LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Восхождение полной луны - Артур Кери

Восхождение полной луны - Артур Кери

Книгу Восхождение полной луны - Артур Кери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

276 0 00:38, 08-05-2019
Восхождение полной луны - Артур Кери
08 май 2019
Автор: Артур Кери Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Восхождение полной луны - Артур Кери читать онлайн бесплатно без регистрации

Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 99
    Перейти на страницу:

    — И что с того?

    — А то, что «Белые фантомы» — это вид вампиров.

    — Неужели? — я недоверчиво вскинула брови.

    Куинн кивнул:

    — Правда, это немного притянуто за уши, но на данный момент, я считаю, что нам позволительно хвататься за любые зацепки.

    Он бросил папку на стул, где уже лежала одна. Мы закончили обыск столь многообещающих ящиков, но ничего иного так и не нашли. Я выбрала парочку дисков, после чего Куинн закрыл стеллажи стеной, забрал со стула папки и подошел к телефону.

    — Все исходящие звонки регистрируются, — сказала я, когда он снял телефонную трубку.

    — Я не собираюсь звонить. — Куинн протянул палец, на подушечке которого виднелась крохотная горошинка. — Последнее слово техники в области подслушивающих устройств.

    — Правительственные ведомства регулярно проверяются при помощи спецаппаратуры на наличие скрытых средств прослушивания.

    От его улыбки мои гормоны вновь ударились в пляс, на этот раз, станцевав джигу.

    — Этот «жучок» разработан в моих лабораториях, и до настоящего времени он оставался необнаруженным во многих правительственных учреждениях.

    Я вскинула брови:

    — И зачем бы тебе вести прослушку правительственных учреждений?

    — Прослушка ведется не во всех ведомствах, а лишь в тех, которые пытаются наложить санкции на субъекты моей предпринимательской деятельности.

    — И всегда ты носишь при себе один из этих маленьких жучков?

    — Нет. Лаборатория, занимающаяся их разработкой, находится в Мельбурне. Вчера я побывал там и забрал один. — Он улыбнулся мне. — И разумеется, твой босс теперь в курсе моих жучков, так что, полагаю, мне предстоит разработать новые шпионские штучки.

    Он установил крошку-жучка в телефон, затем обошел стол и протянул мне руку:

    — Идем?

    Переплетя свои пальцы с его, я взглянула на настенные часы:

    — Джек не хотел, чтобы мы возвращались на ферму до пяти. Нам надо как-то убить три часа, прежде чем отправиться в Сеймур. — Я встретила его взгляд и попыталась сдержать усмешку. — Как думаешь, чем бы нам заняться, чтобы убить время?

    — Хочешь кофе?

    — Нет.

    Куинн открыл дверь и взял меня под руку.

    — Как на счет полуночного перекуса?

    — Сейчас далеко за полночь и единственное, в чем я заинтересована на данный момент… — Я окинула его взглядом, задержавшись на пахе. — …в том, что я уже попробовала на вкус.

    — Ты всегда так похабно общаешься со своими самцами?

    — Дражайший мой вампир, я еще и не начинала пошлить, — рассмеявшись, ответила я.

    Его глаза искрились весельем, но вот оно растаяло, уступив место желанию.

    — Это прозвучало почти угрожающе.

    — Понимай, как хочешь. Меня это не заботит. Если только, ты не передумал переспать со мной.

    — О, можешь не сомневаться, это входит в мои намерения. — От чувственной улыбки, появившейся на его губах, когда он открывал дверь, у меня взыграли гормоны. — Только не здесь. Идем отсюда.

    Выйдя из кабинета, я уткнулась носом в кого-то, кто был немногим больше тени. Я взвизгнула и отскочила назад с бешено колотящимся сердцем. Однако, еще до того, как тень обрела форму, я уже поняла, что это был Готье. Меня окутал его запах — тлетворный дух, от которой мне хотелось содрать с себя кожу. Куинн впился пальцами мне в плечи, предупреждая, чтобы я молчала. Словно я нуждалась в предупреждениях.

    — Заместитель главы Управления Браун, — произнес Готье маслянистым и отчасти подобострастным тоном. — Я думал вы заболели и отправились домой.

    — Так и было, но сейчас я вернулся. Что тебе нужно?

    — Ничего, просто совершаю ночной обход.

    Он лгал. Я достоверно знала, что на этой неделе обход должен был совершать Рэдфорд, а не Готье. Так зачем же он здесь, что вынюхивает на этаже правления? Не заподозрил ли он что-то неладное, или же поднялся сюда по своим делам? Делам, не сулящим ничего хорошего для Управления.

    — Тогда почему ты стоишь под моей дверью? — спросил Куинн, точно пародируя пронзительное рявканье Брауна.

    — Мне показалось, что я услышал голоса. И, повторюсь, я не знал, что вы находитесь здесь, сэр.

    Он опять же соврал. А что это у него на лбу — бисеринки пота? И что же, спрашивается, Готье собирался сделать?

    — Что ж, теперь источник голосов выявлен, предлагаю тебе продолжить свой обход.

    Готье замялся, поглядел на камеры и, окутавшись тенями, исчез. Я переключилась на инфракрасное зрение и продолжила смотреть ему вслед, пока он не скрылся на лестничной клетке.

    — Давай уходить, — произнес Куинн, запирая дверь. После чего схватил меня за руку и повел в холл.

    Дождавшись, когда мы окажемся в лифте, я выдернула руку из его хватки.

    — Готье подозревает нас.

    Куинн поднял бровь:

    — Как ты поняла это? Ты можешь читать его мысли не больше, чем он твои.

    — Нет, но я видела выражение его…

    — У такого вампира, как Готье, нет мимики.

    — Я уловила мимолетное, смазанное выражение. Что-то сказанное тобой вызвало у него подозрение.

    — Тогда мы уберемся отсюда, как можно скорее. Вызвав подмогу, он, пожалуй, сможет загнать нас в угол, мы не можем так подставиться.

    Нет, не можем, потому что я видела этого выродка в деле. И хотя я не сомневалась, что Куинн сможет справиться с таким, как Готье, однако, если тот вызовет подмогу, то это будет уже совсем другая история. А в подвальном хранилище, оккупировалось, как минимум, двадцать вампиров, у которых только и чесались кулаки в предвкушение хорошей драки.

    Мы вышли из здания и пошли вниз по улице. Не видя и не слыша ничего подозрительного, я почувствовала, как волосы у меня на затылке зашевелились и встали дыбом, как шерсть на загривке у почуявшего опасность пса.

    — За нами следят, — тихо сказала я.

    — Знаю, но преследователь не вампир — у него ровное сердцебиение. — Куинн сжал мою ладонь. — Давай дойдем до машины, и посмотрим, что произойдет.

    Не изменяя темпа, мы продолжили идти, как ни в чем не бывало. Близстоящие высотные здания защищали нас от яростного ветра, и несмотря на то, что было за полночь, ночь была неспокойна. Луна была на пике своей силы и волки праздновали это событие по всему городу. Даже транспортное движение было интенсивнее обычного.

    Несмотря на гвалт трафика, до меня донесся какой-то шорох, смутное движение, больше похожее на дуновение ветра, чем на что-то еще, и с каждой секундой все приближающееся к нам. Я уловила острый запах мускуса и мужчины. И меня захлестнул гнев. Это был не Готье.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки