LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Курганник - Николай Немытов

Курганник - Николай Немытов

Книгу Курганник - Николай Немытов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

427 0 00:26, 27-05-2019
Курганник - Николай Немытов
27 май 2019
Автор: Николай Немытов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019
0 0

Книга Курганник - Николай Немытов читать онлайн бесплатно без регистрации

Курганник — степная птица. Курганник — вор, грабящий захоронения. Курганником в селе Гостра Могила зовут кузнеца Макара Зотова. Про него ходит много небылиц: знает Макар, где спрятал свое сокровище помещик Шпарь, якшается он со Степной Хозяйкой, водит за собой волчью стаю, вожака которой убил… Когда в село приезжает Виктор, старый друг Макара, становится ясно, что не все байки о Курганнике — выдумка. Что лежит в кургане Рытом? Где местные конокрады берут лошадей? Куда исчезает сельский дурачок Волоха? Кто гуляет ночами на склонах кургана: Степная Хозяйка или сельская ведьма? Спросите Курганника, и он ответит — если, конечно, вы хотите узнать правду…
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
    Перейти на страницу:

    Имя она узнала потом, когда перебесилась, когда поняла, что назад пути нет. Когда… Он был терпелив, добр. И нежен. Ухаживал за Амакангой, пока та оправлялась от раны. Учил языку, сам пытался усвоить язык сарматки. Потом предложил стать женой. Терпеливо ждал несколько лет, пока Амаканга поняла — здесь, чтобы выбрать понравившегося мужчину, не надо убивать трех врагов. Она решила, что хватит и тех, которых она победила в своем мире.

    О Арта! Но почему она так долго думала? Новое племя — голодное, злое, все разрушающее — наскоком ворвалось в их жизнь. Даниил говорил, что они с дикарями одного народа, только Амаканга видела яростных варваров, абсолютно чуждых ее возлюбленному, и знала точно — они победят. «Весь мир насилья мы разрушим!» Амаканга знала, что значит противостоять дикой орде в одиночку. Она билась рядом с мужем, как положено сарматке. Их разделили и пленили поодиночке. Даниила расстреляли из ружей с расстояния десяти шагов, как скифы расстреливали из луков раненых параласпайнов. Окровавленный труп Даниила привязали к лошади и поволокли по степи, а ее повалили на спину у кирпичной стены, изрешеченной пулями. Она осталась жива, но потрясение повергло ее в безумие, превратило в старуху.

    Теперь смерть пришла к Амаканге, но почему-то кружила за стенами дома вместо того, чтобы впиться в сердце. Потолок хибары придавил тело гордой сарматки вместе с душой.


    В окошко тихо постучали. Варя, чуткая к малейшему шуму, пошевелилась под боком мужа.

    — Илья, стучат, — прошептала она.

    Илья Зотов словно ждал команды: выхватил из-под подушки наган, бесшумно прокрался к окну. Варвара вскочила следом. Подняла на руки спящего Федорку и забилась в угол хаты, подальше от окна — на случай, если начнут стрелять.

    — Кто? — коротко спросил Зотов.

    — Свои.

    — Свои коней уводят, — недовольно пробурчал Илья, отпуская боек нагана. — Сейчас выйду.

    — Спиридон приперся, — сказал он жене.

    — Чего ему? — растерянно спросила Варя. — В глухую-то ночь нелегкая принесла.

    — Ложись. Я скоро.

    Илья вышел из дома под свет лунной четвертушки. Спиридон шагнул ему навстречу из тени хаты.

    — Чего принесла нелегкая? — недовольно спросил Илья, здороваясь с ним за руку.

    — Ведьма в селе, — горячо прошептал сельский балагур, оглядываясь, что тебе заговорщик. — Токи шо видел. Вот прям как тебя щас вижу.

    — Тьху-т-ты! — Зотов принюхался. — И трезвый вроде.

    — Та шо ж, я вру, получается? — обиделся Спиридон.

    — Не ори, — прошипел Зотов. — Дитё спит.

    — Обидно мне, сотник, шо ты старого товарища за брехуна считаешь.

    Илья тяжело вздохнул: все равно ведь разбудил, черт полосатый!

    — Де она?

    — К хибаре Адамовны бегла, — заторопился Спиридон. — Уся босая, патлы по земле стелятся. Рубаха бела на ей.

    — Ладно, — остановил его Илья. — Разберемся. Ща, тока штаны натяну.

    * * *

    Дарсата мчалась по спящему чужому миру на зов родного голоса, не замечая ничего вокруг. Залитый лунным светом мир казался ей серым, невзрачным, с черными кляксами теней. Сверчки зло дребезжали, нетопыри сновали над головой, жаждая вцепиться в развевающиеся волосы. А может, то и не сверчки вовсе? А может, не летучие мыши, но кровожадные неведомые твари проносятся в вышине? Дарсате не было до них никакого дела.

    — Дарсата… Где ты, старшая?

    Дарсата свернула к краю поселения, темные дома которого стояли немыми могильниками. На бегу она едва не сбила с ног мужика, пристроившегося у покосившегося плетня.

    — Ведьма! — сдавленно выкрикнул тот, отшатнувшись.

    Его голос показался жрице знакомым, будто она уже слышала его, но сейчас Дарсате было не до этого.

    Голос сестры доносился из заброшенной лачуги, в свете луны похожей на могильный холм. Дарсата едва смогла найти вход, склонилась, касаясь руками земли. Здесь было темно. Лунный свет обозначил маленькое окошко, но вовсе не проникал внутрь дома.

    — Дарсата… — тот же знакомый голос-вздох.

    Осарта сделала несколько шагов к куче, лежащей у стены, противоположной от окна. Запах нечистот и гниения стал резче. Так может смердеть только…

    Ноги подкосились: поздно! Все поздно. Амаканга умерла.

    Осарта заставила себя сделать шаг и склонилась над телом. Бледный овал лица, серые волосы разбросаны грязными плетями вокруг удлиненной головы. Перед Дарсатой лежала древняя старуха, в которой едва ли кто-либо мог узнать властительную Амакангу — сарматскую царицу. Сестру.

    — О боги. — Дарсата опустилась на колени в гнилую солому.

    Амаканга едва заметно вздохнула и открыла глаза — темные провалы.

    — Амаканга… Сестра… — Голос Дарсаты дрожал.

    — Если ты явилась, значит, я уже умерла. — Старуха хрипела и пришепетывала — зубы давно сгнили. — И это… не Вольная Степь…

    — Нет-нет! Ты жива, Амаканга, ты жива. Я так долго тебя искала, — слезы хлынули из глаз Дарсаты, — и Арта был благосклонен.

    Боги помогают сильным и упорным. Но жрица не рассчитывала найти это.

    Бледная рука, покрытая пятнами, — от старости или гниет плоть? — поднялась из грязного тряпья, коснулась локтя холодными пальцами. Подбородок старухи трясся, она не могла говорить. Влага падала ей на лицо.

    — Не плачь, сестра, — справившись с дрожью, прохрипела Амаканга. — Не надо. Я умираю.

    — Нет, ты не умрешь! Я ведь здесь, и мы вернемся к сарматам, к твоим верным параласпайнам! Иначе зачем столько усилий, столько странствий, столько испытаний.

    А слезы текли, неудержимо текли по щекам, отрицая все, что Дарсата силилась сказать. Все — ложь. Слова — пустая трата времени. Одно утешает сердце: Амаканга умрет на ее руках, и осарта заберет ее душу в Вольную Степь.

    Дарсата достала из ременного мешочка бронзовое зеркальце, которое сестра подарила ей, вернувшись из Желтых земель. Тогда же Амакангу прозвали Победительницей Грифона — она добыла череп зверя на пределах Ойкумены.

    Осарта поднесла зеркальце к лицу сестры.

    — Посмотри, Амаканга. Посмотри. Ты по-прежнему прекрасна. Ты победительница грифона. Ты царица сарматов.

    Умирающая прищурилась. Она не могла ничего различить, но нельзя было допустить, чтобы Амаканга умерла забытой всеми старухой в чужом мире.

    — Да. Я — царица сарматов. Я — Амаканга.

    Царица вдруг увидела цветущий простор, над головой ее раскинулась небесная синь, ветер ударил в лицо — боевой конь мчал ее по Вольной Степи. Радостный клич поднялся к небесам, и боги увидели Амакангу во всей славе и красоте.

    Холодная ладонь упала. Дарсата закрыла сестре глаза. Тело Амаканги теперь останется навеки здесь, но душа вернется и будет похоронена в кургане, как и подобает погребать цариц.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки