LoveRead.info » Книги » Фэнтези » За гранью снов - Нина Кирики Хоффман

За гранью снов - Нина Кирики Хоффман

Книгу За гранью снов - Нина Кирики Хоффман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

259 0 01:19, 11-05-2019
За гранью снов - Нина Кирики Хоффман
11 май 2019
Автор: Нина Кирики Хоффман Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2003
0 0

Книга За гранью снов - Нина Кирики Хоффман читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэтт Блэк умеет разговаривать с вещами и слышит мысли людей. Она вступает в контакт с удивительным домом и вместе " со своими друзьями помогает дому совершить перевоплощение.
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
    Перейти на страницу:

    Мэтт и Лия вошли в холл вслед за Эдмундом. В доме витал запах соленого морского воздуха. Девушки казались слегка загоревшими и обветренными, а Терри выглядела расстроенной.

    — Что случилось, Терри? — спросил Натан.

    — Я встретила на берегу парня, — сказала она, — и он дал мне эту ужасную штуку. Это один из тех, кто похитил тогда Джулио. Он очень, очень странный. Взгляните. — Она протянула им кусок стекла.

    Натан отшатнулся от протянутой руки.

    — Терри!

    — Что? Это может повредить тебе? Я знаю, что это ужасно, но не думала, что от него кому-то может быть плохо.

    — Ты знаешь, что это, Натан? — спросила Таша.

    — Это ловушка душ, — ответил он слабым голосом.

    Эдмунд порылся в карманах и вытащил голубой шелковый платок.

    — Заверни в это, Терри. Оно уже высасывает из тебя душу, а у Натана не хватит сил долго противостоять. Платок немного приглушит силу действия.

    Терри побледнела. Она завернула стекло в шелк.

    — Я унесу это куда-нибудь далеко, спрячу в сибирской тайге или еще где-нибудь.

    — Нет, сейчас уже не надо, — сказал Натан. — Нам нужно выяснить побольше об этой штуке.

    — Парень просто всучил мне это стекло. Попросил сберечь его для него. Оно лежало у него в кармане. Он сказал, что оно у него уже много-много лет. Он назвал это своим сердцем.

    — Терри, — обратилась к ней Мэтт. — Ты сказала, что этот парень — один из тех, кто похитил Джулио?

    — Да. Не старый, а тот, что помоложе. Он тогда просто стоял рядом. Зачем я тебе это рассказываю? Что ты вообще знаешь о том случае?

    — Кое-что знаю, — ответила Мэтт. — Так, значит, тот, что помоложе? Интересно, что ему нужно?

    — Он сказал, что в этом сосуде его брат и сестра, и он хочет вызволить их оттуда, — сказала Терри, глядя на завернутое в платок стекло. — Он попросил меня помочь ему.

    Сюди прошла мимо Терри и подошла к Мэтт и Лии. Лия отпустила руку Мэтт и взглянула снизу на высокую Сюди. Сюди сморгнула, и по ее щеке потекла слеза.

    — Где ты был? — прошептала она. — Я так по тебе скучала. — Она прижала Лию к себе и крепко обняла.

    — Что происходит? — удивилась Дейдра и тоже подошла к Лии.

    — Где я была? — спросила Лия, прижавшись щекой к груди Сюди. — Это же ты перестала отвечать на письма. Я не знала, там ли ты все еще.

    — Да, ты права. Я была такой дурой. Твои письма были для меня всем, но меня будто парализовало, и я больше не могла отвечать на них. — Сюди вздохнула и отпустила Лию. — Я растеряла себя почти всю. Но сейчас собираю по кусочкам снова. Теперь я буду писать тебе.

    — Но у меня нет определенного адреса, — улыбнулась Лия. — Но я могу поддерживать связь. — Лия взяла Сюди за руки и приподняла их так, что рукава соскользнули, оголив широкие золотые браслеты на запястьях. — Что это у тебя?

    — Они магические. Правда, замечательно? Теперь у меня есть своя собственная магия.

    — Ах да! Правильно! Кажется, я помню. Мэтт говорила мне об этом. — Лия провела ладонью по лбу. — Ну и денек выдался сегодня.

    — Эй, — сказала Дейдра чуть слышно. — Джулио? Это ты?

    — Привет, Ди.

    — Что, черт возьми, с тобой случилось?

    — Я изменил имя и стал Лией.

    — Да не в этом смысле! Ты сменил пол! Чего ради, скажи мне, становиться девчонкой?

    Мэтт рассмеялась. Она просто не могла сдержаться.

    Лия тоже засмеялась:

    — Так лучше получается.

    — Что лучше получается? — Дейдра сердито нахмурилась.

    — Да почти все. Подумай — сама поймешь. Если нет, я потом тебе подскажу.

    — Ох ты! — воскликнула Терри, вглядываясь в лицо Лии. — Привет!

    — Здравствуй, Терри.

    — Можно мне дотронуться до тебя? — спросила ее Таша.

    Лия удивленно раскрыла глаза.

    — Что с тобой случилось, Таша?

    — Много чего, — весело ответила та. Она протянула руку, коснулась ее лба, и в следующее мгновение они обе исчезли, наполнив комнату ветром и огнем.

    Мэтт стояла посреди этого вихря и наблюдала, как пламя преследовало ветер, а ветер гонялся за пламенем. Она видела отблески цветных огней на лицах остальных, которые тоже следили, затаив дыхание, за этой схваткой стихий. Лиловые и оранжевые языки пламени коснулись ее рубашки, ветер пронесся по лицу и растрепал светлые волосы Сюди. Однако ничего не загорелось. Огонь и ветер кружились по полу, задирали половики, носились по потолку, ерошили кудри Эдмунда. Пролетающий бриз ухватил кончик косы Дейдры, а следующий порыв расплел ее, прежде чем она успела удержать косу. Казалось, даже у Натана шевелились волосы.

    — Эй! — крикнула Дейдра, стараясь перекрыть свист крылатого ветра и треск огня. — Прекратите! Успокойтесь, вы обе!

    Они наконец разделились на столб клубящегося цветного огня и торнадо комнатных размеров. Потом превратились в людей, смеющихся, запыхавшихся, с раскрасневшимися щеками.

    Отдышавшись, Лия сказала:

    — И не вздумай снова дотронуться до меня, Таша.

    — Ладно, — выдавила из себя Таша. — Я поняла. Ты тоже неустойчива.

    — Очень точное слово.

    — Это все, конечно, было забавно, но у нас проблема, — сказала Дейдра. — Как быть с этой ловушкой душ?

    Лия сразу стала серьезной:

    — Извини, ты права, Ди. Терри, ты встретила парня на берегу?

    — Если быть точной, то я встретила его в баре на прошлой неделе. Я думаю, он выследил меня там, а потом и здесь нашел. Сначала он не понял, что я его уже знаю. Он просто искал сильную ведьму, чтобы она помогла ему с небольшой проблемой, или он нашел меня через Интернет. — Терри покачала головой. — Он очень странный. У него совсем нет чувств. Но, кажется, он хочет освободить брата и сестру.

    — Ты уверена, что это не какая-то хитрость? — спросила Дейдра. — Они ведь уже пытались запутать нас раньше. Может быть, они просто хотели, чтобы ты принесла эту штуку в дом, чтобы зацепить так Натана. Может, эти ребята решили вернуться к старому и снова нас достать?

    — Но тут и правда двое людей, и они еще не совсем мертвые.

    Эдмунд протянул руку. Терри колебалась, но потом отдала завернутый в платок стеклянный предмет.

    — Пойдемте на улицу и взглянем, — сказал он.

    Все, кроме Натана, вышли из дома.

    Закатное солнце подкрасило редкие облака розово-оранжевым цветом. К вечеру стало прохладно. Мэтт переминалась босыми ногами, пока земля под ними не прогрелась.

    — Спасибо, дом, — мысленно сказала она.

    Эдмунд осторожно размотал платок, и все наклонились поближе, чтобы рассмотреть ребят.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки