LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Две принцессы Бамарры - Гейл Карсон Ливайн

Две принцессы Бамарры - Гейл Карсон Ливайн

Книгу Две принцессы Бамарры - Гейл Карсон Ливайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

403 0 05:12, 11-05-2019
Две принцессы Бамарры - Гейл Карсон Ливайн
11 май 2019
Автор: Гейл Карсон Ливайн Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2014
0 0

Книга Две принцессы Бамарры - Гейл Карсон Ливайн читать онлайн бесплатно без регистрации

У короля Бамарры две дочери: Эделина, робкая и пугливая, и Мэрил, бойкая и смелая. Хотя сестры такие разные, они неразлучны с самого детства. Но вдруг в семью приходит беда: Мэрил заболевает страшной болезнью — "серой смертью". И теперь у Эделины всего три недели, чтобы раздобыть лекарство, которое излечит ее любимую сестру. Согласно пророчеству одного призрака, это лекарство найдется, когда трусливые обретут храбрость. А значит, Эделине придется стать храброй. Ведь у нее на пути могут оказаться чудовища Бамарры: огры, призраки, грифоны и драконы...
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 48
    Перейти на страницу:

    Привратник открыл ворота, и мы покинули деревню. Наступала ночь. Гэвин шел между мной и Мэрил. Рис – с другой стороны от меня. Остальные поспешали следом. Гэвин задал темп, быстрый, но не настолько, чтобы приходилось останавливаться и отдыхать.

    – Сколько нам до долины? – спросила я его.

    – По меньшей мере три часа, если нас не убьют по дороге.

    Три часа! А Мэрил умрет на заре.

    – Ты станешь героем, Гэвин, – сказала она, – и нас всех ждет великое приключение.

    Кашель ее уменьшился. Видимо, мойли помогла.

    – Огров на этой тропе нет, – сказала Элиза, – но могут напасть грифоны. Они хорошо видят в темноте.

    Я взглянула вверх, но разглядела лишь звезды. Мы шли вперед. Я попросила Гэвина и Элизу описать водопад.

    – Он очень высокий, ваше высочество, – ответил юноша, – и вершины, с которых спускается вода, теряются в тумане.

    Элиза добавила:

    – Из него не вытекает ни единого ручья. Вода исчезает, как только касается дна долины.

    И опять Воллис сказала правду.

    – Трава под водопадом, – продолжала Элиза, – где вода ударяется о землю и исчезает, самая зеленая в Эскернах. Хорошенько вооружившись, мы даже пасем там овец. Они растут едва ли не на глазах, когда пасутся в долине.

    – Вы когда-нибудь пили из водопада? – спросил Рис.

    – Пью, – ответил Гэвин, – когда привожу овец. Мы все пьем.

    Они пьют воду, и никто из них не заболевает «серой смертью».

    Мэрил начала расспрашивать Гэвина о столкновениях с чудовищами. Тот отвечал, и другие селяне присоединились к беседе. Рис коснулся моей руки, и мы приотстали, заняв место в арьергарде.

    – Я должен кое-что тебе сказать… – Он колебался. – Хотя тебе, возможно, это не понравится. – Он умолк. – Это касается нас. Тебя… – он помедлил, – и меня.

    Он догадался о моей любви. И чувствовал себя обязанным развеять морок.

    – Не надо ничего говорить, – шепнула я.

    – Нет, надо. – Голос его звучал странно, словно простуженный, хотя чародеи не простывают. – Как я уже говорил, Орне прекрасный учитель.

    Это Орне его надоумил.

    – И очень убедительный. – Рис снова умолк, а затем продолжил: – Но я не всегда с ним согласен. По вопросу брака, с людьми во всяком случае…

    Брака?

    – Думаю, он ошибается, особенно насчет меня. Ох, Эдди, мы можем оба погибнуть сегодня…

    Должно быть, Эскернские горы заколдованы, подумалось мне. Они заставляют меня слышать то, чего нет. Но я улыбалась.

    Он остановился и взял меня за руку.

    – Если мы умрем или я умру…

    Он говорил о смерти, а я не могла перестать улыбаться.

    В темноте он, должно быть, не заметил этого, потому что торопливо произнес:

    – Я должен сказать тебе, что люблю тебя и если уцелею, то намерен просить твоей руки. Не надо ничего говорить сейчас, если тебя это нервирует, но я предпочел бы умереть, не зная, что ты не любишь меня, если таковы твои чувства.

    Я открыла рот, но опять не смогла издать ни звука. За время странствий я набралась храбрости, но не для этого.

    – Эдди?

    – Но я люблю тебя, – прошептала я беззвучно.

    Однако он услышал. Он взял меня за подбородок, и мне пришлось взглянуть ему в глаза. Он тоже улыбался, такой же счастливой улыбкой, как и я.

    – Эдди! – Он наклонился поцеловать меня.

    Но тут нас окликнула Мэрил.

    – Эдди! Где ты? Рис? – Голос ее звучал испуганно.

    – Уже идем.

    Он подхватил меня на руки и полетел со мной к сестре.

    – Мы просто говорили о будущем, – сказал он с хитрецой.

    – Я думала, вас чудище утащило. – Она закашлялась.

    Еще один цветок мойли пошел в дело. Мы продолжили путь, причем Рис держал меня за руку. Я сунула другую руку в облачное одеяло и стиснула ладошку Мэрил – теперь обе мои любви были со мной. Но у Мэрил рука была горячая, как дракон.

    Мы все умолкли и продолжили путь. Мэрил шагала наравне со мной и не выказывала усталости. Над нами захлопали крылья. Я вскинула голову, но это оказался всего лишь ворон. Через секунду донеслось хриплое карканье.

    Интересно, сколько мы уже прошли и сколько нам еще идти? Спрашивать не хотелось. Пусть ни тропа, ни ночь не кончаются. На краткий миг я получила все, о чем мечтала.

    Мы продвигались вдоль хребта, а потом начали подниматься, перестроившись в цепочку по одному, потому что тропа сузилась. Мэрил шла впереди меня, Рис позади. Я отпустила руку Риса, но продолжала держать Мэрил. Тропа извивалась, возвращалась сама к себе и снова поворачивала. Мы карабкались со скалы на скалу.

    Снова крылья. Две твари пересекли луну, то ли грифоны, то ли орлы. Кто бы это ни был, они пролетели и исчезли.

    Подъем сделался круче. Скоро дыхание мое сделалось прерывистым, а Мэрил снова принялась кашлять, и новый цветок мойли не принес облегчения.

    Луна вроде бы потускнела, а небо посветлело, или мне это только показалось? Наконец мы достигли гребня и направились вдоль него.

    – Эйснанская долина под нами. – Гэвин указал влево, но в темноте ничего не удалось разглядеть.

    – Здесь нам не спуститься, – заметила Элиза. – Придется идти в обход. Но все равно уже недалеко. Мы выйдем на скальный выступ. В нескольких футах за ним стоит утес, который мы называем Стражем. Когда обогнем Стража, окажемся в долине.

    – Как далеко оттуда до водопада? – спросила я.

    – С полмили, – ответил Гэвин.

    Рис сможет отнести Мэрил туда по воздуху. До ее выздоровления оставались минуты!

    Мы прошли еще немного и начали спускаться. Я напрягала слух в надежде различить шум водопада, но ничего не слышала. Сжав ладонь Мэрил, я почувствовала ответное пожатие, но мне показалось, что ее хватка чуть ос лабла.

    Спуск оказался пологим, легче, чем подъем.

    – Девять героев Бамарры спускались в Эйснанскую долину, – произнесла Мэрил и закашлялась. – Про нас надо слагать поэмы. Эдди, не почитаешь из «Друальта»?

    На память пришла батальная сцена из начала. Голос мой звучал тихо, но постепенно набирал силу:


    Брюс венценосный

    В доспехах сияющих

    Вел правый фланг, призывая:

    «Прячьтесь, чудища, прячьтесь

    От наших могучих рядов».

    Друальт Смеющийся

    В латах кровавых

    Вел левый фланг, выкликая:

    «Придите же, чудища,

    К нам и узнайте

    Нашу великую мощь».

    Все подхватили – Рис низким голосом, Мэрил хриплым, селяне вразнобой:

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки