LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес

Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес

Книгу Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

704 0 07:57, 22-05-2019
Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес
22 май 2019
Автор: Инбали Изерлес Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
+1 1

Книга Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло. Кто, как не умная лисица, поможет снежным волкам, ведь мы родичи, дети Канисты! И я готова на подвиги в надежде на ответную помощь – Пайри где-то здесь, в Снежных землях, так говорили Старейшины. Разве они могут обманывать?..Впервые на русском языке!
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 62
    Перейти на страницу:

    А рядом с ней мы увидели Мирракло.

    Он глядел прямо и сурово, и никакого раскаяния не было в его глазах. Я придвинулась к принцу и подумала о Хайки.

    Фарракло встретил взгляд короля Орруфанга. Тот хитро сощурился.

    – Вижу, ты сбежал, – прорычал он. – Что ж, молодой принц, это значения не имеет. Твой лорд оказал нам большую помощь… с этого момента ты можешь звать его лордом Миррафангом, потому что он отрекся от слабого бишара в пользу многих наград, обещанных нами. Его преданность Фангу не будет забыта.

    Взгляд Фарракло метнулся к старому другу. Красивый белый волк дерзко вскинул голову.

    – Я буду звать его Мирра Перебежчик, – рявкнул Фарракло. – Тундру зальет кровь предателя.

    Он внезапно прыгнул вперед и, не обращая внимания на короля Фанга, устремился прямиком к Мирракло. Губы принца оттянулись назад, обнажив длинные клыки. Стоявшие ближе волки попятились, а Мирракло, застигнутый врасплох, разинул пасть, задыхаясь.

    Фарракло налетел на белого волка и опрокинул его на землю перед королем Орруфангом. Но Мирракло быстро опомнился, извернулся и вскочил на лапы. Два огромных волка замерли друг против друга, грозно рыча.

    Бишары завыли и залаяли. Воины окружили принца и лорда. Мне же хотелось умолять Фарракло не вступать в бой. Глубокие раны запятнали его мех кровью, они еще не зажили. К тому же принц был измотан долгой дорогой… но я знала, что он не остановится.

    Фарракло снова подкрадывался к Мирракло, уши принца торчали в стороны, морда была искажена гневом.

    – Предатель! – прорычал он. – Бесчестная крыса!

    Он прыгнул вперед, но Мирракло ушел в сторону. Фарракло лишь задел лапой белый бок. Лорд развернулся и крепко укусил Фарракло за лапу. Взвыв от боли, принц всем весом налетел на Мирракло, они покатились по снегу, оставляя на нем красные пятна.

    Волки с обеих сторон рычали и выли. Острый запах крови привел их в ярость.

    Король Орруфанг в гордом одиночестве стоял неподалеку от места схватки и наблюдал за бойцами холодным взглядом. Видел ли он, что Фарракло истощен? Должно быть, король предполагал, что эта смертельная битва не затянется.

    Ему было все равно, что случится с этими двумя. Он так или иначе заявит свои права…

    Волки рычали все злее, как те койоты на каменистой равнине в Диких землях. Они также напомнили мне собак с глазами, полными ярости и ненависти.

    – Убей его! – лаяли волки из Кло.

    – Дерись! Заставь принца раскаяться! – взвизгивали волки из Фанга.

    Я отошла в сторону. Мое сердце готово было выскочить из груди. Я не могла на это смотреть… и мои друзья тоже. Норралкло, Кэттискло… Их глаза горели жаждой крови.

    – Стойте! – взвыла я. – Фарракло, прошу! Это не поможет, разве ты не видишь?

    Но мои слова потерялись в яростном шуме.

    Волки из Кло подобрались ближе к месту схватки, а я осталась рядом с Лопом. Отсюда мне было видно лишь мелькание меха и зубов. Мирракло нападал, норовя вцепиться в открытые раны на шее принца. Искал слабые точки, как бишар во время охоты на бизона. Белый волк дрался грубо, он кусал и рвал. И вот, к моему ужасу, он прижал принца к земле.

    Что, если Мирракло убьет его?!

    Если бы я могла поделиться с принцем своей маа… Если бы мне хоть что-то удалось сделать… С замирающим сердцем я протиснулась между волками из Кло.

    – Ты вечно был таким высокомерным! – рычал Мирракло. – А погляди на себя сейчас! Ты ничуть не лучше других! Вообще полное ничтожество!

    Белый волк ощерил клыки и нацелился в горло Фарракло. Я шагнула ближе к бойцам, но тут меня заметила Лиринкло и одним ударом лапы отбросила назад.

    – Ты с ума сошла? Они тебя убьют просто потому, что ты лисица!

    – Пожалуйста, – попросила я, – пусти меня!

    Пронзительный вой заставил нас обеих обернуться к дравшимся волкам. Мирракло схватил было принца за горло, но Фарракло отшвырнул его. Он стремительно, как молния, вонзил зубы в блестящее белое ухо. И, зажмурив глаза, рванул его. Замелькали лапы, полетели клочья шерсти…

    Раздался вопль боли.

    Фарракло вскочил на лапы с победоносным рычанием.

    Мирракло упал на землю, перевернувшись животом вверх. Я только теперь заметила, что у лорда нет правого уха.

    – Пощады! – хрипел он. – Пощады, сир!

    Глаза Фарракло пылали ненавистью. Он выплюнул длинное белое ухо.

    Я отвела взгляд, у меня от ужаса кружилась голова. Волки из Кло завывали вокруг меня:

    – Убей его, принц Фарракло! Убей! Убей!

    «Нет, нет! – мысленно умоляла я. – Нет, не надо! Пожалуйста!»

    Когда я осмелилась посмотреть туда, Фарракло стоял на прежнем месте, окровавленный, но гордый, окруженный волками. Мирракло отползал, бормоча в страхе:

    – Прости меня, сир…

    А потом он развернулся и удрал в тундру.

    Кэттискло поспешила подойти к Фарракло.

    – Принц, может быть, мы догоним этого труса?

    Норралкло и Раттискло подбежали следом за ней, горя жаждой охоты, желая догнать и убить врага.

    Принц едва заметно качнул головой.

    – Пусть бежит. Оторванное ухо навсегда останется меткой его предательства. Мирра Перебежчик будет в одиночестве бродить по Снежным землям, отвергаемый и презираемый до конца своих дней.

    Рычание и вой все еще стояли над тундрой.

    – Хватит! – вдруг проревел король Орруфанг.

    И его подданные мгновенно умолкли и собрались позади него.

    Фарракло повернулся к королю.

    Король Орруфанг сделал шаг в его сторону.

    – Надеюсь, ваша битва немного развлекла волков из Кло. По крайней мере, они повеселились. А то, что натворил этот ваш Мирра, уже не важно. Он преследовал собственные цели.

    Я отметила, что Орруфанг пропустил слог «фанг» в имени лорда. Зубы короля сверкали.

    – Но ты не вправе спасти свой бишар. Лишь король может сразиться со мной, по древним законам, что приняты в наших землях. Эти законы написаны кровью предков.

    – Вроде Обычая Серрена? – прорычал Фарракло.

    – Обычай – не закон, – спокойно возразил Орруфанг. – Мы не обязаны ему следовать.

    – Волки делали это много поколений.

    – Все равно. – Губы короля Орруфанга вздернулись, обнажив клыки. – Мы не связаны обычаем. Наши пророки говорят именно о законах.

    Краем глаза я заметила, как уши Амарог повернулись вперед. Но она ничего не сказала.

    Волки из Фанга облизывались. Сражение между Фарракло и Мирракло пробудило в них жажду крови. Скулящие щенки теснее прижались к королеве.

    Король Орруфанг излучал запах победы.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки