LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Маг, связанный клятвой - Кристофер Сташеф

Маг, связанный клятвой - Кристофер Сташеф

Книгу Маг, связанный клятвой - Кристофер Сташеф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

317 0 02:49, 08-05-2019
Маг, связанный клятвой - Кристофер Сташеф
08 май 2019
Автор: Кристофер Сташеф Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1998
0 0

Книга Маг, связанный клятвой - Кристофер Сташеф читать онлайн бесплатно без регистрации

Как стать придворным магом в параллельном мире? Очень просто — достаточно лишь хорошо слагать стихи, ибо в том мире имеет волшебную силу всякое рифмованное слово. Как жениться на прекрасной королеве? Очень просто — достаточно лишь стать королем соседнего королевства. Но свободные королевства на дороге не валяются. И тогда Мэт Мэнтрел, маг при дворе ее величества, обращает взор на соседнюю Ибирию. Только вот на престоле Ибирии сидит черный маг, который не намерен сдаваться без боя.
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 137
    Перейти на страницу:

    — Ого? — Мэт заинтересовался. — В Ибирии существуют законы?

    — Сказать точнее — желание короля. А может, и прихоть. В любом случае Гордогроссо считает своим правом лишать человека жизни, для большинства других это запрещено. Судя по тому рвению, с каким меня преследуют, я догадываюсь, что в моем случае он решил воспользоваться этой привилегий, но, похоже, я не главная цель.

    Мэт вздрогнул, услышав имя короля, произнесенное вслух. Он ожидал, что колдовское поле ответит каким-то движением, но ничего не произошло. Мэт расслабился.

    — Я сам по себе достаточно приметный человек, Фадекорт. Думаю, не в моих интересах иметь компаньона, у которого прямо на лбу написана цена за его поимку. — Тут его заинтересовала другая сторона этого дела. Мэт склонил голову набок. — А что вы натворили, чтобы обратить на себя внимание короля, а?

    — Ну, так, обычные, можно сказать, преступления, вы же понимаете...

    — Но не в Ибирии. Просветите меня.

    — Да обычные дела: спасал невинных девушек от злых развратников, убивал отвратительных огромных змей, нападавших на крестьян, защищал слабых от сильных, ну все в таком роде...

    Что ж, звучало вполне разумно, решил про себя Мэт. Любые действия, которые были бы хорошими поступками в Меровенсе, здесь, естественно, считались преступлениями — тем более если развратники были в хороших отношениях с королем, а змей нагоняли на те деревни, где хоть как-то было проявлено неуважение к королю или его знати. Мэт принял для себя окончательное решение и бросил через плечо:

    — Ты можешь поохотиться, Нарлх. Я думаю, мы поладим.

    Дракогриф немного поворчал по поводу снующих повсюду врагов, готовых всадить нож в спину, потом исчез в темноте. Фадекорт проводил его удивленным взглядом и, повернувшись к Мэту, сказал:

    — Я ценю твое доверие.

    — Ты правильно наживаешь себе врагов.

    Они подошли к месту привала, и Мэт снял с сучка мешок с провизией.

    — Ты что предпочитаешь — оленину или копченую свинину?

    — Все, что угодно.

    Мэт достал кусок оленины и подал циклопу. Тот с жадностью набросился на мясо.

    — Э-э, потише, — предупредил Мэт, — так и колики заработать недолго.

    Фадекорт замер.

    — Приношу свои извинения. Голод не лучшее оправдание для плохих манер. Но если ты не возражаешь, я все-таки еще немного поем.

    — Да нет, все в порядке. Просто не перестарайся. Ладно?

    Мэт отвернулся и начал ходить вдоль опушки. Фадекорт проглотил кусок и спросил:

    — А что ты там ищешь?

    — Камни, — бросил Мэт, — для очага.

    Фадекорт отложил оленью ногу, что потребовало от него большого усилия воли, и присоединился к Мэту.

    — Ну уж это по крайней мере я смогу сделать! Вон тот, похоже, подойдет. — Он наклонился и поднял здоровущий валун. Потом на глаза ему попался еще один, чуть побольше первого. Фадекорт перекатил первый на согнутую руку и подхватил второй. — Ну и куда их класть?

    — На середину поляны, — показал Мэт.

    — О-очень хорошо. — Фадекорт легко подошел к указанному месту и осторожно опустил сначала один, а затем второй камень. — Не беспокойся, оставь эту работу мне. А сам отправляйся за сушняком, ладно?

    — Э-э... конечно, — с запинкой произнес Мэт. Каждый из валунов весил по меньшей мере сотню фунтов, да и форма у них была такой, что не очень-то удобно было нести. Сам Мэт, возможно, смог бы перетащить только один, да и то обеими руками, да и то в случае крайней необходимости. А скорее всего он бы его перекатил, пользуясь рычагом.

    Мэт пошел за сушняком, раздумывая, не стоило ли ему попросить Нарлха задержаться чуть подольше, а не отправлять его сразу на охоту.

    Мэт набросал хвороста, взял размочаленную веточку, выбил искру огнивом и начал осторожно раздувать огонь.

    — Маг, а почему ты не разводишь огонь с помощью волшебства?

    — Заклинания — как деньги, — назидательно ответил Мэт. — Их не следует тратить, пока не появится необходимость. — По каким-то причинам Мэту не хотелось рассказывать незнакомцу о том, что заклинания притягивают внимание злых колдунов. Мэт вытащил свинину, достал нож и начал отрезать куски. Потом удивленно остановился. Полное впечатление, будто режешь деревяшку. Он постучал костяшками пальцев по куску и услышал жесткий звук.

    — Может, тебе лучше сварить ее? — предложил Фадекорт. — Она здорово подсушена и пересолена.

    — Похоже, мне тогда придется воспользоваться заклинаниями, — вздохнул Мэт. — У меня нет котелка.

    — Да ну же, сэр! Ты что, никогда не делал ведра из коры?

    — Да нет, вроде никогда. — Мэт удивленно взглянул на циклопа.

    — Ну, это работка на пару минут! Глазом не успеешь моргнуть, а я уже вернусь. — Циклоп выпрямился, из-за пояса достал кремневый нож и исчез в ночи.

    Мэта такой поступок Фадекорта приятно удивил: он думал, что незнакомец будет с нетерпением ждать, когда маг начнет творить свои заклинания. Похоже, у него не было сомнений в способностях Мэта.

    Или для него это ничего не значило?

    Мэт пожал плечами и начал возиться у костра, собираясь связать треногу.

    Где-то слева раздался рев, как будто кто-то прочищал огромное горло.

    Мэт удивленно взглянул вверх, потом улыбнулся:

    — Спасибо за предупреждение, Нарлх.

    Дракогриф появился у костра и сбросил на землю дикого кабана.

    — Послушай, почему это люди никогда не слышат, когда кто-нибудь с треском пробирается через кусты? В чем тут дело?

    — Уши маловаты, — отшутился Мэт. — А как тебе удается раздобыть дичь там, где ее никто не может найти?

    — Наверное, дичь не хочет прятаться, когда видит, что я приближаюсь. — Нарлх улегся около костра. — Может, тебе лучше отвернуться, я как-то не очень горазд насчет манер за столом.

    — Наверное, было бы неплохо, если бы был стол, — заметил Мэт, но все-таки отвернулся.

    — А где этот непрошеный гость?

    — Я пригласил его отобедать с нами. Он в лесу, делает для меня ведро из коры, чтобы я мог немного оживить эту свинину.

    — Выслуживается, да? Если тебе хочется немного свининки с сочком, можешь отрезать себе кусок!

    Мэт повернулся к дракогрифу и, проглотив подкативший к горлу комок, отрезал мякоть от задней части кабана.

    — Ну спасибо. — Он снял шкуру с мяса, разрезал его на несколько кусков по футу длиной и повесил над огнем. — Это мне очень нравится.

    — Я никогда не промахиваюсь.

    — Ого! Я смотрю, ты справился! — Фадекорт появился из леса и направился к костру, неся ведро.

    — Да, но мы могли бы пожарить свинину на завтрак, если нам только удастся сделать его доступным для наших зубов. — Мэт протянул руку и, взяв ведро, повесил его на треногу. — Спасибо, что набрал воды.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки