LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе

Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе

Книгу Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

272 0 14:46, 07-05-2019
Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе
07 май 2019
Автор: Роберт Энтони Сальваторе Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2010
0 0

Книга Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом мире все воюют против всех. Люди, гномы и тролли сходятся в отчаянных битвах. Светские владыки и религиозные фанатики не жалеют чужих жизней. Но самое страшное, поистине беспредельное зло несет старец Бедден, скармливающий своих пленников гигантскому червю, что живет в ледяных тоннелях.Брансен Гарибонд, прозванный Разбойником за прежние лихие дела, не по своей воле вступает в единоборство с Древнейшим.Но идет до конца.
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Да, но у меня свои причины не убивать тебя.

    — Свои, значит?

    — Да.

    Несмотря на серьезность своего положения, Кормик не мог не улыбнуться этой загадочности в устах грубого поври. Ему начинал нравиться этот гном.

    — В общем, не давай нам повода и останешься в живых, — повторил Маквиджик. — А теперь налови-ка рыбы, — распорядился он, плюнул на камни и собрался уходить.

    — А как мне быть, если вы станете с кем-нибудь сражаться? Что делать, когда поври отправятся драться с монахами или с альпинадорцами? — крикнул Кормик вслед Маквиджику.

    Тот медленно развернулся, подбоченился и ответил, совершенно не поняв вопроса:

    — Даже и не думай, что мы возьмем тебя с собой.

    — Я и сам ни за что бы не пошел с вами, — засмеялся Кормик. — Ты это отлично знаешь.

    — Но с варварами-то ты все время дрался.

    — Не по своей воле, — ответил Кормик. — Ни против них, ни против вас я ничего не имею.

    Маквиджик опять смачно сплюнул почти под ноги юноше.

    — Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы решить, будто ты боишься, — заметил он.

    — Нам нечего делить!

    — Неужели? А как насчет троллей? Что скажешь?..

    — Троллей я помогу вам убить всех, каких только сможете отыскать, — перебил его Кормик.

    — Да уж, мы видели остатки твоего плота, — одобрительно осклабился Маквиджик. — Ничего чудовищней не встречали. Может, еще и поэтому тебя решили оставить.

    — Но я не могу жить с вами, — сказал Кормик.

    — Неужто собрался в дальний путь?

    — Мне нельзя долго оставаться здесь, — продолжал бывший монах, не обращая внимания на сарказм Маквиджика. — Это место не для меня.

    — Хочешь, чтобы мы отправили тебя обратно в часовню? — спросил поври. — Можно, но ты должен это заслужить. Так что давай-ка отправляйся за рыбой…

    — К монахам мне больше нельзя, — прервал его Кормик. — Они меня не примут, да и я не могу их простить. Они бросили меня в лодку и отправили в озеро умирать. Но я почему-то не умер.

    — «Почему-то!» — передразнил Маквиджик. — Да на тебе же был колпак, дурила!

    В знак согласия Кормик поправил свой берет.

    — Значит, обратно не хочешь, оставаться не хочешь, а куда хочешь?

    — На Йоссунфир, — заявил Кормик.

    — К варварам?

    — Да. Прошу тебя отвезти меня туда.

    — Да они же убьют тебя.

    — И все же мне надо туда, — сжал губы Кормик.

    — Значит, отправишься без нас, — ответил гном. — Мы держимся от них подальше. Этот народ совсем не таков, как твои монахи. Они воду знают, быстро понимают, если к их острову кто-то приближается. Сто лет здесь живут, а то и много больше. Конечно, эти люди не пускают молний из камня, как твои собратья. У них своя магия. Она тише, но для нас опаснее, если случайно окажемся рядом.

    — Тогда дайте мне лодку, я сам поплыву.

    — Совсем спятил, — буркнул Маквиджик, опять сплюнул и на сей раз угодил Кормику прямо на ногу. — Лодка стоит гораздо больше твоей жизни.

    — Я ее сразу же верну.

    — А как будешь потом возвращаться на их остров?

    — Я не собираюсь никуда возвращаться на этом озере, — тихо отозвался Кормик и с удивлением отметил, как насторожился Маквиджик при этих словах. — Оно всегда было мне не по душе.

    — Что ты имеешь в виду, парень? Говори яснее.

    — На Йоссунфире у меня есть друг, может, и не один. Мы хотим уйти с озера. Лодка мне нужна, чтобы забрать ее оттуда.

    — Ее? Ха-ха, вот теперь понимаю.

    — Мы тут же вернемся. Если ты согласишься доставить нас потом до берега, то можешь забыть обо мне навсегда.

    Маквиджик начал было что-то отвечать, губы его беспрестанно шевелились, но ни одного осмысленного звука не последовало.

    — Да пойдешь ты ловить эту чертову рыбу или нет? — буркнул он наконец, махнул на прощание рукой и поспешно ушел.

    Кормик не имел ни малейшего представления о том, что бы это могло означать, взял сеть и зашел в теплую воду.


    — А ты все смотришь на юг, — заметил Андрузис, прогуливаясь рядом с Милкейлой. — Боишься, что с ним что-то случилось.

    Это был не вопрос, а утверждение, наблюдение, с которым спорить было бессмысленно.

    — Мы постарались обставить все так, будто сами сбежали, — заверил ее Андрузис. — Не думаю, что монахи знают о его причастности.

    — Тогда почему же он до сих пор не подал никакого сигнала? — недоумевала Милкейла.

    Андрузис положил руку ей на плечо, но тут же раздался крик Тоникуэя:

    — Возвращайтесь к своим обязанностям!

    Молодые люди отпрянули друг от друга и обернулись.

    К ним шел шаман.

    — Не многовато ли времени вы тратите на поиски этого абелийца? — проворчал Тоникуэй.

    — Который спас нас, — поправил Андрузис, но тут же смутился, удивляясь тому, что посмел возразить такому значительному человеку.

    — Так, значит, это правда, — повернулся Тоникуэй к Милкейле. — Ты влюбилась в этого абелийца по имени Кормик!

    Шаман бросил свирепый взгляд на Андрузиса, чтобы тот больше не осмелился напоминать, что монах спас им жизнь.

    — Он наш друг и ничего плохого нам не сделал, — холодно ответила Милкейла.

    — Друг, — насмешливо повторил Тоникуэй и плюнул. — Друзья не предают своих собратьев. Это хитрость, а не дружба. Его предательство свидетельствует лишь о склонности к преступлениям.

    Милкейла пропустила замечание мимо ушей.

    — Обязанности ждут, — вдогонку напомнил ей Тоникуэй. — Тебе придется постараться, чтобы вернуть себе доброе имя.

    — Я уже шаманка.

    — Пока — да.

    Это предостережение заметно задело молодую женщину. Она поспешила уйти.

    Тогда Тоникуэй снова пристально посмотрел на Андрузиса и сказал:

    — А тебе надлежит научиться принимать свое положение. Мое терпение на исходе, Андрузис. Я показал тебе опасные воды. Достойные мужи заплатили за это жизнями!

    Ошеломленное выражение лица Андрузиса красноречивее любых слов говорило о том, что он не считает себя виновным в произошедшем с ними несчастье.

    — Для тебя, молодого и пылкого, мы сделали исключение, — неумолимо продолжал Тоникуэй. — Но больше этого не будет. Докажи, что усвоил урок, или будешь изгнан — и то, если старейшины проявят благосклонность.

    — Да, Тоникуэй, — покорно отозвался Андрузис и смиренно потупил взор.

    Шаман сурово следил за каждым шагом молодого человека, потом ушел восвояси.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки