LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Непобедимый эллин - Валентин Леженда

Непобедимый эллин - Валентин Леженда

Книгу Непобедимый эллин - Валентин Леженда читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

324 0 13:48, 08-05-2019
Непобедимый эллин - Валентин Леженда
08 май 2019
Автор: Валентин Леженда Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Непобедимый эллин - Валентин Леженда читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами подвиги Геракла! Самая веселая и самая бесшабашная версия из всех ныне существующих.Ну где еще, как не в Древней Греции, родиться величайшему из смертных? А посему могучего сына Зевса ждут совершенно невероятные приключения, а как же иначе? Совершить двенадцать великих подвигов — это вам не фунт изюма съесть!Интригуют олимпийские боги, хитрят лукавые цари, не дремлют коварные завистники, вершится греческая история… А у знаменитого героя всё самое интересное еще впереди и вовсе не за горами приз — божественное бессмертие.
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 86
    Перейти на страницу:

    Кони, к счастью, не пострадали, чего нельзя было сказать об ударившемся головой о дерево Софоклюсе.

    — Кто ты, здоровяк? — басом вопросил историк, сидя в высокой траве и ощупывая огромную шишку на своей гениальной черепушке.

    — Тотальная потеря памяти вследствие небольшой внешнечерепной контузии, — знающе кивнул Геракл. — Мы это уже проходили. Я тоже вот однажды попытался так придуриваться, но Зевс меня быстро от этой хандры вылечил, заперев в тесном храмовом зале вместе с Цербером.

    — Что, наверное, Цербер пытался тебя загрызть? — продолжая ощупывать голову, полюбопытствовал историк.

    — Нет. — Сын Зевса с грохотом обрушил молот на несчастную колесницу. — Он пытался меня поцеловать.

    — Ну и что же в этом страшного?

    Отложив тяжелый инструмент, Геракл вытер львиной лапой мокрый лоб.

    — Софоклюс, ты просто не представляешь, какие у этого Цербера холодные губы.

    Хронист задумчиво потер правую бровь, зевнул и, осоловело поглядев на сына Зевса, с недоумением спросил:

    — Мужик, а ты кто?

    Геракл погрозил Софоклюсу пальцем:

    — По-моему, братец, твоя шутка слегка затянулась.

    — Я Гомер! — внезапно выпалил историк. — Я великий греческий поэт Гомер!

    — Так Гомер ведь слепой! — усмехнулся сын Зевса. — А ты, дурья башка, зрячий, как горный орел. Софоклюс, кончай чудить!

    — Я Гомер…

    — Ну что ж. — Со вздохом обнажив меч, Геракл не спеша приблизился к Софоклюсу. — Вижу, ты решил окончательно закосить от написания моего эпоса.

    — Я Гомер… великий поэт!

    — Ну, если ты настаиваешь, — усмехнулся герой и, схватив историка за бороду, приблизил к его правому глазу острие своего меча. — Ну, с какого начнем, с правого или с левого?

    — Я Софоклюс! — истошно заорал историк. — Я Софоклю-ю-ю-юс…

    — То-то! — довольный результатом радикальной терапии, Геракл спрятал меч.

    Твои методы! — сказал на Олимпе Асклепию обнаженный по пояс Зевс, глядя в маленький глазок телескописа.

    Зевсик, не дергайся, — пробурчал врачеватель, массажируя Тучегонителю слегка заплывшую жирком спину. — Жрать тебе поменьше бы, а то, глядишь, скоро новый трон нужно будет Гефесту заказывать.

    Не умничай! — огрызнулся Громовержец, с умилением глядя, как Геракл окончательно раскурочивает молотом золотую колесницу. — Герме-е-е-ес…

    Я здесь, Эгидодержавный!

    Слышишь, пошли-ка вниз Гефеста с инструментом, а то мой сынуля что-то немного увлекся процессом починки.

    Сделаем!

    Слегка расслабившись, Зевс блаженно улыбнулся.

    * * *

    — Вот это работа! — восхищенно похвалил Геракл, глядя на блестящую, словно новенькая, боевую колесницу царя Креонта.

    — Плевое дело, — отозвался Гефест, пряча в большую коробку свои диковинные инструменты.

    — Ты это, братец… — замялся сын Зевса.

    — Ну говори, чего уж там, все ведь свои, — рассмеялся кузнец, вытирая мозолистые руки.

    — Мы тут с хронистом в Тиринф слегка опаздываем, может, перебросишь?

    — Эх, добрый я сегодня, — снова рассмеялся Гефест и, достав из кармана нечто напоминавшее морскую раковину, строго приказал: — Стойте на месте и лучше не двигайтесь, а то доставлю вас в Тиринф по частям.

    — А дышать можно? — робко спросил Софоклюс.

    — Можно…

    В следующую секунду они очутились на роковом перекрестке.

    — Фух, — выдохнул Геракл, протирая глаза. — Никак не могу привыкнуть к этой частой смене пейзажей.

    Копрея на перекрестке не оказалось, лишь одиноко лежала на плоском камне у дороги забытая восковая дощечка. Пожав плечами, Софоклюс подошел к камню и вслух, с расстановкой прочел: «Подвиг восьмой: ишаки Диомеда».

    — Кто Диомеда? — недовольно переспросил сын Зевса.

    И в этот момент из непроходимых зарослей выбралось маленькое гадкое-зеленое чудовище.

    — А-я-я-я… — завизжал историк, падая навзничь. Геракл же, слегка изогнув правую бровь, стремительно выхватил меч.

    — Не убивайте меня, пожалуйста, — жалобным голосом попросило чудовище.

    — Хорошо, — кивнул сын Зевса, — убирайся обратно в свое болото…

    — Это я, Копрей, — пролепетал монстр.

    Изображающий мертвого Софоклюс тут же вскочил на ноги и, небрежно отряхнув одежду, коротко пояснил:

    — Я споткнулся.

    — Что с тобой случилось? — безмерно удивился могучий герой. — Почему твое лицо зеленого цвета? Ты нюхал столярный клей?

    — Нет-нет, — замотал головой Копрей. Волосы у него тоже почему-то были зеленые.

    — Я сильно болел… а то, что вы видите, жуткие последствия моей болезни.

    — Ты болел бешенством? — предположил Геракл, решив на всякий случай меч в ножны пока не прятать.

    — Нет, ветрянкой, — пояснил посланец и, подобрав восковую дощечку, хрипло, но довольно торжественно прочел: — На этот раз, Геракл, сын Зевса, тебе следует отправиться во Фракию к царю биз… бир… сатир побери эти идиотские названия… к царю бистонов Диомеду.

    — Не знаю такого, — демонстративно заявил могучий герой.

    — У этого царя по некоторым проверенным слухам, — невозмутимо продолжал посланец Эврисфея, — есть дивной красоты ишаки.

    — Ослы, — поправил Копрея Геракл.

    — Нет, ишаки, тут так написано. В общем, отправляйтесь за ними во Фракию. И скажу вам по секрету…

    Посланец слегка понизил голос:

    — Этот Диомед законченный придурок. Лучше всего, если вы его ишаков тихо и профессионально умыкнете, не поднимая шума и пыли.

    — Великий сын Зевса не вор! — возразил Геракл. — И он не станет брать чужое…

    — Ну а если великий сын Зевса кое-что позаимствует на время? — хитро ввернул Копрей.

    — Это можно, — кивнул могучий герой.

    И он с верным хронистом отправился во Фракию.

    * * *

    Во Фракии греки стали действовать очень осторожно, стараясь по возможности сохранять загадочное инкогнито. Хотя сыну Зевса с его внешностью трудно было не бросаться в глаза, да и золотая колесница сияла на многие стадии окрест.

    — Лева меня демаскирует, — посетовал могучий герой, но предложение историка снять шкуру гневно отверг.

    Зря, конечно, отверг, ибо в предложении хрониста был определенный смысл. Ведь о человеке-бурундуке с Олимпа давно уже раструбили пьяные певцы аэды, приписывая странному герою совершенно умопомрачительные подвиги, такие, как совращение восемнадцати престарелых дочерей царя Крита Миноса и избиение героя Афин Тесея.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки