LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Маленькая страна - Чарльз де Линт

Маленькая страна - Чарльз де Линт

Книгу Маленькая страна - Чарльз де Линт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

658 0 15:37, 08-05-2019
Маленькая страна - Чарльз де Линт
08 май 2019

Книга Маленькая страна - Чарльз де Линт читать онлайн бесплатно без регистрации

Чарльз де Линт — всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла «Легенды Ньюфорда». В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.Деньги, власть и любовь... Кто не жаждет этого? И кто устоит перед соблазном в одночасье обрести все блага, что сулит нам жизнь?На протяжении многих лет Орден Серого Голубя охотится за книгой, которая содержит тайные знания и дает власть над миром. Глава ордена Джон Мэдден готов на все ради достижения вожделенной цели и не остановится даже перед убийством. Однако заветное произведение совершенно случайно попадает в руки хрупкой девушки Джейни, мечтающей о власти лишь над музыкой и сердцем любимого. Бедняжка даже не подозревает, что, прикоснувшись к загадочной книге, ставит под угрозу собственную жизнь. А мир вокруг меж тем необратимо меняется…
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 145
    Перейти на страницу:

    И Мэдден, преисполненный гордости за своего любимчика, улыбнулся и кивнул. Майкл еще ни разу не подводил его, так почему же он должен сомневаться?

    К концу пути Бетт окончательно перевоплотился. Исчезли сшитый на заказ костюм, сдержанные манеры, непроницаемое выражение лица. Теперь посланник Ордена был одет в вельветовые брюки, хлопчатобумажную рубашку, кроссовки «Найк» и темно-синюю ветровку. Майкл оставил свой кожаный портфель в самолете, взяв с собой лишь фотоаппарат в потертом чехле, ноутбук и обшарпанный чемодан с документами, дискетами и сменой такой же маскарадной одежды.

    И на перрон Пензанса с поезда сошел молодой человек с выразительным и открытым лицом, глядя в которое никто не поверил бы, что его обладателю сорок один год и он только что совершил многочасовое путешествие.

    Майкл охотно помог пожилой женщине вынести из вагона многочисленные сумки и заметно смутился, когда она выразила пожелание, чтобы муж ее милой доченьки Дженет был хотя бы наполовину так же добр и внимателен, как славный незнакомец. Едва Бэтт попрощался с ней, к нему тут же приблизился маленький невзрачный человечек.

    — Мистер Бетт?

    Заплатанное пальто, стоптанные туфли и дешевая матерчатая кепка, низко надвинутая на лоб. Бетт нахмурился:

    — Что вам угодно?

    — Мисс Грант поручила мне встретить вас.

    — Дайте мне ее адрес, и я доберусь сам.

    — Но…

    Бетт наклонился к незнакомцу, и все его напускное благодушие моментально исчезло, словно отсеченное стремительным ударом острого кинжала.

    — Никогда не называй меня по имени, — процедил он. — Никогда не спорь со мной. Только посмей ослушаться, и я скормлю твое сердце твоей собственной матушке.

    — Я… я…

    Бетт отступил, расплываясь в очаровательной улыбке:

    — Адрес?

    Заикаясь, мужчина пролепетал номер апартаментов в отеле, находящемся в нескольких минутах ходьбы от вокзала. Не сказав больше ни слова, Бетт развернулся и зашагал в указанном направлении.


    3

    Лина Грант была, как всегда, красивой, капризной и скучающей. Ее прическа и макияж выглядели слишком изысканно для захолустного корнуэльского городишки. Дорогая блузка была расстегнута достаточно, чтобы демонстрировать изящное кружево лифа, а разрез юбки при каждом движении открывал взгляду стройную длинную ногу в шелковом чулке.

    — А, Золотой Мальчик, — промурлыкала Лина при виде Бетта.

    Он молча прошел в комнату.

    — Где Вилли? — поинтересовалась девушка.

    — Вилли — это, должно быть, тот, кто встретил меня на станции?

    Лина кивнула:

    — Да. Вилли Кил. Он из местных.

    — Не сомневаюсь.

    — Вы не поладили?

    — Я никогда не ладил с дураками.

    — Мне порекомендовал его один из телохранителей отца, — насупилась Лина. — Папочка считает, что нужно привлекать местные таланты, когда…

    — Ключевое слово здесь «талант»? — перебил ее Бетт.

    Идеальной формы губки надулись, но Бетт не обратил на это ни малейшего внимания: он был не в настроении выслушивать лекцию о совершенстве под названием «папочка». О «папочках» он и так знал все.

    — Со вчерашнего дня что-нибудь изменилось? — спросил он, прежде чем Лина снова заговорила.

    — Я сделала все, что могла.

    А могла она разве что изображать внучку никому не известной кузины Данторна, приехавшую с другого края света за законным наследством. Хотя не исключено, что это была идея «папочки» Роланда. «Зови меня Ролли…» К сожалению, блестящие способности Гранта не простирались дальше Уоллстрит, так что примитивность замысла вполне могла быть на его совести. В любом случае это не меняло отношения Майкла к Лине. Она вызывала в нем только два чувства: интерес — сколько ударов способно вынести ее тело, прежде чем замереть навеки, и досаду оттого, что он не мог выяснить это опытным путем.

    По крайней мере, пока Орден представляет для него интерес.

    — Вчера вечером я послала Вилли в дом Литтлов, — сообщила Лина. — И он нашел там коробку с рукописями Данторна.

    Брови Бетта оживленно взметнулись.

    — Где она?

    — А… — Лина поспешно отвела взгляд.

    — Где?!

    — На Вилли напал какой-то сумасшедший, так что бедняга еле ноги унес.

    Замечательно! Теперь Литтлы будут осторожнее, чем когда бы то ни было. Мэдден, глубоко убежденный в том, что старый Томас скорее умрет, чем выдаст Ордену секрет покойного друга, запретил применять силу. А жаль. Потому что самым простым решением было бы передать этого Томаса в руки Бетта, который, в отличие от Мэддена, ни минуты не сомневался в своем умении развязывать языки: вид крови любимых внучек поразительно освежает память…

    Не без труда оторвавшись от приятных мыслей, Бетт вернулся к реальности.

    — Сумасшедший, говоришь? — спросил он.

    Лина пожала плечами:

    — Вилли сказал, что это был крупный мужчина. С багажом. С виду моряк. Но они все тут на одно лицо.

    — А сможет ли Вилли опознать этого человека по фотографии? — спросил Бетт, но Лина уже не слушала его.

    — Мерзкое местечко, — вздохнула она. — В ванной вода идет еле-еле. Под таким слабым напором я даже голову нормально вымыть не могу. Еда ужасная. Заняться нечем. Кругом воняет рыбой, и куда ни повернись…

    — Заткнись, — сказал Бетт.

    Сказал тихо и спокойно, но результат последовал незамедлительно: сначала девушка удивленно заморгала, а затем погрозила своим ухоженным пальчиком.

    — Если папа узнает, как ты со мной обращаешься, он…

    — Ничего мне не сделает. Что тебе известно о парне, спугнувшем Вилли?

    Лина поджала губы:

    — А что мне должно быть о нем известно? Может, Литтлы наняли охрану.

    Ну еще бы — разве ей придет в голову разузнать, кто и зачем ошивался возле дома Литтлов. Да оно и к лучшему, по крайней мере, она не успела наломать дров.

    — С этой минуты ты должна забыть о Литтлах, — объявил Бетт. — А если где-нибудь столкнешься со мной, делай вид, что мы незнакомы. И вообще, старайся как можно меньше высовываться на улицу.

    — Я не собираюсь сидеть здесь, как в клетке!

    — Тогда отправляйся домой.

    Лина горько усмехнулась:

    — Не могу. Для папы очень важно, чтобы я блеснула в этом деле.

    Бетт задумчиво кивнул. Он знал, что старейшины Ордена не доверяют Лине. Хотя ее запястье и украшал голубь, девушка по-прежнему оставалась безнадежной дилетанткой. Опасения вызывала не столько ее некомпетентность, сколько несдержанность. Лина могла вспылить из-за любой глупости и сгоряча выболтать все тайны Ордена какой-нибудь бульварной газетенке. А учитывая возрастающее влияние христианства на бизнес и политику, это стало бы настоящей катастрофой.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 145
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки