LoveRead.info » Книги » Фэнтези » По праву короля - Галина Гончарова

По праву короля - Галина Гончарова

Книгу По праву короля - Галина Гончарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

306 0 09:03, 14-06-2022
По праву короля - Галина Гончарова
14 июнь 2022
Автор: Галина Гончарова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
+1 1

Книга По праву короля - Галина Гончарова читать онлайн бесплатно без регистрации

В Уэльстере вспыхивает мятеж - и свою цену, цену крови и жизни платит его величество Гардвейг. Мчится, не успевая из ссылки его друг и брат, Альтрес Лорт, но спасать - поздно. Остается только мстить. Хаос мятежа разлучает графа и графиню Иртон. Лилиан бежит вместе с королевой Милией, пытаясь спасти и ее, и принцев. Тем временем граф выбирается из охваченного мятежом Кардина и организует сопротивление. На Вирме тоже неспокойно. Но есть ли до этого дело их высочествам? Ричард и Анжелина нашли свою любовь, но кому из них даруют счастье боги? Ведь не все на острове довольны союзом…
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 98
    Перейти на страницу:

    Предупреждение было не лишним.

    Канцлер поблагодарил, и бегло проглядел бумаги.

    – Ваше сиятельство, скоро у его величества Гардвейга начнется малый прием. Возможно, если вы соблаговолите пройтись вместе со мной, я смогу сразу же решить ваше дело?

    Вежливые фразы, вежливый взгляд…

    Так положено. Так – положено.

    Джерисон, разумеется, согласился. И двое мужчин направились во дворец через переходы, чинно беседуя о красоте ее высочества, храбрости его высочества и мудрости их величеств.

    Посольская работа.


    ***

    Малый прием у короля.

    Джерисон подумал, что Лиля обязательно бы сказала что-то ехидное. И почему она вдруг пришла на ум?

    Потому что сидел на своем троне его величество Гардвейг, стоял за его плечом незнакомый Джерисону мужчина (граф Дишан), и на небольшом стульчике чуть ниже его величества сидела красивая темноволосая девочка. Принцесса Мария, надо полагать.

    Ее величество Милия отсутствовала. И то сказать – последний месяц беременности, такое кому хочешь в тягость будет.

    Канцлер поймал взгляд его величества и поклонился. Гардвейг посмотрел на спутника маркиза Осторна, и расцвел улыбкой.

    – Граф Иртон! Какое приятное событие!

    Джерисон поклонился по всем правилам этикета.

    – Ваше величество, дозволено ли мне будет передать вам письма от его величества Эдоарда?

    – Разумеется, – пророкотал Гардвейг. Выглядел он намного лучше, да и чувствовал себя тоже намного лучше. – Мы будем счастливы получить весточку от нашего венценосного брата.

    Джерисон с поклоном передал свитки, Гардвейг, в нарушение всех правил, сломал печати, вчитался.

    – Граф Иртон, вы принесли нам добрые вести.

    Джерисон поклонился еще раз.

    – А потому в вашу честь через два дня будет устроен бал.

    Джерисон вновь поклонился.

    – Ваше величество, вы оказываете мне честь…

    – Вы прибыли с супругой?

    – Да, ваше величество.

    Гардвейг кивнул канцлеру.

    – Маркиз, позаботься, чтобы все спутники графа получили приглашение. Особенно ее сиятельство Лилиан. Граф, передайте ей, что я буду с нетерпением ждать нашей встречи.

    Джерисон скрипнул зубами, но сдержался.

    – Ваше величество, моя супруга будет счастлива. Воистину, встреча с вами была одним из самых запоминающихся событий в ее жизни.

    Гардвейг довольно улыбнулся.

    А Джерисон вдруг подумал, что Лилиан как раз хорошо бы смотрелась на троне. Лев Уэльстера – и рядом с ним Она. Статная, золотоволосая, с гордо вскинутой головой… это – ревность?

    Джерисон не знал. Он никогда не испытывал этого чувства, а к женщинам относился по принципу – баба со двора, кобелю легче. Но здесь и сейчас?

    Что с ним происходит?

    Он ведь не любит, значит, и ревновать не может? Или любит?

    Нет, такие высокие материи были определенно не для бедного графа и не для малого приема. А вот произносить все положенные благодарности, раскланиваться, а потом ждать конца приема, затесавшись в толпу придворных (уходить – вопиющее невежество, никто не уходит с приема раньше его величества), и вежливо беседовать с соседями.

    По счастью, нашлись и знакомые, еще с прошлого визита. О, виконт Редель.

    – Виконт…

    – Граф.

    – Томас.

    – Джерисон.

    Мужчины переглянулись – и рассмеялись.

    – Я рад, что ты здесь, – признался Томас. – Как дела? Что ты хорошего привез? Правда, что собираешься увезти принцессу?

    – Чистая, – раскрыл государственную тайну Джерисон. – Была ее высочество Мария Уэльстерская, станет ее высочество Мария Ативернская.

    – Мы думали, его высочество сам приедет?

    Джерисон неопределенно хмыкнул. Вот разъяснения уже относились не к государственным, а к личным королевским тайнам, и правду говорить было никак нельзя.

    В чем разница?

    О делах государственных знает и судит даже посудомойка.

    О делах королевских знает король, и весьма ограниченный круг лиц. И о них не судят. Чревато лишением судилки.

    – Его высочество не может отойти от постели отца.

    – А, вот оно что…

    Тут Джерисон тоже никаких тайн не открыл, про болезнь Эдоарда знали все. И становилось понятно, почему принц остался с отцом. Мало ли что? Мало ли кто?

    Не провоцируй – и не будет тебе проблем. Закон жизни.

    – Бал только через два дня. Предлагаю сегодня вечером развеяться. Мадам Лиззи обновила девочек, да и вино там всегда было замечательное…

    Джерисон покачал головой.

    – Том, я с супругой.

    Виконт поднял брови.

    – Думаешь, она тебе помешает? Цыкни на нее, вот и все.

    Гхм.

    Джерисон весьма живо представил, как говорит Лилиан – цыц. Почему-то рисовались в воображении медицинские кинжалы, кои супруга именовала скальпелями, добрая улыбка Нанука, и большой топор Эрика. И к чему бы это? К излишней мнительности?

    А еще проплыла большая склянка и клизма.

    Граф Иртон покачал головой.

    – Том, когда ты увидишь мою супругу, ты меня поймешь правильно. От таких женщин и налево-то не хочется.

    Дураком виконт не был.

    – Джес, мне уже любопытно, кто сумел тебя так… обуздать.

    Томас явно проглотил «взнуздать» и «надеть ошейник», но Джерисон великодушно простил ему. Не сказано – вот и хорошо, а за мысли не бьют, тем более ногами.

    – А вот от стаканчика вина я бы не отказался.

    – Думаю, мы дождемся конца приема, а потом поступим так. Я знаю на соседней улице портниху, сам у нее заказывал платья для моих дам. Вот, прогуляемся к ней, и пусть она едет к вам.

    – Лилиан это не нужно.

    – Ты уверен? За два-то дня до бала?

    Джерисон подумал, что о женских нуждах он знает не слишком много, и махнул рукой.

    – Пусть будет портниха. На всякий случай.

    – А мы с тобой отправимся и выпьем по бутылочке вина. Надо проявлять заботу о супруге, но и о себе не забывать.

    Вот, с такой трактовкой Джерисон был полностью согласен. Оставалось дождаться конца приема.

    Глава 6
    О туризме и политике

    Окончания приема ждала и принцесса Мария. Ей хотелось удрать от всех и поделиться своими мыслями с Милией. Или хотя бы с нянюшкой Бертой. Та не особенно разбиралась в политике, но как она слушала!

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки