LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Черная кровь - Лорел Гамильтон

Черная кровь - Лорел Гамильтон

Книгу Черная кровь - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

850 0 13:20, 07-05-2019
Черная кровь - Лорел Гамильтон
07 май 2019

Книга Черная кровь - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейсон — оборотень. Так же он один из лучших друзей Аниты Блейк, а иногда и ее любовник. И сейчас она нужна ему — не как охотница на вампиров, или федеральный маршал, или некромант, а как друг, девушка, которую он пообещал представить своему умирающему отцу.Анита должна помочь Джейсону проститься с отцом, который его ненавидит и никогда не любил. Отправившись в родной город Джейсона, они должны сохранить видимость влюбленной пары. Видимость того, что Джейсон обычный парень, а Анита просто красивая женщина. Всего несколько дней в небольшом городке. Насколько трудным это может быть? Аните Блейк давно пора было понять, что в ее жизни мало что подходит под описание «обычный и стандартный».Именно в этот момент Марми Нуар, древняя Мать Всех Вампиров, решат сделать очередной ход. Она знает, что связь Аниты и ее Мастера Жан-Клода не столь порочна, что делает их уязвимыми. Дражайшая Мамочка опасна даже в своем многовековом сне, укутанная тьмой в земле старой Европы. Марми Нуар решает восстать, вновь взять бразды правления в свои руки. И помочь ей стать полноправной королевой может только Анита, которая некогда посмела потревожить сон Великой Матери Вампиров. Анита это то, чего хочет Марми Нуар, а она всегда получает желаемое.
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 102
    Перейти на страницу:

    Глава 33

    Номер был почти такой же, как наш, не считая декора. Кругом были белые, золотые и коричневые тона, четкие линии, меньше суетности, чем в нашем номере. Он был намного более воздушным, и через окна, открытые навстречу ночи, был виден просторный балкон. Две группы диванов и стульев пустовали. На стеклянном обеденном столе лежала груда подарков в ярких обертках. Очевидно, девичник был с примесью свадебного торжества. Они изменили традиции девичников, и теперь на них тоже принято дарить подарки.

    Где же Джейсон и девушки? И тут я услышала хихиканье. Оно доносилось из-за угла, где, как и в нашем номере, должна была бы находиться спальная. Здесь все было так же.

    Шадд остановил меня легким движением руки. Я не поняла, как сделала шаг вперед.

    — Прайс, Санчез? — позвал он.

    Из-за угла вышел мужчина. Он был первым с не англо-саксонской внешностью и явно не протестантом из тех, кого я увидела в этом городе. Хорошо, не считая сестер и отца Джейсона. Они по крайней мере не были белокурыми. Санчез был приятно-темным, но кроме цвета кожи от остальных охранников ничем особо не отличался. На них на всех будто лежал отпечаток заводского клейма. Роу был ближе всего к нормальному человеку, но все остальные пропахли системой, которая обучает одни группы людей бороться с другими. Они перешли прямо из военной в отрасль, которая не прервала этой связи.

    Он заговорил, пока шел мимо мини-бара к нам:

    — Они хотели показать этому пареньку подвенечные платья, — отчитался Санчез.

    Я посмотрела на Шадда:

    — Могу я?

    Он кивнул.

    Я вышла вперед и протянула Санчезу руку. Он выглядел немного напряженным, но рукопожатие у него было хорошее. Ладони у него были маленькими для его пропорций, по крайней мере для плеч, которые натягивали линии пиджака. Было похоже, что он совсем недавно так прибавил в объеме и еще не успел купить новый костюм. Это лишний раз доказывал пистолет, отчетливо видный под пиджаком.

    — Санчез, тебе стоит купить пиджак побольше, дружище. Твой пистолет слишком виден, — заметил Роу.

    Санчез пожал своими огромными плечами, хоть и был ростом всего пять футов и шесть дюймов, самый низкий охранник среди людей Петерсона. Может именно поэтому он и налег на упражнения, чтобы компенсировать недостаток роста.

    Его глаза были настолько коричневыми, что казались почти черными, даже темнее моих собственных. Он стрельнул хмурым взглядом по Роу, затем ответил:

    — Не при подставных.

    — Мишень, — вмешалась я, — это ваша работа, но как вы называете своих подопечных?

    Он посмотрел на меня любопытным взглядом своих темных глаз.

    — Вы уезжаете из города, — твердо сказал он.

    Я улыбнулась:

    — Откуда вам знать.

    Он практически усмехнулся, но Шадвелл успел вмешаться:

    — Если они станут переодеваться, ты и Прайс должны были бы выйти из комнаты.

    Санчез покачал своей головой, снова нахмурившись.

    — Они не стали переодеваться, потому приказ остался прежним. Пока мы не получим новый приказ, мы не должны упускать из виду наш, — он посмотрел на меня, потом продолжил, — материал. — Он произнес это слово так мягко, будто собирался сказать совершенно иное, не стой перед ним сейчас этот самый «материал».

    Я улыбнулась ему, и что-то в моей улыбке заставило его двинуться вперед, возможно, моя рука непроизвольно дернулась за пистолетом.

    — Ваш пиджак прекрасно скроен, но все равно полностью не скрывает наплечной кобуры, — сказал он.

    О, он обнаружил пистолет. Теперь была моя очередь пожать плечами:

    — Я привыкла носить подходящую одежду.

    — Она — федеральный маршал, и подруга того парня, — вмешался Шадвелл.

    Глаза Санчеза немного расширились.

    — Он ведет себя не так, будто у него есть девушка.

    Я улыбнулась ему, на сей раз счастливой улыбкой.

    — Его одежда все еще на нем? — спросила я.

    Санчез попытался не выглядеть шокированным, но у него это плохо получалось.

    — В последний раз была.

    Я улыбнулась еще шире.

    — Тогда Джейсона еще не понесло.

    — Он способен раздеться перед толпой женщин? — спросил Санчез.

    Я кивнула.

    — Постоянно этим занимается, — ответила я. Я не стала объяснять, чем Джейсон зарабатывает на жизнь, я наслаждалась реакцией Санчеза. Это помогало оттянуть момент перехода в соседнюю комнату, войти в которую мне еще предстояло.

    — Он стриптизер, — объяснил Шадвелл с легким отвращением.

    Я посмотрела на него неприятным взглядом.

    — Я была бы очень благодарна, если бы в с уважением отзывались о работе моего друга, большое спасибо.

    Глаза Шадвелла полыхнули по мне сквозь стекла очков, став чуть более голубыми, хоть и казались серыми.

    — Я ничего не нарушаю.

    — Несомненно, — согласилась я.

    — Он часть программы вечеринки? — спросил Санчез.

    — Нет, — ответил Шадвелл, но объяснять не стал.

    Прекрасно, мы собирались сыграть, что нас ничего не смущает.

    Роу передвинулся так, чтобы видеть мое лицо. Его глаза казались очень темными, пока я не увидела Санчеза, так что теперь они были гораздо бледнее.

    — Вы опять пытаетесь тянуть время, чтобы не входить во вторую комнату.

    Я посмотрела на него недружелюбным взглядом.

    — Вы не знаете, но предположение довольно точное.

    — Это не предположение, — ответил он.

    Я просияла всем своим видом.

    Он засмеялся и поднял руки в безоружном жесте.

    — Эй, не стоит на меня так смотреть только потому, что я прав.

    Я пожала плечами и постаралась не ребячиться. Я постаралась всмотреться в него посильнее, но так ничего и не нашла.

    — Вы умнее, чем кажетесь, Роу.

    — А вы грубее, — отозвался он.

    — Точно, — подхватил Санчез, улыбаясь.

    — Вы обещали, что если у нас сегодня будут проблемы, они будут не с вами, — напомнил Шадвелл.

    Я повернулась, расставаясь с остатками недоброжелательности в отношении его. Но объяснения могли бы задержать меня здесь настолько, чтобы они там закончили с демонстрацией свадебных нарядов.

    — Я не замужем, но встречаюсь с мужчиной, с которым у меня настолько серьезные отношения, что я даже согласилась приехать к нему домой и познакомиться с его родными. У нас в планах нет свадьбы, но если я сейчас войду в соседнюю комнату, переполненную девицами и свадебными платьями, вопросы о наших планах неизбежно возникнут. А у Джейсона и у меня нет никаких планов, и это придется озвучить. Я не хочу этого.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки