LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ювелир его величества - Рора Дон

Ювелир его величества - Рора Дон

Книгу Ювелир его величества - Рора Дон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

50 0 16:02, 06-07-2026
Ювелир его величества - Рора Дон
06 июль 2026
Автор: Рора Дон Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Ювелир его величества - Рора Дон читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга «Ювелир его величества» автора Роры Дон описывает жизнь женщины по имени Рида, которая бежит от мужа и его семьи, чтобы начать новую жизнь в чужом городе. Она устраивается в небольшом доме на окраине и пытается открыть ювелирную мастерскую, одновременно воспитывая дочь. Основная проблема Риды состоит в необходимости защищать себя и ребенка от преследования бывшего окружения, а также справляться с трудностями бизнеса и жизни в новом городе. Сюжет начинается с того, что Рида приезжает в город Кардова, где ей предстоит выстраивать будни без поддержки. В процессе налаживания мастерской она сталкивается с конкуренцией со стороны других ювелиров, а также с необходимостью выполнять крупные заказы для местных жителей. Ей сложно добиться успеха, особенно учитывая ограниченные финансовые ресурсы и отсутствие связей. Чтобы заработать деньги, Рида принимает важный заказ на изготовление украшений, что становится для нее шансом успешно стартовать. В дополнение к деловым трудностям появляется конфликт с городской властью и влиятельными фигурами, в частности с эмиром Арсланом и его братом Юсуфом. Юсуф, которому по судьбе не предназначено занимать трон, но который вынужден принимать на себя ответственность за управление городом, играет значительную роль в развитии сюжета. Между ним и Ридой возникают напряжённые отношения, которые влияют на дальнейшее развитие событий. Ему приходится решать, как справиться с политическими и личными проблемами, связанными с управлением городом и семейными отношениями. Основные конфликты связаны с борьбой Риды за выживание и сохранение семьи, а также с политическими интригами и напряжением между главными героями. Риде приходится принимать сложные решения, включая необходимость занять оборонительную позицию и действовать в интересах своей мастерской и дочери. Её противостояние с влиятельными людьми города, а также попытки вернуть дочь, которая была от неё отобрана, становятся ключевыми элементами развития сюжета. Юсуф, с другой стороны, находится в положении человека, который не стремился к власти, но вынужден принимать на себя роль управленца, пытаясь удержать контроль над ситуацией и справиться с внешним и внутренним давлением. Его попытки найти баланс между личными амбициями и обязанностями создают дополнительные тяжести для развития сюжета. Книга рассматривает темы ответственности, строительства личной жизни и семьи в условиях давления извне, а также вопросы власти и наследия в контексте мира с магическими и социальными элементами. Главные герои оказываются перед необходимостью делать выборы, которые влияют на их будущее и судьбы близких. В основе сюжета лежит идея о том, как человек может приспособиться к сложным обстоятельствам и сохранить то, что важно.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
    Перейти на страницу:
    первым делом об этом спросишь. Думала, опоить тебя травами, что ли, чтобы ты подольше не просыпался. «Или вообще не проснулся», — подумал Юсуф и все же подвинул саблю ближе к себе. — Что мне ответить, чтобы ты наконец вернул мне моего ребенка? — Я видел тебя там, внутри того песка, и ты будешь врать, что не твоих рук дело? Юсуф почувствовал, что злится. Схватился за саблю, но хотел обхватить ее шею и сжимать, пока она не сознается. — Это моих-то рук дело? — Жасмин в возмущении взмахнула руками. — У тебя по городу люди из песка разгуливают, а я виновата? Да меня схватили у всех на глазах — тащили и никто даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь. Я защищалась как могла, а этот человек почувствовал во мне магию и бросился на меня... — Юсуф смотрел и словно выжигал ее взглядом. — Ты бы умер там, если бы не я, понятно тебе. — Я тебе не верю. Я знаю, что видел... — Мне не нужна твоя вера, Юсуф. И они долго молчали, не сводя друг с друга глаз. — Я мать своей девочки. Я родила ее. Растила. Почему вы так просто согласились передать ее в чужую семью? Я уже не знаю, что мне делать? Что же вы за люди за такие! В уголках ее глаз блеснули крошечные капельки, но она быстро овладела с собой. — Что ты хочешь, Юсуф? Мое тело? — спросила она прямо. И он почувствовал себя мерзавцем от ее вопроса. Гадкое ощущение, сродни презрению к себе, росло и он опустил глаза. Сбежать бы отсюда. Да куда побежишь без одежды? — Сам подумай, — продолжила она, — если бы у меня была такая сила, стала бы я просить твоей помощи вернуть дочь? Если я могу растить людей из песка и убиваю драконов песчаными кинжалами и мечами, то что мне стоит отыскать ребенка в городе? Я дважды сидела на ковре в тронном зале, взывая к вашей милости. Неужели я бы стала так унижаться, будь я настолько могущественной?.. — Довольно, — остановил он ее. Поднял голову и пристально посмотрел. Врала она или нет, она делала это убедительно. — Хочешь обратно ребенка?.. — он выдержал паузу. — Стань полезна этому городу. — Что значит полезна? — У Фарука три магазина и он один из крупнейших торговцев коврами на юго-западе Арибо. — Что? — она часто заморгала и мотнула головой, словно пыталась сбросить наваждение. — Вы полезность коврами измеряете, что ли? Это сейчас-то? У тебя по городу ходит... — снова начала она. Он не позволил ей договорить. — Не нужно мне рассказывать про мой город. И как я должен править в нем. Это странно прозвучало «мой город». Он ведь только день назад сел на трон, как эмир. Но ему понравилось. Да пожалуй, он любил, когда люди, вещи или места ему принадлежали. — Ты можешь избавить город от этой беды? — продолжил он. — Ты сама только уверяла, что тебя бедную песок утащил. Ты появилась в Кардове — и по пустыне летают синие огни и сжирают целые караваны. Ты поднялась в горы — и эта дрянь залезла туда. И теперь ты хочешь, чтобы я обидел крупнейшего торговца в городе ради тебя, позволил ему при всех выехать с пожитками за ворота и подать пример другим богатым горожанам? А ты тем временем заберешь ребенка и уйдешь, как ни в чем не бывало, ты так хочешь, Жасмин? И снова потянулось напряженное молчание. Наконец она подняла левый рукав, размотала бинт на запястье, стянула нефритовый браслет с сильно обожженной руки — она закусила губу, настолько болезненным оказалось для нее это простое движение — подбросила браслет в воздух и он повис, озаряя комнату синим светом. В это солнечное утро не таким ярким, как мог бы, если бы за окном стояла ночь. — Вот твои синие огни, — сухо сказала она. — Любой колдун может такие сотворить. Они безобидны. Можешь подойти и дотронуться. Он шевельнулся и вспомнил про отсутствие одежды. — А, — ухмыльнулась она и подтолкнула браслет к нему. Он коснулся светящегося шарика и почувствовал, что огонек холодноватый и шелковистый. Внешне он отличался от тех огней, что Юсуф видел в пустыне, пусть и не сильно. Этот был синим по ободу и белым внутри. Но ощущения от него были схожими. — Даже твой слуга, — продолжила она, — Мерод, да? Он же тоже колдун? Даже он такие может сделать. Проще простого. — И она заговорила снисходительно и с пренебрежением: — Если по пустыне летает магия, Юсуф, — это не значит, что она моя. Она может быть чьей угодно. Даже твоего Мерода? Ты ему доверяешь? Он тебе фальшивые рубины хотел продать. Юсуф насупился. Эта женщина слишком много себе позволяла. И еще удивлялась, что не получает желаемое. Он не собирался слушать ее нравоучения. Замотаться, что ли, в эту простыню и так дошагать до дворца? Проклятье! Не будь он эмиром, он бы так и поступил. — Ты можешь мне гарантировать, что моя дочь все еще в городе? — потребовала она. Он не был уверен. Со всем этим бардаком он совершенно забыл о Талии и ребенке Жасмин. Однако, если Фарук и увез семью из Кардовы, он сделал это тихо, иначе остальные торговцы уже бы собирали вещи и отправлялись в дорогу. Юсуф задумался: если он скажет ей правду, она сбежит из города уже к полудню и никто ее не остановит. Ему придется сжечь ее драконьим пламенем и закопать пепел у дворца Арслана — только тогда она точно никуда не денется. — Я уверяю тебя, — соврал он, — твою дочь из города не вывозили. Он видел по ее взгляду, что она не поверила ему. Так, зачем она спрашивала, если любой его ответ ее не устроил бы. Жасмин в задумчивости зашагала по комнате и старые доски перекрытия легонько поскрипывали под ее босыми ногами. Наконец она остановилась и пригрозила ему. — Если ты мне снова соврал, Юсуф Ахмеди, клянусь Великим богом и моей верой в него, ты пожалеешь, что не умер этой ночью. — Я никогда тебе не врал. — Да ну? Значит, наш договор в силе и тебе нужны те рубины? — усмехнулась она. Конечно, этот договор не был в силе. Если он покажет ей ребенка, она его выкрадет и теперь точно сбежит. Юсуф ответил ей взглядом: ты не получишь то, что требуешь сейчас; я дал тебе ответ, что ты должна делать: твое право принимать его или нет. И она точно прочитала его послание. Ее лицо стало серьезным и грустным. А ему сделалось еще больше не по
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки