратьсяночью на южный склон, захватить катапульты и начать бросать камни в катапультычерез пролив.

    - А пока ты их отвлекаешь, я отправлю брандеры во фьорд исожгу верфи, - прибавил Анхег.

    - Но ведь город останется нетронутым? - с сомнением в голосеспросил Фулрах.

    Гарион поднялся и в раздумье принялся ходить взад и вперед.

    - Как только через пролив полетят булыжники, а брандерыдвинутся к верфям, город сразу же обратит на это внимание, ты это хочешьсказать?

    - Я в этом уверен, - ответил Брендиг.

    - Вот и прекрасно. В этот момент надо атаковать удаленную отберега часть города. Все побегут к береговым укреплениям. Задняя стена окажетсянедостаточно защищена. Если мы быстро ударим, то сможем прорваться в городпрежде, чем защитники поймут, что случилось.

    - Очень хорошо, Бельгарион, - пробормотал Хо-Хэг.

    - Однако необходимо очень тщательно рассчитать все повремени, - задумчиво произнес Бэрак. - Нам надо договориться, как мы будемподавать друг другу сигналы.

    - Это совсем нетрудно, Бэрак, - заметила бородатому великанутетушка Пол. - Мы об этом позаботимся.

    - Знаете, - сказал Анхег, - я думаю, этот план сработает.Если нам повезет, мы сможем за один день захватить Ярвиксхольм.

    - Я никогда не любил долгие осады, - заметил Шелк,старательно протирая камень на одном из своих перстней.

    Два дня спустя они увидели новый черекский флот, стоящий наякоре у входа во фьорд Хольберг - узкий пролив, ведущий через скоплениемаленьких скалистых островков, торчащих в прибрежных водах западного побережьячерекского полуострова. Островки поросли низкорослыми деревцами и живописнозеленели на фоне белоснежных вершин на побережье. Гарион стоял у поручней"Морской птицы", наслаждаясь красотой дикого берега. По легким шагами знакомому аромату духов он догадался, что к нему подошла тетушка Пол.

    - Очень красиво, не правда ли, Гарион? - сказала она.

    - Даже дух захватывает, - согласился он.

    - Кажется, всегда так, - продолжала она. - В этом изаключается великий закон природы, когда на пути к чему-то отвратительному тывстречаешь проблески прекрасного. - Она сурово посмотрела на Гариона. - Тыдолжен быть очень осторожен в Ярвиксхольме.

    - Я всегда осторожен, тетушка Пол.

    - Неужели? А я могу напомнить тебе кое-какие факты, происшедшиене так много лет назад.

    - Я был тогда очень молод.

    - Боюсь, некоторые вещи никогда не меняются. - Она внезапнообвила руками его шею и вздохнула. - О, Гарион, - сказала она, - как мне нехватало тебя в последнее время...

    - Я тоже скучал по тебе, тетушка Пол. Иногда я жалею... - Онне договорил.

    - Что мы не остались на ферме Фалдора?

    - Но ведь там и впрямь было не так уж плохо?

    - Напротив, там было очень хорошо - для ребенка. Но тывырос. Был бы ты там счастлив сейчас? Жизнь у Фалдора была слишком размеренной.

    - Если бы мы не уехали, я бы никогда не узнал, что она можетбыть другой.

    - Но если бы мы не уехали оттуда, ты бы никогда не встретилСенедру, а?

    - Да, об этом я, пожалуй, не подумал.

    - Давай уйдем с палубы, - предложила она. - Ветер оченьхолодный.

    В узком коридоре, возле кают-компании, они встретили короляАнхега и Бэрака.

    - Бэрак, - горячился Анхег, - ты становишься несносным, каквыжившая из ума старуха.

    - Мне безразлично, что ты скажешь, Анхег, - проворчалрыжебородый Бэрак. - Но "Морская птица" не войдет во фьорд, пока всекатапульты не будут выведены из строя. Я вовсе не для того потратил на неестолько денег, чтобы кто-то швырял ей на палубу булыжники с утесов. Мойкорабль, и законы на нем мои.

    С дальнего конца коридора подошел Дротик.

    - Господа, какие у вас затруднения? - спросил он.

    - Я объясняю Анхегу свои правила, - ответил Бэрак. - В моеотсутствие он будет управлять кораблем..

    - Ты отправляешься куда-то, господин Трелхеймский?

    - Я хочу быть рядом с Гарионом, когда он пойдет в атаку нагород.

    - Как вы сочтете нужным, мой господин. Как вы думаете,сколько времени нам понадобится, чтобы дойти до устья фьорда, ведущего кЯрвиксхольму?

    Бэрак подергал себя за сияющую рыжую бороду.

    - Эти ривские корабли, везущие армию Гариона, не такие быстроходные,как наши крейсеры, - рассуждал он. - Я думаю, примерно полтора дня. Тысогласен, Анхег?

    - Насчет этого да.

    - То есть мы будем там завтра к вечеру? - уточнил Дротик.

    - Верно, - ответил Бэрак, - тогда-то и начнется потеха.

    Тетушка Пол вздохнула:

    - Алорийцы!

    После громкой переклички корабли соединенного флота, кренясьпод крепчающим ветром, легли курсом на север - вдоль неровной береговой линииполуострова в сторону Ярвиксхольма.

    На следующее утро Гарион поднялся на палубу вместе с Бэракоми Хеттаром, чтобы полюбоваться, как над поросшими лесом и увенчанными снежнымишапками горами Черека встает солнце. На волнах играли блики, лесистые долиныказались окрашенными в таинственный синий цвет.

    Одетый в кольчугу черекский матрос укладывал канат в бухту,внезапно он оторвался от своего занятия и занес кинжал над незащищенной спинойГариона, стоявшего у поручней.

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки