LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Зловещие истории - Танит Ли

Зловещие истории - Танит Ли

Книгу Зловещие истории - Танит Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

216 0 09:04, 07-01-2024
Зловещие истории - Танит Ли
07 январь 2024
Автор: Танит Ли Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Зловещие истории - Танит Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Рассказы и повести из циклов «Плоская Земля», «Кирион» и внецикловые произведения.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 80
    Перейти на страницу:
    десять назад, но к которому был крепко привязан. В наряде из аскандрисского атласа и серебра из Дашириома, начальник городской стражи Сайрион затмевал богатство дома Вольфа.

    Проведя гостя в обеденную залу, Вольф продемонстрировал ему свою левую руку. На мизинце, словно огромная капля меда, сверкало кольцо с кусочком янтаря.

    — Вот первое знамение, Сайрион. Я все еще ношу это кольцо и все еще жив. А до полуночи осталось всего два часа.

    — Мои поздравления, — ответил начальник стражи Андриока. — Я рад, что с вами все в порядке.

    — Извини меня, — продолжал Вольф. — Но, судя по твоему внешнему виду, ты в деньгах не нуждаешься. У меня же есть только приданое моей жены. И я сгораю от желания подарить ей хоть что-то, принадлежащее лично мне.

    Тут двое слуг внесли в залу жену Вольфа, восседавшую в резном кресле. С должной осторожностью слуги установили кресло у окна. Красавица была нарядно одета: длинное платье, расшитое золотыми узорами, золотые цепочки на шее, браслеты с маленькими медальонами из нефрита и малахита, сапфировые сережки… На стройной талии красавицы поблескивал шелковый пояс, скрепленный брошкой в виде золотой змейки; в волосах — живая роза, приколотая такой же булавкой. Наряд Бердис довершала пара шелковых, быть может, немного грубоватых, перчаток.

    — Вот и светоч моей любви — Бердис, моя дорогая жена, — с восторгом провозгласил Вольф.

    — Рад познакомиться, госпожа, — поклонился ей Сайрион. — Кажется, вы чего-то боитесь? Я ведь прав, не так ли? — Бердис побледнела и, широко раскрыв глаза, с тревогой взглянула на Сайриона.

    — Моя голубка ничего не должна бояться, — проговорил Вольф. — Сегодня в полночь я вручу ей кольцо с янтарем, которое убережет ее от любых бед. Видишь ли, Сайрион, я верю, что судьба улыбнется нам.

    Бердис посмотрела на кольцо и побледнела еще больше.

    — Это же то самое кольцо — «Прощание», Вольф… Оно не принесет нам ничего хорошего…

    Но муж Бердис лишь громко рассмеялся. Он не хотел отступать от своего плана.

    Бердис была в ужасе.

    — Боги прогневались на меня! — пробормотала она.

    — Верь мне, любимая! — ласково сказал ей муж. — Давай докажем миру, что все сверхъестественные силы — глупость, а демонов не существует вовсе. А случись что, с нами Сайрион — начальник стражи. Он обеспечит нашу безопасность. Сайрион — герой непревзойденного ума и храбрости.

    — Вы заставляете меня краснеть, — пробормотал гость.

    Бердис недоверчиво взглянула на Сайриона.

    Подали обед. За столом Вольф говорил без умолку, Бердис молчала. На фоне окна, осиянного звездами, красавица казалась еще обворожительнее. Запахи ночных цветов витали в воздухе, наполненном соловьиными трелями. В углу комнаты золоченые водяные часы капля за каплей отмеряли минуты. А когда проходил час, их переворачивали, и они продолжали мерить время…

    Близилась полночь. Неожиданно Бердис заговорила:

    — Сегодня днем, Вольф… случилась одна удивительная вещь… К нам в дом зашла высокая, странно одетая женщина. Она назвалась гадалкой и астрологом. Ее отвели в мои комнаты, и она сказала мне, что я умру…

    Вольф подскочил, уронив чашу. Вино растеклось по инкрустированному столу, впитываясь в щели между кусочками мозаики.

    — Но самое удивительное, что женщина была… — Красавица не мигая уставилась на Сайриона.

    — Извините меня, госпожа, — вкрадчивым голосом перебил Бердис гость, — но мне кажется, ваши водяные часы врут. По-моему, колокол в цитадели бьет полночь.

    Вольф и его жена замерли. И в самом деле где-то далеко-далеко звонили в колокол. Когда звон стих, Вольф поднялся и взял жену за правую руку.

    — Моя дорогая, я носил это кольцо и остался жив. А демоны так и не появились, — тут он снял кольцо с кусочком янтаря со своего пальца. — Демонов вообще не существует. Вот так-то, мой ангел. Это кольцо безвредно. Возьми же его, моя радость, — сказав так, Вольф надел кольцо с кусочком янтаря на указательный палец своей жены. Потом, подняв руку к потолку, словно в экстазе, Вольф проревел: — Слава небесам!

    — Боги, спасите меня, — пробормотала женщина.

    Вдруг где-то в ночной тьме раздался приглушенный крик, за которым последовала какая-то возня.

    Потом что-то влетело в комнату через окно.

    Живой клубок дергаясь, извиваясь, шипя и завывая упал на колени Бердис. Ко всем прочим звукам прибавился треск материи, разрываемой острыми когтями.

    — К… кошка! — обезумев от страха, закричала красавица. — Кошка!.. Кошка!.. Боги прогневались на меня!

    — Бердис! — взвыл Вольф, словно его сердце пронзил кинжал невидимого противника. Он метнулся к жене, подхватил ее стройное тело с резного стула и повернулся к гостю. Слезы текли по его лицу. — Сайрион, ты не смог спасти ее. Ты — дурак! Выходит, проклятие в самом деле существует. Дьявольское кольцо убило мою жену. И в этом моя вина. Мне стыдно, но все дело в моей глупости. Ведь ты предупреждал меня. Демоны существуют! Теперь я потерял смысл жизни.

    — Не совсем так, — спокойно заметил Сайрион.

    Вольф наградил гостя взглядом, полным ненависти.

    — На что мне все эти богатства, когда моя любовь мертва? Мое сердце навеки разбито!

    Сайрион повернулся и погладил кошку. Безумное создание, влетевшее в окно, размахивая лапами, теперь успокоилось и мурлыча устроилось на плече начальника городской стражи. Еще раз погладив кошку, Сайрион невозмутимо продолжал:

    — Вы, Вольф, слишком эмоциональны. Ваша жена жива.

    — Ты смеешься!.. Она мертва.

    — Нет. Она лишилась чувств и скоро придет в себя. Увы, дорогой Вольф.

    Вольф дрожа посмотрел на лицо Бердис, а потом вздохнул с облегчением.

    — Ты прав… Она жива. Но…

    Кошка лизнула Сайриона в губы.

    — Ваше замешательство мне понятно, — сказал Сайрион. — Но человек, который бросил кошку в вашу жену, должно быть, уже арестован. Еще до того, как стемнело, я предупредил ночную стражу.

    Вольф усадил Бердис на ее стул и выпрямился. Его взгляд был полон недоверия.

    — Что ты сказал?

    — Что я сказал? — спросил Сайрион, обращаясь к кошке.

    — Ты подозреваешь, что я заплатил какому-то негодяю, чтобы тот испугал мою жену до смерти?

    — Точно так, мой дорогой, — подтвердил Сайрион. — Однако, оказавшись достаточно умным, чтобы выведать секрет гравировки на янтаре, могли бы придумать план и получше этого.

    — Объяснитесь!

    — Я? Почему бы и нет. Все равно за вашим домом установлено наблюдение… Начнем с того, что, вопреки вашим уверениям, Бердис была тяжкой ношей, которую вы отнюдь не собирались

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки