LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Белый дракон. Разрубленное небо - Александр Логачев

Белый дракон. Разрубленное небо - Александр Логачев

Книгу Белый дракон. Разрубленное небо - Александр Логачев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

376 0 16:46, 10-05-2019
Белый дракон. Разрубленное небо - Александр Логачев
10 май 2019
Автор: Александр Логачев Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2008
0 0

Книга Белый дракон. Разрубленное небо - Александр Логачев читать онлайн бесплатно без регистрации

Четыре месяца прошло с тех пор, как цирковой акробат угодил из мира смога, ревущих автомобилей и навязчивой рекламы в мир, где всего это нет. В мир, где вместо компьютера - монахи и заклинания, вместо звонков в милицию - остро заточенный меч за поясом, а вместо родных откормленных чиновников с депутатами - какие-то непонятные самураи, императоры, сиккэны и сегуны. Самурайский мир прост, суров и этим притягателен. Однако не одно умение махать мечом решает здесь, кому кем быть, кому на какой ступеньке находиться. Ум, хитрость, находчивость, - все это не менее сильное оружие. И оно тебе особенно пригодится, когда заберешься столь высоко, что попадешь в сети дворцовых интриг и антиправительственных заговоров.
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 99
    Перейти на страницу:

    К этому вопросу Артем оказался не готов, но это не беда.

    — Хорошо, я скажу тебе почему, — сказал Артем. — Но откровенность за откровенность. Скоро все между нами закончится, так зачем нам что-то утаивать друг от друга!

    — Я согласен, — степенно кивнул Нобунага-младший. — Спрашивай.

    — Я хочу услышать, почему ты прискакал сюда сегодня? Почему не раньше?

    Сын покойного даймё некоторое время молчал, в задумчивости наклонив голову.

    — Сперва я должен принести тебе свои глубокие извинения, Ямомото-сан, — наконец заговорил он вновь.

    — А что случилось?

    — Это случилось не сегодня. Это случилось несколько лун тому назад. Один из слуг моего отца пытался подсыпать тебе в еду отраву.

    — Я знаю, — сказал Артем. — Но у него ничего не вышло.

    — Ты знаешь не все. Он действовал не сам, он выполнял приказ одного из самураев, служивших моему отцу, а после смерти отца ушедших ко мне. Я ничего не знал о замыслах самурая. Узнал, когда все уже было кончено, когда самурай пришел ко мне и обо всем рассказал. Тогда я спросил его: «Зачем ты это сделал?» Он сказал: «Я видел твои мучения, господин. Я видел, что ты мечешься между местью и прощением. Я решил освободить тебя от мук». Меня разгневал его поступок. Я сказал ему, что никогда не прощу себе, если убийца моего отца погибнет от руки моего вассала или кого-то, кого пошлет мой вассал. Я сказал: «Или пусть Ямомото погибнет от моей руки, или пусть найдет смерть сам». Я сказал самураю, что он поступил дурно, и велел ему покончить с собой.

    — Вот оно, значит, как, — проговорил Артем, подумав при этом: «Покушение номер один, или дело об отравлении, можно считать раскрытым».

    — А больше никто их твоих самураев не поступал дурно? Например, не стрелял ли в меня из лука в лесу?

    — Нет. Я строго предупредил всех, чтобы они забыли о Ямомото и вспомнили о нем лишь тогда, когда я прикажу. Однако тот самурай был прав, когда говорил о моих мучениях. Я жаждал мести. От мести меня удерживало только одно — я понимал, какую роль отец сыграл в нападении монголов на мою страну, и я знал, что это ты остановил моего отца и не пустил сюда монголов. Умом я признавал твою правоту, но желание отомстить за отца от этого, увы, не становилось меньше.

    — И желание мести отчего-то перевесило. И отчего-то перевесило именно сейчас…

    — Я узнал, что к тебе прибыли из Киото посланцы сиккэна…

    — Узнал? — перебил Артем.

    — Я знал обо всем, что происходит в замке, — сказал Нобунага-младший. — Есть человек, который сообщал мне обо всем. И не спрашивай, я не назову тебе этого человека!

    — Не стану спрашивать, — поспешил заверить Артем, отметив про себя: «Я его и сам вычислю, дай только срок».

    — После того как я узнал о гибели военачальника Такаши и о том, что подозревают тебя, я понял, что рано или поздно сиккэн пришлет к тебе своих людей. Он не упустит возможность избавиться от тебя.

    — Избавиться от меня? — вырвалось у Артема.

    — Да. Мой отец всегда говорил: «Сиккэн не потерпит, чтобы в стране Ямато жил человек, который способен занять его место». После чего он добавлял: «Меня он тоже уничтожит, если я не смогу его опередить». Мой отец связался с монголами только для того, чтобы опередить сиккэна.

    «Хорошие дела», — подумал Артем. Впрочем, это были лишь домыслы сына Нобунага, не стоило их так уж сразу принимать на веру.

    — И ты решил, что раз Ямомото все равно пропадать, то пусть он не достанется сиккэну, — продолжил Артем за Нобунага-младшего.

    — Я решил, что будет справедливо, если Ямомото погибнет от моей руки, а не от руки сиккэна.

    — Ну вот видишь, как все удачно складывается! — воскликнул Артем. — Не придется искушать судьбу поединком с непредсказуемым исходом. Я точно погибну от твоей руки, а не от руки сиккэна. Мы утрем сиккэну нос…

    — Ты не ответил на мой вопрос.

    — На какой? — Артем и вправду забыл.

    — Почему ты не желаешь умереть в красивом поединке?

    «А вообще-то неприятный тип этот Нобунага-джуниор, — подумал Артем. — Ну чего привязался! Дались ему эти поединки. Все, уже проехали, заболтали вопрос, нет, надо возвращаться!»

    — Потому что поединок должен быть поединком, а не игрой в поддавки, только тогда он имеет смысл. — Увидев в глазах Нобунага непонимание, Артем разъяснил свою глубокую мысль: — Мы должны быть во всем честными, так? Если я ищу смерти, я не буду биться в полную силу, я невольно поддамся тебе. Такая победа не принесет тебе чести и славы, а я умру смертью труса, испугавшегося вонзить клинок в самого себя. Это будет убийство под видом поединка. Разве это путь воина?

    — Да, ты прав, — согласился Нобунага. — Ты поступаешь благородно, Белый Дракон.

    — Так ты исполнишь мою просьбу насчет сеппуки?

    — Да. — Нобунага-младший поклонился. — Это честь для меня — отрубить голову Белому Дракону. Но зачем ждать до завтра?

    — Я хочу, чтобы это случилось завтра на рассвете, — сказал Артем. — И в этом я непреклонен. Я хочу посвятить предсмертные стихи восходящему солнцу и первым птичьим трелям. И еще у меня будет к тебе одна необременительная просьба, Нобунага-сан, — не говори никому, ладно? Даже своим самураям. А то слушок дойдет до посланцев сиккэна, которым приказано доставить меня в столицу, даже если потребуется применить силу. Неизвестно, как отнесутся посланцы сиккэна к тому, что у них отнимают добычу. Чтобы не возбудить их подозрений, мы сделаем вид, что примирились. А своим самураям все расскажешь завтра на рассвете. Они тоже могут прийти на башню, я не против.

    — Обещаю, что никому не скажу. — Нобунага церемонно поклонился.

    Почему-то Артем поверил его обещанию. Как и большинство самураев, Нобунага-младший производил впечатления человека бесхитростного, напрочь лишенного коварства. В общем, не в отца сын.

    — Теперь ты должен выполнить свою часть обещания, — напомнил Нобунага-младший. — Ты дал обещание открыть мне тайну потайной комнаты моего отца.

    — Ах да! Конечно! Так вот… Твой отец хранил там пластину цубо-ита с доспехов самого Тайра Тамомори. И я передам тебе ее тотчас, как мы прибудем в замок.

    Если бы Нобунага-младший разочарованно протянул: «Ну-у, какая-то пластина!», то Артем, заговорщицки подмигнув, сказал бы: «Не одна пластина, а шлем-кабуто в придачу». Отдавать же целый о-ёрой Артему вдруг стало жалко. Слишком уж ценная для японцев штука, как выяснилось, она не может не пригодиться для более серьезных дел. Например, преподнести о-ёрой императору и набрать целую горсть важных для жизни бонусных очков.

    — Цубо-ита самого Тайра Тамомори? Не может быть ошибки? — сдавленным голосом переспросил Иса Нобунага.

    «Не надо добавлять даже шлема, — понял Артем. — Он и так пришел в восторг. Ну и славно».

    — Нет, не может. Впрочем, вскоре ты сам убедишься, что это так.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки