LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай

Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай

Книгу Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

139 0 09:00, 16-01-2024
Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай
16 январь 2024
Автор: Алекс Хай Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай читать онлайн бесплатно без регистрации

Шаткий мир на материке продлился всего полтора года. Канцлеру империи Демосу Деватону приходится несладко: на троне восседает младенец, церковь расколота ересью, а на границе с Рундкаром снова неспокойно. Одержимый идеей Священного похода король Хайлигланда не замечает настроений собственных подданных, и расплачиваться за его ошибку приходится барону Альдору. Бывшим наемникам Артанне и Джерту предстоит узнать о самой опасной тайне Ваг Рана и решить, чью сторону принять в грядущей войне. Но все они не в силах остановить чуму, что надвигается на материк. P.S. Большое спасибо всем, кто дарит награды! Это очень стимулирует к скорейшему написанию продолжения:)

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 95
    Перейти на страницу:
    чтобы можно было выпустить в любой момент, и обратился к Тени. — Ралл, пойдем-ка посмотрим, что там.

    — Небось опять Чирони разрезвились, — проворчал Пираф.

    Вал повернул к нему голову:

    — А скоро они свалят уже? Смотреть на них тошно.

    — Как принцесса изволит уехать, так и они за ней. Но ей, кажется, здесь нравится. Так что…

    Вал снова услышал визг, и ему показалось, что кричала Кати. Он с трудом поднялся и, пошатываясь, направился к выходу следом за Черсо и Раллом.

    — Ты бы посидел всё же, — уговаривал Пираф, сминая в руках очередную щегольскую шапочку из расшитого бусинами бархата. — Тебе ж хреново.

    — А вдруг это она?

    Он упрямо попёрся к выходу, цепляясь за стены и столы. Выйдя, пошатнулся от резкого порыва свежего воздуха, и попробовал сфокусировать взгляд на крупном двигающемся пятне — одежда и металл мельтешили в дрожащем свете уличных факелов. Лишь с третьего раза ему удалось понять, что это была толпа — он рассмотрел нашивки «Братства» с секирой. Наёмники окружили кого-то и хохотали.

    — Пожалуйста, дайте мне пройти. — Вал узнал голос Кати.

    — Э, не! Ты же шлюха, — ответили ей противным фальцетом. — Зазноба одного из «Сотни». Оставайся с нами, мы заплатим больше.

    Её ответ утонул в громком гоготе. Вал дёрнулся было, чтобы вмешаться, но чья-то тяжёлая рука легла на его плечо.

    — Не рыпайся. Ты пьян и беспомощен, — сказал нависший над ним Веззам. — Сами разберёмся.

    — Но…

    — Разберёмся, я сказал.

    Первый с Белинтором и Тенью двинулись к гивойцам.

    — Друзья, пожалуйста, отпустите нашу гостью, — громко сказал Черсо. — Она сегодня не работает.

    От толпы гацонцев отделился один человек.

    — Спрячься и не отсвечивай, — сказал он, вытащив нож. — Нам обещали награду и веселье. Награду дали, а о развлечениях забыли. Приходится искать их самим.

    — Девушка не настроена с вами развлекаться, — зловеще проскрипел Веззам. — Оставьте её в покое.

    Ралл Тень улыбнулся.

    — Иначе, боюсь, нам придётся защищать её честь, — сказал он, положив руку на оружие.

    Гивойцы расхохотались.

    — Честь шлюхи! — захлёбываясь, крикнул один из них. — Какое благородство!

    — Где Чирони? — спросил Веззам.

    — Здесь. — Темноволосый гацонец средних лет вышел из круга.

    Бойцы «Братства» расступились, давая ему дорогу. Улучив момент, Кати вырвалась и юркнула за спину Черсо.

    — Усмири своих людей. — Веззам двинулся ему навстречу. — Ты в гостях у короля Хайлиганда. Веди себя подобающе.

    — Мы подчиняемся приказам Рейнхильды из Дома Аро, принцессы Гацоны. И только ей, — осклабился Чирони. — И прояви немного уважения — мы спасли дыру, которую вы называете столицей. Нам обещали шлюх. Шлюх нет. А моим бойцам нужно в кого-то спускать. Эта красотка, — он указал на Кати, пятившуюся к казарме «Сотни», — подойдёт.

    — Она почти замужняя женщина, — ответил Ралл. — В Эллисдоре так не принято.

    — Тогда подставляйте свои задницы, — усмехнулся Чирони. — Мы не брезгливы. Через вашего старого командира прошла половина Рундкара. Может, продолжите эту традицию, а?

    Вал не успел понять, что произошло. Только моргнул — и картинка изменилась. Черсо одним широким шагом оказался подле Чирони, взмахнул рукой — и гацонец повалился на землю, хватаясь за горло. Отступив на шаг назад, Белингтор выронил лезвие.

    — Как же ты меня достал за все эти годы, — только и сказал он.

    Дальше началось невообразимое — стихийно возникшая драка переросла в побоище. Кати с визгом убежала в казарму, из казармы высыпали бойцы «Сотни», на помощь «Братству» пришли ещё их люди. Мелькали руки, ноги, ножи. Ралл Тень экстатически хохотал.

    — Хороший день для смерти, — приговаривал он. — Сколько подношений ей будет сделано!

    А затем всё резко стихло. Только вдалеке были слышны шаги приближавшихся гвардейцев.

    Веззам взглянул на Черсо.

    — Что ты, мать твою, наделал?

    — Он оскорбил Артанну.

    — Она мертва, а мы здесь, и нам теперь всё это разгребать!

    — Не мертва, — сказал Вал, подойдя к ним. — Жива она. В Ваг Ране. Свергла какого-то их местного короля или как его там. Я слышал, как это обсуждали во дворце, — он кивнул на господский дом.

    Веззам побледнел — это было заметно даже при слабом свете факелов и луны.

    — Чёрт, — только и сказал он.

    — Других подробностей не знаю. Но она жива и это точно она, — добавил Вал и повернулся к Черсо. — Тебе нужно бежать немедленно. За то, что ты устроил, здесь тебя казнят.

    — Знаю, — мрачно отозвался Белингтор. — Дайте цистру и выведите из замка. Дальше я сам.

    Веззам кивнул Раллу:

    — Помоги ему и выведи из города.

    — Да, командир.

    — Быстрее! Его видела куча народу.

    Белингтор подхватил принесённую цистру и крепко обнял Вала.

    — Я найду её, — шепнул он ему на ухо. — Найду и всё расскажу. Про Веззама и остальное. Береги себя.

    — И ты, — сглотнув ком, ответил Вал.

    — И да, я не жалею, что прирезал засранца.

    — Всё, уходим, — скомандовал Тень и поманил менестреля за собой.

    Вал кивнул, глядя вслед уходившим друзьям. Уж кто-кто, а Тень мог вывести кого угодно откуда угодно — выдающихся талантов был лазутчик. Но Вал ощущал тревогу за Черсо — всё произошло слишком быстро, изменилось за один миг. И ещё он точно знал, что без Белингора в «Сотне» станет куда тяжелее. Но его жизнь была важнее.

    Он бросил последний взгляд во тьму, в которой растворились следы беглеца, и обернулся к Кати:

    — Не переживай за него. Черсо Белингтор никогда не пропадёт. Мы еще о нем услышим, уверен.

    6.7 Рантай-Толл

    Артанна прокляла вагранийскую привычку не запирать покои даже знатных людей. Войдя внутрь комнаты, которую занимала после восстания в Валг дун Шано, она ринулась к столику, куда положила сломанный браслет.

    — Чёрт!

    Украшения не было.

    — Кто сюда заходил? — рявкнула она на возившуюся с камином служанку.

    — Н-н-никто… кроме молодого господина.

    — Фештана? Здесь был Фештан нар Толл?

    — Да, Шано, — едва ли не заикаясь, подтвердила молоденькая вагранийка. — Зашёл, искал вас. Пробыл совсем недолго…

    — Дерьмо! — в сердцах выругалась Артанна. — Больше никого не пускать в мои покои. И повесьте уже щеколду на дверь, вашу мать!

    Она вылетела из комнаты, не дождавшись ответа служанки и направилась в покои Феша. Там его не оказалось. Не было и Рошаны. Пришлось спускаться в главный зал Валг дун Шано. Стремительно преодолев коридор и тихо бранясь, Сотница вышла в верхнюю галерею, что опоясывала весь главный зал по периметру.

    По лестнице с противоположной стороны спускалась Рошана. По залу в панике метались слуги, ещё не пришедшие в себя после странного землетрясения. Артанна заметила, что попадала мебель и побилась посуда, но серьёзного ущерба дворец не понёс.

    — Где твой сын? — Артанна подлетела к спустившейся Рошане и схватила ту за руку. Мать

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки