LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Семейное дело - Чарлз Стросс

Семейное дело - Чарлз Стросс

Книгу Семейное дело - Чарлз Стросс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

354 0 14:50, 10-05-2019
Семейное дело - Чарлз Стросс
10 май 2019
Автор: Чарлз Стросс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2009
0 0

Книга Семейное дело - Чарлз Стросс читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот мир лежит в шаге от нашего - но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями... В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртизанских "дворах любви" плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов. Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву рождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери - предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. И первая задача Мириам - выжить. Ибо в сердце ей уже нацелен клинок наемного убийцы...
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 89
    Перейти на страницу:

    Нельзя сказать, что в столь суровое время года в заливе отбою не было от купцов. Последние из них пробились к берегу из угодивших в ледяную ловушку северных поселений, да, возможно, какой-нибудь запоздалый корабль, бросая вызов зимнему ненастью Северной Атлантики, совершил теперь уже последний бросок от Ледяных островов к широтам западной цивилизации… но зима уже начинала чувствительно «покусывать» все вокруг, и лишь дураки или истинные удальцы отважились бы поспорить с полярными штормами на исходе года.

    Всадник подогнал усталую лошадь к портовому трактиру, из последних сил сполз с седла и постучал в дверь. Прошла целая минута, прежде чем хозяин приоткрыл «глазок».

    — Чего надо? — грубо спросил он.

    — Пожрать, пива и конюшню. — Всадник поднял вверх, так, чтобы хозяин мог видеть, монету. — Или ты уже погрузился в зимнюю спячку, точно медведь, растолстев от лососей с тех пор, как я был здесь последний раз, Эндрю?

    — Ах, входите же, входите. — Эндрю, хозяин трактира, отодвинул засов на тяжелой двери и крикнул через плечо: — Маркус! Маркус! Ну где этот малый? — Леденящий порыв заставил его вздрогнуть. — Ужасный холод снаружи. Надеюсь, на этот раз вы останетесь надолго, сэр?

    Откуда-то, видимо из кухни, торопливо появился худой мальчик.

    — Ма сказала, я должен… — начал он.

    — Лошадь, — сказал Эндрю. — Стойло. Чистка. Овес. Ты знаешь, что делать.

    — Да, хозяин. — Мальчик отвесил учтивый полупоклон, подождал, пока всадник отвяжет одну из седельных сумок, и только после этого повел мерина в поводу куда-то в сторону от трактира.

    — Этот бездельник предпочел бы оставаться в тепле, — заметил Эндрю, потряхивая головой и бросая взгляды вдоль улицы в тщетной надежде на очередного проезжего клиента, но уже наступили сумерки, и все мало-мальски разумные люди старались поскорее оказаться в постели. Он отошел в сторону, впуская постояльца, и захлопнул дверь. — Что угодно в первую очередь, сэр?

    — Все, что у вас есть. — Всадник оскалил зубы в улыбке, которую наполовину скрывал плотный шарф. — Сегодня ночью, а возможно, завтра, я ожидаю гостя. Если у тебя есть отдельная комната и набитая табаком трубка, оставь их за мной.

    — Чувствуйте себя как дома, сэр, а я немедленно все устрою. — Трактирщик засуетился, выкрикивая: — Райя! Райя! Подойдет ли поминальная комната для такого важного господина?

    Полупустой трактир словно вымер — час был поздний, а на дворе зима. В одном углу, тихо похрапывая, лежал пьяный матрос, а у края стола всем известный «книжник»-переписчик что-то бормотал над кружкой глинтвейна и целым набором свежих гусиных перьев, обрезая и подвязывая их и готовясь таким образом к очередной трудовой неделе. Картина была, несомненно, далеко не радостная. Правда, она вполне устраивала всадника: чем меньше народу видело его здесь, тем лучше.

    Минуту спустя хозяин трактира вновь засуетился:

    — Сюда, пожалуйте сюда, любезный сэр!.. — и препроводил всадника в боковую дверь. — Мы выделили вам поминальную комнату, сэр, и если вы решите остаться в ней, то достаточно ли будет подать туда холодные закуски и бутылку южного вина? Сейчас не сезон, но если бы вы надумали задержаться, завтра мы зажарили бы барашка…

    — Да, да…

    Хозяин вновь засуетился, а всадник тем временем уселся на стул у стола и вытянул ноги, что-то негромко буркнув, когда девочка-судомойка не слишком быстро сняла с него сапоги.

    Прошло два часа. Он клевал носом над вторым стаканом вина — в комнате было довольно тепло, а два больших ломтя колбасы и соленого языка весьма удобно, хоть и тесно устроились в его желудке, — когда послышался осторожный стук в дверь. Новый хозяин комнаты мгновенно очутился на ногах, держа оружие наизготовку.

    — Кто там? — негромко спросил он.

    — Когда дракон дохнёт, да еще северным ветром… черт возьми, это ты, Джекоб?

    — Приветствую, Исо. — Джекоб одной рукой распахнул дверь. Револьвер исчез.

    — Снаружи подмораживает. — Человек, которого звали Исо, подул на пальцы, покачивая головой, и начал стягивать перчатки.

    Джекоб ногой захлопнул дверь.

    — Тебе и впрямь следовало бы соблюдать надлежащие требования безопасности, — сказал он.

    — Да разве мы не нарушаем эти правила? — Исо пожал плечами. — Какие-то дурацкие имена, заимствованные на той, далекой стороне, да еще из культа христиан, бессмысленные пароли и тайные рукопожатия…

    — Если бы я заболел и послал вместо себя некое доверенное лицо, то лишь эти бессмысленные фразы-пароли могли бы подсказать тебе, кто этот человек, — указал Джекоб.

    — Если бы ты заболел, ты бы прежде всего отменил встречу, воспользовавшись радио. Это что, бутылка местной отравы? Я бы пригубил.

    — Вот. Присаживайся. — Джекоб налил вина. — Что у тебя?

    Исо пожал плечами.

    — Вот. — Почти так же мгновенно, как чуть раньше оружие Джекоба, появилась кожаная сумка. — Фармацевтическое качество, пятьсот грамм.

    — Годится. — Джекоб бесстрастно переложил пакет в мешочек у себя на поясе. — Что-нибудь еще?

    — Да. — Исо присел и взял наполненный стакан. — Надо сказать, поднялся определенный переполох… Причина — новость о тех самых розовых тапках. Предполагалось, что это дело давным-давно улажено. А у тебя есть для меня что-нибудь свеженькое?

    — Да. — Джекоб кивнул, затем поднял стакан. — Ничего хорошего. Пара дополнительных осмотров местности, и в результате тщательного поиска и прочесывания в лесах близ Форт-Лофстрома удалось обнаружить совершенно промокшее кресло. — Явно с другой стороны. Нужно еще что-то говорить? Скрыть это не получалось, так что старик отправил группу захвата и они выкрали женщину. Возраст тридцать два года, профессиональный журналист и без сомнений та самая давно пропавшая кузина.

    — Женщина-журналист? Странно там живут.

    — Это ты мне говоришь? Время от времени я наезжаю туда по делам. Там такое — куда причудливей, чем застенчиво-пьянящие раскосые глаза на западном побережье… — Джекоб резко поставил пустой стакан на стол. — И почему все пакости случаются в мое дежурство?

    * * *

    — Потому что ты лучший, — утешил его Исо. — Не беспокойся, мы обязательно уладим это дело, и я просто уверен, что… начальство… еще распорядится о награде. Это дело — именно то, что мы искали столько лет. — Он улыбнулся Джекобу и поднял стакан. — За твой успех.

    — А то как же. — Но Джекоб, подняв свой стакан (как оказалось, пустой), не стал чокаться, а наполнил, уже оба. — Ну хорошо. Старый дурак притворился, что в ее случае это был просто побег, но она оказалась не совсем безвредной. Ведь тебе известно, что она внучка той важной аристократки? И к тому же сорвиголова. Это, как ты должен понимать, обычное дело для женщины с той стороны. Она сует нос повсюду. Если старый брюзга официально признает ее, семь куч дерьма нарушат баланс сил в совете Клана, но у меня есть план, который, пожалуй, обрубит такую возможность. Она может оказаться очень полезной, если мне удастся привлечь ее на нашу сторону.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки