LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Гнев короля демонов - Раймонд Фейст

Гнев короля демонов - Раймонд Фейст

Книгу Гнев короля демонов - Раймонд Фейст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

422 0 01:05, 08-05-2019
Гнев короля демонов - Раймонд Фейст
08 май 2019
Автор: Раймонд Фейст Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1999
0 0

Книга Гнев короля демонов - Раймонд Фейст читать онлайн бесплатно без регистрации

Двое героев прошли сквозь кошмар войны с полчищами демонов, которые вырвались из Тьмы, ведомые Королевой Мрака. Однако война далеко еще не закончена... Ныне Королева нанесла ответный удар, и удар этот - много страшнее всех, что были раньше. Ибо враги призвали себе на помощь самого Короля Демонов, Повелителя Тьмы. Сила его такова, что никому в землях Мидкемии не устоять перед нею - ни воинам, ни магам. Но двое героев, двое друзей не знают страха. Они готовы и в третий раз отвратить меч Мрака, направленныйв сердце Света...
    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
    Перейти на страницу:

    Назначения и перераспределение вновь обретенного Западного Княжества шло полным ходом.

    Миранда с Пугом наблюдали за этой процедурой с балкона. Кэлис оставил зал совещаний и присоединился к ним.

    - Мы с отцом сегодня вечером уезжаем. - Кэлис посмотрел на Миранду. - Ты сказала, что я должен, оказать тебе одну услугу.

    - Да. - Миранда убрала руку с талии Пуга и отвела Кэлиса в сторону. - В Эльвандаре есть одна женщина. Ее зовут Элли.

    - Я не слышал это имя, - сказал Кэлис.

    - Она родом из-за моря. Ее муж погиб, и теперь она одна в чужих краях со своими сыновьями.

    Глаза Кэлиса чуть сузились, и он спросил:

    - Близнецы?

    -Да.

    - Я видел, как они учили других детей играть в мяч, - сказал Кэлис. - Симпатичные детишки.

    Миранда сказала:

    - Я ничего не знаю о твоем народе, кроме того, что ты мне рассказывал, но я чувствую, что в ней что-то есть. У вас с ней много общего. Разыщи ее, это все, о чем я прошу.

    - Мы с ней оба чужие в родном доме, - задумчиво произнес Кэлис.

    Миранда дотронулась до его щеки.

    - Я думаю, это ненадолго.

    По лестнице спустился Томас.

    - Сын, нам пора.

    - Да, отец, - сказал Кэлис.

    Пуг подошел к своему другу детства и сказал:

    - Пусть нам не придется много лет ждать новой встречи.

    - Согласен, - сказал Томас. Они обнялись. - А ты? Вернешься на Остров Мага?

    - Нет. Нам с Мирандой надо еще помочь принцу.

    - Когда освободитесь, приезжайте погостить.

    - Обязательно.

    Томас с Калисом ушли, и Миранда подошла к Пугу. Немного помолчав, она сказала:

    - Ну?

    - Что? - спросил Пуг.

    - Разве тебе нечего мне сказать?

    Пуг засмеялся:

    - Что например?

    Она стукнула его в грудь.

    - Ох уж мне эти молодые люди! Почему вы все такие тупые?

    Пуг схватил ее и притянул к себе.

    - Что ты хочешь от меня услышать? Ты моя жизнь, Миранда. Ты заполнила пустоту в моем сердце, а я уже думал, что никогда больше не буду счастлив. Будь со мной. Стань моей женой.

    - Только с одним условием, - сказала Миранда.

    - Каким? - спросил Пуг наполовину шутливо, наполовину обеспокоенно.

    - Я хочу ребенка.

    У Пуга отвисла челюсть. Он отстранился.

    - Ребенка? - Он заморгал. - Как? Ведь тебе две сотни лет от роду!

    Миранда скорчила ему рожицу:

    - Камень Жизни. Я вновь молода и могу стать матерью. - Она притянула его себе и поцеловала: - Или ты хочешь, чтобы я нашла себе кого-то другого?

    - Нет! - воскликнул Пуг. - Просто...

    - Я знаю, - тихо сказала Миранда. - Но я впервые в жизни пожалела, что у меня не было детей, а теперь у меня появилась такая возможность. - Понизив голос, она добавила: - Любимый, я знаю, каким горем для тебя стала смерть Уильяма и Гамины. Ты говорил, что нет большего несчастья, чем пережить своих детей, но на этот раз все будет иначе, я тебе обещаю.

    Глядя ей прямо в глаза, Пуг сказал:

    - Я не сомневаюсь.

    - Вот и хорошо, - сказала Миранда и повела его вниз по лестнице в комнату, которую им выделил Манфред. - Ну так пойдем делать ребенка.

    Пуг рассмеялся.

    Ру, Натан и остальные с Эриком привели в крепость Розалину, Мило и Герда. Они вошли в зал; Ру, как обычно, напустил на себя независимый вид, а другие слегка робели. Никто из них, кроме Ру, до этого никогда не удостаивался аудиенции у столь важных персон.

    Матильда медленно подошла к Розалине, которая держала на руках мальчика. Герд сразу заинтересовался ожерельем на шее у баронессы и потянулся к нему. Розалина осторожно отвела его руку, а Матильда сказала:

    - Нет, пусть поиграет.

    - У него режутся зубки, - тихо проговорила Розалина, а Рудольф, ее муж, успокаивающе положил руку жене на плечо.

    В глазах Матильды блеснули слезы.

    - Он так похож на своего отца.

    Розалина покраснела:

    - Он хороший мальчик.

    Матильда повернулась к Эрику:

    - И что же ты предлагаешь? - К ней вернулась ее обычная властность.

    - Ничего, - сказал Эрик. - Я ничего не предлагаю. Стефан был бароном, когда зачал Герда. - Розалина потупилась при упоминании об этом событии, а Рудольф крепче сжал ей плечо. - Для меня очевидно, что Герд - барон Даркмурский. - Тон Эрика стал жестче. - А меня Патрик назначит регентом. - Глаза Матильды расширились, и Эрик легко мог понять, о чем она думает: это уловка, с помощью которой Эрик хочет захватить власть в баронстве. Но прежде чем она успела что-то сказать, он добавил: - Однако у меня есть обязанности в Западном Княжестве. Поэтому мне придется передать свои полномочия кому-то еще. - Он подошел к ней и встал напротив. - Вы управляете здесь, миледи. Позвольте Розалине и ее мужу жить в замке или в городе, как они захотят, и ежедневно видеться с мальчиком. Но вы должны вырастить из него следующего барона Даркмурского. - Он помолчал и проговорил совсем тихо: - И постарайтесь воспитать его лучше, чем Стефана, иначе я вернусь. - Лицо Матильды осталось непроницаемым. - Манфред был неплохим человеком. Несмотря на ваши с ним разногласия, он мог быть хорошим учителем для мальчика. Относитесь к Герду как к собственному сыну, и я вас не потревожу. Но если вы хоть чем-то его обидите, я вернусь. Вам ясно?

    Матильда смотрела мимо Эрика, и малыш улыбнулся ей.

    - Можно мне его подержать? - спросила она.

    Розалина передала Герда ей и сказала:

    - Герд, это твоя бабушка.

    Эрик вышел из зала, и Ру поспешил за ним. В коридоре Ру спросил:

    - Ты думаешь, все уладится?

    - Хотелось бы, - покачал головой Эрик и, повернувшись к другу, сказал: - Весь следующий год ты будешь крутиться здесь, так что в случае чего немедленно сообщи мне.

    Ру усмехнулся:

    - А ты куда отправишься?

    Эрик улыбнулся и вновь покачал головой:

    - Судя по всему, отвоевывать Королевство.

    Герольд протрубил, и Патрик сказал:

    - Ну что ж, поговорим.

    Утром этого дня гонцы принесли весть, что с юга движется большой отряд всадников. Разведка донесла, что над этим войском полощутся знамена Кеша. Теперь же Патрик с Эриком, Оуэном, Пугом и Арутой с нетерпением ожидали гостей у въезда в город, чтобы узнать, для чего кешийская армия забралась так далеко на север.

    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки