LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон

Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон

Книгу Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

266 0 11:01, 02-12-2020
Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон
02 декабрь 2020
Автор: Стивен Эриксон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно без регистрации

В Даруджистане, городе Голубого Огня, говорят, что любовь и смерть придут, танцуя. Страшные предзнаменования являются на ночных улицах, словно демоны теней. Убийцы из Гильдии прячутся в аллеях, но и они всего лишь жертвы. Тираны играют по правилам, которые диктует скрытый владыка. Барды поют о трагедиях, но вой Псов все ближе и ближе. А в далеком городе Черного Коралла, где правит Сын Тьмы – Аномандр Рейк, пробуждается зло, жаждущее мести. Похоже, Смерть действительно вот-вот придет, танцуя…Захватывающий роман о войне, интригах, темной и неконтролируемой магии. Новая глава в монументальной саге Стивена Эриксона. Первый том «Дани псам».
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 154
    Перейти на страницу:

    – И снова ты соришь, Илк! Зачем, спрашивается, заключать пари, когда ты все время заправляешь злословия?

    – Просто твои условия, Гланно, чересчур расплывчаты. Тебе нужно быть конкретнее…

    – Нет, мне нужно… Не знаю, что мне нужно, но у тебя этого нет.

    – У меня есть, но я не дам, – сказала Сладкая Маета. – Во всяком случае, никому из вас. Однажды мне встретится мужчина – о да, настоящий мужчина, – которого я закую в наручники, запру в комнате и замучаю до изнеможения. А потом мы поженимся.

    – Вообще-то женитьба предшествует мучениям, – сказал Гланно. – Ладно, Сладкая, буду грезить о тебе, но не более того. Подстрашусь, как говорится.

    – Уверен, что так говорится? – спросила Фейнт и вдруг развернулась.

    В корчму, скрипнув дверью, просочился паренек в не по размеру широком одеянии. Глаза, похожие на черепашьи яйца, не помещались в орбитах. Подобрав по́лы, он осторожно перешагнул через дрыхнущее тело и бочком подошел к столу. Будь у него хвост, как у собаки, подумала Фейнт, он бы его поджал.

    – М-м… М-м-м…

    – Мастер? – попыталась угадать Фейнт.

    Паренек закивал, потом глубоко вдохнул и выпалил:

    – Я договориться о доставке, ладно?

    – Мастер Квелл предрасположен вынимать, – сказал Гланно Тарп.

    – Внимать, – поправила Фейнт. – Что нужно доставить и куда?

    – Не «что», а «кого». Куда – не знаю.

    – Слушай, а приведи-ка этого «кого» к нам сюда, и мы всё с ним обсудим. Или с ней. Хорошо? А теперь иди. Главное, не споткнись.

    Паренек затряс головой и поспешил вон.

    – С каких пор ты принимаешь заказы? – спросил Рекканто, щурясь.

    – Знаешь, Илк, – ответила Фейнт, – любой мало-мальски сведущий целитель с Дэнулом враз выправит твое зрение.

    – И что тебе не так с моим зрением?

    – А кто мне чуть голову не оттяпал? Кретин слепой, я что, похожа на оголодавший труп?

    – Иногда. И вообще, в последнее мгновение я сообразил…

    – Ага, после того как я пригнулась и двинула тебе между ног.

    – Вот-вот, труп до такого не догадался бы. Я, кстати, о другом спрашивал.

    – Да, кстати, – поддакнул Гланно Тарп. – Куда нам принимать заказы? У нас недобор в шесть, а то и в семь человек.

    – А вдруг дело быстрое и непыльное?

    Остальные пайщики посмотрели на Фейнт как на сумасшедшую.

    – Ладно, ладно, – сдалась она. – Просто должен же был кто-то ответить за Квелла. А то он, может, так никогда и не выйдет из нужника.

    – А вдруг умер? – предположила Сладкая Маета.

    – Внутреннее разорвание, – согласился Гланно Тарп. – Смотреть не пойду, не упрашивайте.

    – Тихо все! Крыса! – прошипел Рекканто Илк.

    Пайщики замолчали и воззрились на стойку.

    Грызун замер, поводил носом, потом засеменил к Умнику. Зловонное дыхание его не отпугнуло.

    – Ставлю два совета, что крыса подохнет.

    – Конкретнее, чтоб тебя. Она ведь и так когда-нибудь подохнет.

    – Нижние боги!

    Крыса не отступала. Подобралась еще ближе и, вытянув шею, стала крошечным язычком лакать слюну из лужицы, собравшейся на стойке.

    – Даже не сомневалась, что она так сделает, – сказала Сладкая Маета.

    – Врешь.

    – Нет, он теперь ни за что не проснется, – проворчал Рекканто. – Придется помирать от жажды.

    Дверь туалета скрипнула, и оттуда вывалился Мастер Квелл. Никакого облегчения его лицо не выражало.

    – Папайя не выходит… Мне нужен целитель…

    – Или торговец фруктами, – сказала Фейнт. – И у нас, похоже, появился новый клиент.

    Квелл выпучил глаза и, развернувшись, заковылял обратно в нужник.

    – Зачем ты с ним так? – укоряюще произнес Рекканто.

    – Зато папайя выйдет.


    В такую рань улицы Даруджистана, если не считать базара, были безлюдны, завалены мусором, и это придавало им ощущение волшебства. Утреннее солнце, будто кистью художника, золотило все, чего касалось. Легкая дымка, наплывшая с озера за ночь, быстро отступала. Воздух снова становился пронзительно-прозрачным. В бедных районах распахивались ставни верхних этажей, и в открытые окна выплескивалось содержимое ночных горшков, заливая переулки и тех, кто имел неосторожность спьяну там заснуть. Из мусорных куч в поисках свежей поживы выползали крысы и прочая живность.

    Печальный Верховный жрец провел Маппо Коротышку от храма в Озерный квартал, мимо Стены второго яруса, затем через Гадробийский квартал – по сути, тем же путем, которым стражник вел трелля накануне. Город понемногу продирал глаза со сна, приходил в себя и удивленно глядел на сутулого жреца, сопровождающего огромного варвара.

    В конце концов они вышли на узкую улочку, почти целиком перегороженную вычурного вида фургоном. Маппо где-то встречал подобный, только не мог сразу вспомнить где. Шестерка лошадей со скучающим видом стояла в постромках. Кто-то разбросал вокруг овес, а по количеству свежего навоза было ясно, что они тут довольно давно.

    Жрец подвел Маппо ко входу в таверну.

    – Всё, пришли. Тригалльская торговая гильдия как раз организует перевозки нужного тебе толка. Не задешево, конечно, но оно и неудивительно.

    – И что, заказчик должен ходить, пока ему на глаза не попадется их фургон? Странный способ вести дела, по-моему.

    – Нет-нет, у них есть и конторы. Где-то – не знаю, правда, где. Я знаю про этот фургон, потому что он по прибытии разнес фасад лавки моего кузена.

    С улыбкой человека, который давно позабыл, зачем люди улыбаются, жрец ткнул пальцем в ближайшие развалины.

    – Все это знаки судьбы, счастливые совпадения и так далее. Если не сложится здесь, то ждет тебя, Маппо Коротышка, очень долгий и утомительный поход. Так что постарайся, чтобы сложилось.

    И, поклонившись, жрец зашагал восвояси.

    Маппо посмотрел на дверь таверны. А потом вспомнил, где́ ему уже встречался подобный фургон.

    В Треморлоре.


    Фейнт поднялась размять затекшую спину, и в это же мгновение в корчму ввалилась громадная туша. Великан едва протиснулся в дверной проем, голову пришлось пригнуть. На плече у него болталась бугристая котомка, из-за пояса торчал уродливого вида клинок. Трелль, чтоб его.

    Фейнт подозвала Гланно.

    – Приведи-ка Мастера Квелла.

    Гланно Тарп, последний оставшийся возница в их бригаде, состроил скорбное лицо и заковылял в сторону каморки.

    Великан тем временем перешагнул через пьяного и подошел к стойке. Крыса подняла мордочку и ускакала в дальний угол. Трелль ткнул Умника Младшего в голову. Хозяин корчмы закашлялся и, вытирая рот, выпрямился. Близоруко моргая, он попытался сфокусировать взгляд на стоящей перед ним громаде – и с блеянием отшатнулся.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 154
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки