LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Зеркальные очки. Антология киберпанка - Джеймс Патрик Келли

Зеркальные очки. Антология киберпанка - Джеймс Патрик Келли

Книгу Зеркальные очки. Антология киберпанка - Джеймс Патрик Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

317 0 12:07, 11-05-2019

Книга Зеркальные очки. Антология киберпанка - Джеймс Патрик Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

В настоящей антологии впервые были собраны рассказы ведущих авторов киберпанка - Уильяма Гибсона, Брюса Стерлинга, Грега Бира, Марка Лэйдлоу и других. Относящиеся ко времени становления киберпанка как такового, эти произведения могут по праву считаться классикой жанра, своеобразной точкой отсчета. И хотя созданы они были более двадцати лет назад, тем не менее парадоксальным образом позволяют посмотреть на многие явления современности под новым, подчас неожиданным углом.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 78
    Перейти на страницу:

    Японец был одет в небесно-голубой, с иголочки японский походный костюм, пустые руки его расслабленно висели по сторонам. Вот только на уровне бедра что-то выпирало из под одежды. Что-то, что он мог легко вытянуть, сунув руку через полураскрытую молнию куртки. Рикенхарп был почти уверен, что там пистолет. Одна черта объединяла всех троих: выглядели они вымотанными.

    Рикенхарп вздрогнул — покрывавший его пот остывал, — но заставил себя выдавить:

    — Чо такое?

    Слова прозвучали пусто. Он глядел поверх вошедших и ждал группу.

    — Группа за кулисами, — сообщила хаотичка. — Басист велел передать: «Псьходитнахрн».

    Рикенхарп улыбнулся ее издевке над технарским жаргоном: «Пусть выходит на хрен».

    А потом, словно слетела обдолбанность, он услышал крики и понял, что публика вызывает на бис.

    — Боже мой, на бис, — произнес он не задумываясь. — Как, блин, давно этого не было!

    — Чувайк, — подал голос худой парень. Он произнес «чувайк» вместо «чувак»; бриташка или австрияк. — Яй видеть ты Стоунхендж пьять льет тому, ты исполняйть тот другой хит.

    Рикенхарп чуть поморщился, услышав слова «другой хит», невольно подчеркнувшие тот факт, что хитов у него было только два и все понимали, что больше не ожидается.

    — Меня зовут Кармен, — представилась хаотичка. — А это — Уиллоу и Юкио.

    Юкио стоял в стороне от других. Что-то в его поведении подсказало Рикенхарпу, что он следит за коридором, хотя всячески пытается это скрыть. Кармен заметила, что Рикенхарп наблюдает за Юкио, и пояснила:

    — Скоро тут будут копы.

    — С чего бы это? — спросил Рикенхарп. — У клуба есть лицензия.

    — Ты или клуб тут ни при чем. Ищут нас.

    — Мне не нужно неприятностей, — заметил Рикенхарп, посмотрев на нее. Он подхватил гитару и направился в зал. — Да еще на бис надо спеть, пока они не остыли.

    Кармен пошла за ним и под эхо аплодисментов спросила:

    — Можно нам пока побыть в гримерной?

    — Да, но там небезопасно. Если вы сюда зашли, то и копы могут.

    Они уже были в кулисах, Рикенхарп сделал знак Марчу, и группа начала играть.

    — Это не совсем копы, — призналась она. — В таких местах они плоховато ориентируются: будут искать нас в толпе, а не в гримерке.

    — Ты оптимистка. Я попрошу вышибалу постоять здесь и, если увидит, что кто-то спускается, сказать, что внизу никого нет, он только что проверял.

    — Спасибо. — Кармен вернулась в гримерку.

    Рикенхарп поговорил с вышибалой и отправился на сцену. Он чувствовал себя выжатым, гитара висела тяжким грузом. Но он смог подхватить энергию зала, она питала две песни на бис. Он ушел, пока публика еще хотела продолжения — так всегда нужно делать, — и, весь потный, направился обратно в гримерку.

    Там все еще ошивались Кармен, Юкио и Уиллоу.

    — Есть тут задний выход? — спросил Юкио. — На улицу?

    — Подождите в зале, — попросил Рикенхарп, — я скоро выйду и покажу вам.

    Юкио кивнул, и они пошли в зал. Группа проскользнула мимо Кармен, Юкио и Бриташки, почти не обратив на них внимания, полагая их обычным околомузыкальным планктоном. Только Марч, заметив сиськи Кармен, сделал танцевальное па, аккомпанируя себе барабанными палочками.

    Группа смеясь расселась в гримерке, похлопывая в ладоши и закуривая разные разности. Рикенхарпу они не предложили, знали: он не употребляет. Он упаковывал гитару, когда Хосе сказал:

    — Ну ты голова!

    — В смысле — он тебе мозгов чуток вставил? — спросил Марч, а Хулио только хихикнул.

    — Ну да, — подыграл Понс, — мозгов, костей, почек…

    — Почек добавил? Рик отлизал твои почки? Я сейчас блевану!

    Обычные незлобивые подколки: группа все еще была в приподнятом настроении после удачного концерта и откладывала то, что неизбежно должно было произойти, пока Рикенхарп не спросил:

    — О чем хотел поговорить, Хосе?

    Хосе взглянул на него, остальные притихли.

    — Я знаю, ты что-то задумал, — спокойно проговорил Рикенхарп.

    — Ну, как это… есть один агент, Понс его знает, так он мог бы нас взять. Он с технарями работает, гонять нас будет по их клубам, это только начало, неплохое начало. Но чувак говорит, что мы должны выступать с подключенкой.

    — Вы, ребята, зря времени не теряли, — проворчал Рикенхарп, захлопывая гитарный футляр.

    — Мы, в общем, ничего такого за твоей спиной не замышляли, — пожал плечами Хосе, — чувак-то взял и предложил только вчера вечером. До сих пор не было случая нормально с тобой поговорить, так что… В общем, можно — в том же составе, только сменить имидж, название группы, репертуар…

    — Мы потеряем, — возразил Рикенхарп, и чувство единения куда-то исчезло, — мы потеряем все то, что имеем. У вас ничего не останется своего, если будете дергаться в этом говенном кукольном театре.

    — Рок-н-ролл — ни хуя не религия, — подал голос Хосе.

    — Не религия, но определенное звучание. А вот что предложу я: написать новые песни в прежнем стиле. Сегодня мы хорошо выступили. Может, это начало, поворотный пункт для всех нас? Останемся тут, будем расширять аудиторию, завоеванную этим вечером.

    Все равно, что кидать монеты в Гранд-Каньон: даже звона их удара о дно не слыхать.

    Группа лишь смотрела ему в глаза.

    — Хорошо, — сказал Рикенхарп. — Хорошо. Мы уже это проходили десять гребаных раз. Хорошо. Это конец. — Заготовленная для такого случая прощальная речь застряла в горле. Он повернулся к Марчу и сказал: — Думаешь, они тебя оставят? Тебе обещали? Ха-ха три раза. Сам подумай, чувак: на хера им барабанщик? Лучше по-быстрому учись программировать. — Он взглянул на Хосе. — Пошел ты на хуй, Хосе, — произнес он тихо.

    Он посмотрел на Хулио, который делал вид, что разглядывает особо неразборчивую надпись на дальней стене.

    — Хулио, можешь взять мой усилок. Я путешествую налегке.

    Рикенхарп поднял гитару, повернулся и вышел, оставив за собою тишину.

    Он кивнул Юкио и повел троицу к задней двери. У выхода Кармен сказала:

    — Мы тут ищем, где бы на дно залечь… Не поможешь?

    Рикенхарп нуждался в компании, очень сильно нуждался. Он кивнул:

    — Да… только если поделишься меском.

    — Конечно, — согласилась Кармен.

    Они вышли на улицу.


    Рикенхарп надел темные очки: бульвар раздражал его.

    Улица извивалась по сомкнутым платформам Свободной зоны примерно милю, поворачивала то в одну, то в другую сторону через игольное ушко галерейных каньонов, расцвеченных неоном и светопухом. Запутанность только усиливалась напластованием ярких цветных огней.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки