LoveRead.info » Книги » Фэнтези » (Не) бойся зверя - Рианнон Шейл

(Не) бойся зверя - Рианнон Шейл

Книгу (Не) бойся зверя - Рианнон Шейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 881 0 00:59, 07-09-2024
(Не) бойся зверя - Рианнон Шейл
07 сентябрь 2024

Книга (Не) бойся зверя - Рианнон Шейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Директору известной компании  срочно требовалась помощница-переводчик, а Катерина  отчаянно нуждалась в работе, поэтому, не раздумывая, отправилась  на собеседование, совершенно не подозревая, что за маской холодного, как сталь, мужчины скрывается зверь. — Ты принята. Сегодня же можешь приступать. — Правда? Не шутите? — А что, похоже, что я могу шутить с таким серьезным лицом? — Что-то  я не была готова так быстро получить ваше согласие. Вы уверены? — Уверен, Катя. Как же я был рад назвать вслух ее по имени, а не просто ее имя в пустой комнате. Я прожигал ее взглядом, она в ответ не спешила отвести свой, смотрела так же нагло, как и я. Одно я понимал точно, похоже, Катя меня совсем не узнает. Что не мудрено, ведь перед ней  сейчас совсем не зверь из клетки, в которой мы однажды оказались вдвоем.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 52
    Перейти на страницу:
    ты ещё собираешься устраивать здесь пиршество? Кажется уже третье за неделю.

    — Пока не разберёмся с проблемами завода, — отвечает Александр, снимая телефон с зарядки и принимаясь листать что-то на экране. — У них там полный коллапс. Придётся поговорить с японскими партнёрами. В конце концов, все, что нам прислали, мы должны продегустировать.

    Он говорит это так буднично, словно обсуждает выбор соуса к роллам. А я всё пытаюсь понять, как человек, чей стол заполнен морепродуктами, может так спокойно реагировать на рабочие кризисы. Возможно, в этом и заключается его сила — не терять самообладание даже в тех случаях, когда осьминог реально сбегает со стола.

    — Может, ты и японский знаешь?

    — Японский нет, — улыбаясь сажусь рядом. Этот аромат точно не выветрится никогда. — Ладно, — говорю я, примирительно поднимая руки. — Только не забудь, что через час у тебя встреча. Пожалуйста, убедись, что осьминог тоже свободен.

    Улыбаюсь в тридцать два зуба. На что Александр кивает, не отрывая от меня свою очаровательную улыбку и сияющий взгляд. Такое чувство, что у него были планы на меня, а не на решение проблем с японцами.

    В этом его странном мире, где запахи морепродуктов и рабочие проблемы сплетаются в одно целое, он, похоже, чувствует себя как рыба в воде. Ну, хорошо, что хоть не как краб на тарелке.

    Неожиданно в кабинет влетает Лидия затаскивая за собой два стула из переговорной.

    — Собрание перенесли! — заорала она.

    — На сколько?

    — На только что, Саша! — влетает тот самый мужик из лифта, от которого меня передергивает точно так же как и краба, которому сломали длинные ножки. Бррр — Твое спокойствие ужасно досаждает.

    — А чего нервничать, да Кать?

    Зачем он мне задает такой сложный вопрос? Я не душа данной компании, а случайно проходящая! Я даже не работаю тут! Отсканировать документы и расставить водичку в переговорной не в счет! Я здесь вроде фикуса, сидящего в сторонке и радующий глаз начальника, за что время от времени получаю от него в дар отличное увлажнение.

    — А стулья зачем?

    — Затем, что совет директоров идёт сюда, если ты не в состоянии оторваться от….. морепродуктов! — мужик грубым взглядом сканирует меня, словно выявляет, насколько я съедобна. Спасибо, что не принюхался. И судя потому, как он отводит свой взгляд в сторону, я точно ему не нравлюсь.

    Александр отводит взгляд от экрана и снова обращается к угощениям. Его репутация стрессоустойчивого и непринуждённого лидера, как говорит Лидия, уже давно стала предметом обсуждений в офисе.

    Страх потерпеть неудачу он знал лишь со слов других, для него всё было частью большого многослойного сценария.

    Кабинет неожиданно заполнился людьми, которых я никогда не видела. Ни кто из присутствующих не обращал на меня никакого внимания. Все взгляды были направленны на мобильник Александра. Все сели, я встала чуть ли не в угол, оттуда и обзор лучше. Саша кротко окинул меня взглядом и подмигнул.

    Зазвонил телефон.

    Краткий взгляд на дисплей, и стало понятно — звонок из Японии. Игнорируя кратковременную растерянность на лицах присутствующих, Александр ответил на вызов. Вежливо и сдержанно, на хорошем японском, он начал обсуждать по всей видимости текущие проблемы завода, оставляя осьминогов и крабов в стороне.

    Его голос, одновременно спокойный и уверенный, внушал доверие даже тем, кто, возможно, не разделял его гастрономических пристрастий.

    Разговор длился недолго, но по его окончанию Александр выглядел заметно расслабленным, пока все находились в диком напряжении. Даже Лидия подгрызала длинные ногти.

    Наконец Александр поднял глаза на собравшихся в его кабинете. Чувство удовлетворения витало в воздухе так же явно, как и ароматы морепродуктов.

    — Ну что, дамы и господа, теперь осталось только навести порядок до встречи с нашими друзьями, — произнес он с едва заметной улыбкой, излучая спокойствие, которым он, казалось, мог бы охладить даже самый горячий кризис. — За вновь обретающуюся стабильность завода во Владивостоке.

    Улыбаясь, как бы между делом он приподнял стакан. Присутствующие захлопали, Лидию прорвало на слезы, а я…

    Я ничего в этом не понимаю, но оторвать свой взгляд от Алекса не могу.

    Капец, какой крутой мужчина, ни грамма паники.

    Происходящее здесь лишь укрепило мою уверенность в том, что жизнь очень похожа на собрание, но на нашем собрании, видимо, чем больше вкусов и ароматов, тем интереснее.

    29 Катя

    Когда все удалились из кабинета, мы снова остались наедине. Александр подозвал меня и усадил на стул рядом с собой.

    — Не делай вид, что тебе тяжело.

    — Мне бы хотелось работу посерьезнее.

    — Катя, ты моя помощница, от слова «помощь». Понимаешь, что должна делать? Не люблю, когда продукты идут в мусорку, а один я не справлюсь. Давай.

    — Сложно поверить, что ты где-то не справляешься, у тебя ведь такой хороший аппетит всегда. Может стоит сотрудникам раздать?

    — Уже всем роздано. В конце концов, я ведь не прошу вести за меня совещание, — говорит с улыбкой на лице и положа руку на сердце. — Всего лишь поесть приготовить, одежду постирать, прибраться, составить мне компанию за столом. Цветы полить на крайний случай.

    — Но у тебя нет цветов.

    — Потому что их поливать некому, а так будешь ты. И цветы будут. Любишь цветы?

    — Да но и я забываю их поливать.

    — Ну хоть в чем-то мы схожи.

    Сижу на стуле, напротив Александра и смотрю, как он накладывает мне в тарелку всякие морские яства/, а в голове крутится не весть что.

    — То ли я уборщица, то ли жена, — оборотень откладывает вилку и ставит тарелку на стол. Поворачивается крайне медленно. Но смотрит с неподдельным пристрастием. Вцепившись руками в подлокотники моего стула, двигает меня ближе к себе. Его лицо оказывается около моего, сердце пропустило несколько тревожных ударов. Прошла неделя, а мы больше не целовались. Неужели сейчас?

    — С женой… Катюша, — шепчет на ухо, касаясь и одновременно щекоча его губами, — Еще и трахаются.

    Он неожиданно выпрямляется глядя на мое вытянутое лицо и открытый рот, который сразу же захлопнулся, стоило ему провести пальцем по своим губам, словно что-то вытирая.

    — Подкину тебе работы. У меня есть ряд документов на итальянском. Я бы не хотел их кому-то доверять. Посмотришь же? Почитаешь, перескажешь. Смысл понимать не нужно, но думаю ты и так поймешь. — кивая в ответ как болванчик. — А теперь спокойно поешь.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки