LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе

Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе

Книгу Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

273 0 14:46, 07-05-2019
Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе
07 май 2019
Автор: Роберт Энтони Сальваторе Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2010
0 0

Книга Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом мире все воюют против всех. Люди, гномы и тролли сходятся в отчаянных битвах. Светские владыки и религиозные фанатики не жалеют чужих жизней. Но самое страшное, поистине беспредельное зло несет старец Бедден, скармливающий своих пленников гигантскому червю, что живет в ледяных тоннелях.Брансен Гарибонд, прозванный Разбойником за прежние лихие дела, не по своей воле вступает в единоборство с Древнейшим.Но идет до конца.
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Вы с ними знакомы? — в один голос спросили Каллен и Кадайль.

    — Разумеется, — подтвердил Доусон. — Я же говорил, что часовня Абеля в большой дружбе с дамой Гвидрой. Абелийцы — люди дальновидные. Они понимают, что такое Вангард.

    — К тому же там живут их собратья, как вы сказали, — добавила Кадайль.

    — Да, за двадцать с лишним лет многие к нам перебрались.

    Кадайль быстро взглянула на Брансена. Не будь Доусону уже известна истинная причина их приезда в часовню Абеля, он ничего не заподозрил бы в этом вполне естественном движении.

    — Значит, вы здесь в надежде на магию самоцветов, — резюмировал вангардец. — Разумный поступок. В любое другое время к вам отнеслись бы со всем сочувствием.

    — Что вы имеете в виду? — нахмурилась Кадайль.

    — Видите ли, монахи перегружены, — объяснил Доусон. — Им постоянно приходится исцелять все новых и новых раненых, поступающих с фронта. Хотя, думаю, раз у вас есть прошение, вас примут. Вы ведь сражались под знаменами Делавала? — обратился он к Брансену. — Военачальник должен был снабдить вас соответствующим письмом в часовню Абеля. Чем выше его звание, тем больше у вас шансов. С прошением, подписанным самим владыкой Делавалом, вы мигом очутились бы в больничной палате часовни.

    — Прошение? — переспросила Кадайль, качая головой.

    — Обязательно! Письмо от владыки или его военачальников с просьбой отнестись к раненому с особым вниманием. Без него вам никогда не добраться до руководителей часовни Абеля, а они — самые могущественные маги, которые вовсе не… — Вдруг Доусон замолк и сочувственно посмотрел на Кадайль, затем на Брансена. — Так у вас его нет?

    Испуганная дочь обменялась взглядом с матерью, которая выглядела не менее удивленной и расстроенной.

    — Ничего, — поспешил успокоить их Доусон. — Может, у вас есть друг или родственник среди монахов? Нужно что-то такое, что выделило бы его. Ваш муж отличился в бою?

    Кадайль недоверчиво уставилась на него.

    — Что я говорю! — вскричал Доусон. — Милая леди, простите меня. Конечно же, он был храбр. Я имел в виду… В общем, нужны доказательства. Если не прошение, то хотя бы почетная грамота.

    Кадайль снова покачала головой.

    — Тогда, может быть, у вас есть родственник-абелиец? — спросил Доусон. — Прошу вас, подумайте хорошенько. Друг, знакомый хотя бы? Кто-нибудь, кто может составить вам протекцию?

    — Мы здесь не только ради исцеления, — подала голос Каллен.

    Кадайль и Доусон, удивленные в равной степени, повернулись к ней.

    — Есть один человек. Он мог бы замолвить за нас словечко.

    — Монах?

    — Из Прайдской часовни, — кивнула Каллен. — Говорят, много лет назад он перебрался в часовню Абеля. Вот и мы пришли сюда в надежде, что он поможет бедному мужу моей дочери.

    — Дочери? — воскликнул изумленный Доусон. — Я был уверен, что вы сестры!

    Несмотря на очевидную лесть, Каллен просияла.

    — Что ж, — продолжал Маккидж. — Если этот монах здесь, то вы проделали свой путь не зря. Как его зовут? Я знаю всех в часовне.

    — Брат Динард. Бран Динард, — ответила Кадайль и снова быстро переглянулась с матерью.

    Доусон нахмурился и откинулся на спинку стула с такой миной, будто это имя было ему знакомо.

    — Вы знаете его?

    — Нет, — ответил вангардец. — Но я знаю кое-что о нем.

    — Он сейчас в часовне Абеля? — спросила Каллен.

    Поворачиваясь в ее сторону, Доусон мельком взглянул на Брансена и отметил, что тот явно заинтересовался, даже немного подался вперед.

    — Нет. Уже десять с лишним лет, как этот человек уехал, — отозвался воин.

    Краем глаза он заметил, что интерес на лице молодого человека сменился разочарованием.

    Кадайль тоже выглядела расстроенной.

    — Он живет в Вангарде, — добавил Доусон.

    Женщины затаили дыхание, а Брансен так резко качнулся в его сторону, что чуть не упал со стула.

    — Да-да, на север по заливу Короны. Служит даме Гвидре и ее народу.

    — Так он жив? — едва слышно спросила Кадайль.

    — Насколько мне известно, да, — ответил Доусон. — Вы хотите поехать в Вангард?

    Обе его собеседницы были настолько ошарашены, что ничего не ответили.

    — Конечно, пешком вам туда не добраться, — заметил Маккидж. — Дорога займет месяц, да еще и через дикие территории. Нет, единственный путь в Вангард — по морю.

    — А откуда? Из Палмаристауна? — спросила Кадайль.

    — И сколько надо заплатить? — осведомилась Каллен.

    — Да, оттуда иногда ходят суда, но насчет цены ничего не знаю, — тепло улыбнулся Доусон. — Пассажирские точно до Вангарда не довезут, а вот торговые могут. Например, моя «Мечтательница». Я возьму вас на борт, если останется свободная каюта.

    — Какова плата? — снова уточнила Кадайль.

    — За вас троих? Платой будет приятная компания и рассказы о юге. Судя по всему, у вас в запасе много интересных историй.

    — Если для нас найдется место, — напомнила Каллен.

    — Найдется, хоть монахи и попросили меня перевезти изрядное число военнопленных, — ответил Доусон. — Нет, они совсем не опасны, — добавил он, заметив тревожное выражение на милом лице Кадайль. — Несчастные сражались на стороне одного из правителей, потом были ранены или попали в плен. По условиям благородной капитуляции их направили на работы в часовню Абеля, так как они не вправе возвращаться на фронт. Жестокость войны принесла монахам слишком много работников. Все же, надеюсь, моя «Мечтательница» сможет вместить еще троих пассажиров.

    Путники переглянулись, и Каллен решила выразить общее мнение:

    — Вы очень добры. Мы с радостью примем ваше великодушное предложение. Когда вы отплываете?

    — Завтра, — отозвался Доусон. — Я приберегу для вас три места. Уверен, Вангард вам понравится. У нас много лесов, а для военных эмигрантов с юга дама Гвидра построила целые города. Вам всем будут рады, особенно двум таким прекрасным леди.

    Маккидж встал из-за стола, направился к подавальщице и вручил ей серебряную монету.

    — Мне пора идти, — объяснил он.

    — Попутного ветра и спокойного моря!

    Вангардец поклонился в ответ и вышел. Некоторое время Каллен и Кадайль сидели неподвижно, пытаясь осмыслить произошедшее.

    — Возможно ли? — тихо обратился к ним Брансен, коснувшись гематита. — Отец жив?

    Даже волшебный камень был не в состоянии унять дрожь в его теле.


    — Надеюсь, вы подтвердили им мои слова? — спросил Доусон Маккидж брата Пинауэра, увидев, как Кадайль, Каллен и человек по прозвищу Разбойник направляются через двор часовни Абеля к туннелям, ведущим на пристань, где их ждала «Мечтательница».

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки