LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Колдовская метка - Дэн Патрик

Колдовская метка - Дэн Патрик

Книгу Колдовская метка - Дэн Патрик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 673 0 19:01, 31-12-2019
Колдовская метка - Дэн Патрик
31 декабрь 2019
Автор: Дэн Патрик Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019
+4 4

Книга Колдовская метка - Дэн Патрик читать онлайн бесплатно без регистрации

Драконы давно уничтожены, как и опасная магия. За континентом Винтерквельд неусыпно бдят Зоркие. Все дети обязаны пройти Испытание.В отдаленном северном городке живут брат с сестрой. Стейнер занят кузнечным делом, Хьелльрунн помогает по хозяйству. Но все меняется, когда Зоркие обнаруживают на одном из них отголосок магии…Что, если Зоркие заберут не того?Приготовьтесь к мрачному и захватывающему приключению, где каждый скрывает под маской свой секрет.
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 100
    Перейти на страницу:

    – Да, конечно, забрали. Он ночевал в конюшне в задней части таверны.

    – А я-то думал-гадал, где его ноги носили.

    – Я нашел его утром. Видок у парня был тот ещё, а крепкий запах медовухи так и ударил мне в нос.

    – Понятно, – ответил Марек. – Вот интересно, как медовуха попала из таверны в моего сына?

    Хьелльрунн навострила уши, пытаясь вообразить лицо Кристофин.

    – Дело в том… – Бьёрнер прочистил горло. – Люди теперь поговаривают, что у Кристофин тоже колдовская метка. И хотят, чтобы по возвращении имперцев она прошла Испытание.

    – Чего ей бояться? Она же не меченая. Колдовство не заразно. Это тебе не чума.

    – Я так им и сказал.

    Хьелльрунн прижала ухо к двери. Она решила было, что не слышит разговор, да всё оказалось проще – между мужчинами повисла неловкая пауза.

    – Чего тебе, Бьёрнер? – полюбопытствовал Марек.

    Хьелль догадалась, что лицо владельца таверны сейчас наверняка суровее некуда.

    – После всех событий… – начал Бьёрнер. – Все эти слухи о Хьелльрунн, а потом ещё и отъезд Стейнера…

    – Не томи, – прикрикнул отец.

    – Некоторые думают, что лучше вам уехать и открыть дело в Хельвике. У меня есть повозка и лошадь. Могу одолжить на переезд.

    – Очень любезно с твоей стороны, – прорычал Марек, но Бьёрнер не уловил сарказм в голосе кузнеца.

    – А может, вы захотите уехать дальше. Стейнвик – оживлённый город. А уж как люди хвалят Ваннеронд…

    – Убирайся, – так тихо отрезал кузнец, что Хьелльрунн почти не расслышала слов через крепкую деревянную дверь. Когда же он повторил приказ, голос Марека звенел, словно удар молота.

    Хьелльрунн замешкалась и была на полпути к кухне, когда Бьёрнер и Кристофин вышли из кузницы. Мужчина раскраснелся от негодования, а его дочь едва поспевала за ним со слезами на глазах.

    – Не смей возвращаться, – добавил отец, встав в дверном проёме со сжатым в кулаке молотом. – Тебе здесь больше не рады.

    – Обдумай мои слова, Марек, – тихо добавил Бьёрнер и повернулся, чтобы уйти.

    Кристофин остановилась.

    – Мне очень жаль… – прошептала она.

    Хьелльрунн едва расслышала слова, но тут и слова не нужны – её сожаление ясно читалось на красивом лице.

    – Жаль? Всем нам жаль, – произнесла Хьелль, наблюдая, как отец и дочь уходят прочь. – Всем.

    В конце улицы ждали двое всадников в чёрных одеждах.

    – Только их не хватало, – проворчал Марек, отдав всадникам честь.

    – Охранцы? – спросила Хьелльрунн, но отец молча вернулся в кузницу.

    Как по сигналу всадники поскакали рысью из города.

    * * *

    Хьелльрунн не бежала в хижину лесоруба, боясь привлечь внимание, но её цель была предельно ясна. Цель и понимание, что каждый шаг приближал к старухе, которая прочитала её имя прямо из воздуха. Снег лениво падал, укутывая землю тёмно-серым одеялом. В лесу стало легче, но Хьелль всё равно не жалела, что надела старую тунику Стейнера поверх собственной. Она не знала наверняка, почему взяла её, но знала, что его вещь придаст храбрости в этом путешествии.

    – Даже сейчас ты приглядываешь за мной; спасаешь старыми вещами…

    Она бросила осторожный взгляд на поляну, пожала плечами, покачала головой.

    – Кто же приглядывает за тобой? – Из-за сосны с топором в руке появилась старуха.

    Хьелльрунн вскинула руки и отступила назад.

    – И что это мы сегодня такие взбалмошные? – И снова, тяжёлый сольский акцент и невозмутимое лицо.

    – Я вернулась…

    – Вижу.

    – Научиться, – продолжила Хьелльрунн, чувствуя себя глупо, – колдовству.

    – Я и не сомневалась, что ты придёшь.

    – У вас есть имя?

    Старуха мгновение обдумывала вопрос, будто ей загадали сложную загадку.

    – Вы не знаете своего имени? – удивилась девушка.

    – Я не простая женщина. – Старуха посмотрела в сторону, прищурив глаза, а затем выпрямилась. – Можешь звать меня госпожой Камаловой.

    – Камалова. – Хьелльрунн скривилась. Имя выдавало её сольминдренское происхождение, но старуху это вовсе не заботило. – Откуда вы узнали моё имя? Ещё до того, как я пришла с рыбой и хлебом…

    – Это лишь малая часть наших способностей. Вернее, моих. У тебя-то свои таланты.

    – Какие?

    – Подозреваю, ты вдвойне одарённый ребёнок. Давай-ка зайдём в дом. Я слишком стара, чтобы оставаться на улице в такую погоду.

    Снег осел в складках её одеяния, несколько хлопьев прилипли к тонким бровям. Госпожа Камалова наклонилась и взяла в руки охапку дров.

    – Давайте помогу, – предложила Хьелль, внезапно осознав преклонный возраст женщины.

    – Хорошо. Манеры у тебя хорошие, а вот как с мотивацией?

    – Мотивацией?

    – Брат. Это ведь на лице написано. – Госпожа Камалова ткнула Хьелльрунн в грудь костлявым пальцем. – Да и на сердце тоже, – добавила она, прежде чем направиться в сторону дома. – Как братец воспринял, что ты осталась дома?

    Хьелль подавила волну беспокойства. Она хотела объяснить, но нужные слова так на ум и не пришли.

    – Идём, я компот сварю, – позвала госпожа Камалова. – Я бы с удовольствием попила чай, но в этой убогой стране не могу найти ни единого листочка.

    – У нас есть чай.

    – Ямалского чая у вас нет. Племена отлично делают две вещи… – Она подняла костлявые пальцы. – Сражаются и выращивают чай.

    – Вы встречали людей Ямала? – удивилась Хьелльрунн, заходя в хижину.

    С прошлого раза дом претерпел изменения: листья исчезли, пол стал чистым, фонарь горел ровным светом, а в очаге пылал огонь. И даже из еды осталось немного хлеба и рыбы. Девушка вопросительно приподняла бровь.

    – Растягиваю удовольствие, – объяснила госпожа Камалова. – Мне пришлось быстро покидать предыдущее место жительства. Я многое оставила там, в том числе и деньги, пустая я голова.

    – Где оставили? – Хьелль вытащила стул, но старуха властно подняла руку.

    – Сядешь, когда я позволю. Где оставила? В Сольминдренской империи, где ещё? Как будто есть в нашем мире другое место, откуда сбежать хочется.

    – Вы сбежали с острова? – Хьелльрунн потянула подол туники Стейнера. – Что вы о нём знаете? Вы там бывали?

    – Очевидно, ты любишь задавать вопросы, – заметила госпожа Камалова. Лицо её стало строгим. – Не так сильно, как слушать.

    – Я умею слушать, – возразила Хьелль.

    – Во-первых, это не просто остров, это – Владибогдан. Достаточно одного знания о его существовании, чтобы имперцы уничтожили тебя. – Она громко щёлкнула пальцами. – Никто ничего не увидит. Ты просто исчезнешь. Поняла?

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки