LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Король и королева мечей - Том Арден

Король и королева мечей - Том Арден

Книгу Король и королева мечей - Том Арден читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

386 0 12:39, 10-05-2019
Король и королева мечей - Том Арден
10 май 2019
Автор: Том Арден Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2002
0 0

Книга Король и королева мечей - Том Арден читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - мир Орокон. Мир странной красоты, странной магии и странной религии. Мир извечного противостояния богов - и жестоких войн людей, богов-врагов почитающих. Мир, в коем завершена уже - много веков как завершена! - первая эпоха, называвшаяся Расцветом, и наступила эпоха вторая - дни Искупления. Мир, судьба которого заложена в пяти таинственных Кристаллах, что взял в предвечные времена мертвый бог Орок у детей своих, - в Кристаллах Мрака, Воды, Воздуха, Огня и Земли. Мир, где начинает сбываться древнее пророчество в человеке, что отыщет и соберет воедино все пять Кристаллов, рассеянных по истерзанным войной землям Орокона... Найден уже - великой ценой! - Кристалл Мрака, Темного Бога. Время настало - для поисков Кристалла Земли, камня Силы богини Вианы. Но по-прежнему идет в мире Орокона жестокая война, по-прежнему ведутся изысканные и жестокие поединки - и по-прежнему пляшет свой танец таинственный, безумный и мудрый Арлекин и по-прежнему ждут исполнения предначертанного высокие КОРОЛЬ И КОРОЛЕВА МЕЧЕЙ...
    1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 168
    Перейти на страницу:

    Солнце теплое нас согревало тогда

    Целый день, целый день напролет...

    — Как только он может петь? — прошептал Морвен. — Разве он не знает, что означает предстоящая битва?

    Крам шепнул в ответ:

    — Он — зензанец.

    — Вот-вот. Их всех изрубят на куски.


    Странный путник мне встретился как-то в лесу,

    Был в зеленый камзол он одет.

    Он с собой меня звал, обещал чудеса,

    Но не радость моих детских лет.

    Где ты, солнце, что нас согревало тогда

    Целый день, целый день напролет...

    — Морви?

    — Крам?

    — Я про это сражение. Хорошо, что нас взяли в плен, верно? Иначе нам пришлось бы сражаться.

    — Крам?

    — А?

    — Ты что, трус?

    — Умирать неохота, Морви. Глупо это — помирать.


    На дороге мне путник попался другой.

    Он прекрасные сны продавал.

    И камзол был на нем золотой, золотой.

    Я поверил ему, но он мне не дал

    Того солнца, что в детстве светило моем

    Целый день, целый день напролет...

    — Крам?

    — Морви?

    — Ты прав. Ведь мы вовсе не синемундирники, правда? В сердце, по-настоящему. Поначалу я подумал, что мы попали в шайку самых обычных разбойников, но теперь я вижу, что их дело благородно, а вовсе не наше.

    — Ты чего болтаешь? Я же сказал только, что помирать мне неохота, Морви.

    — Не хочется умирать? Но, Крам, разве есть что-либо благороднее, чем отдать свою жизнь... за свободу?

    Крам крякнул.

    — Так ведь все равно кокнут, Морви!

    — Крам, ну что ты, в самом деле. Мне стыдно за тебя!


    О, теперь обитаю я в мире ином.

    Сладкий сон продал мне этот тип в золотом,

    Но чего я лишился при этом?

    И к кому мне пойти за ответом?

    Где то солнце, что мир одаряло теплом

    Целый день, целый день напролет?

    — Лавочник... — задумчиво проговорил Джем, когда песня отзвучала. — Кто он? Человек в зеленом? Или человек в золотом?

    Хэл улыбнулся.

    — Ах, Джем! Может быть, он — и тот, и другой.

    Грусть окутала лагерь. Долго все молчали. Никому не хотелось нарушить тишину, но вскоре все поняли, что это никакая не тишина. Потрескивал костер, шелестела листва, ухала сова, издалека, с полей донеслось пение зензанской дудочки.

    Потом откуда-то с другой стороны послышался барабанный бой. О пленниках Дзади все успели забыть. Слишком полон оказался событиями вечер.

    — Простите, — проговорил Морвен и встал.

    — Морви, чего ты удумал?!

    — Они не связаны!

    Все повскакали. Бэндо схватился за ружье.

    — Нет-нет, прошу вас! — Морвен мгновенно поднял руки. — Н-нет, вы меня неправильно поняли! Мы не хотели вас удивить. В смысле — напугать...

    Хэл расхохотался. Бэндо успокоился.

    — Н-нет, вовсе нет! Понимаете, просто у Крама большой опыт игры в «путанки», ну вот и... Понимаете, мы хотим вам помочь!


    Ланда быстро бежала по лесу. Все заслушались песенкой Бэндо и не заметили, как она ушла. Ей захотелось побыть одной. Ей вдруг стало нестерпимо сидеть у костра и ждать часа, когда Радж и Джем уйдут в Рэкс. Весь вечер, как только речь заходила о завтрашнем бое, Ланда готова была разрыдаться. О, она старалась, она храбрилась! Но песенка Бэндо оказалась для нее последней каплей. Слова растревожили ее, подействовали на нее как-то непонятно, странно, а мелодия сдавила сердце. Ей показалось, что в этой мелодии заключена вся печаль мира.

    Ланда прижалась к стволу дерева и расплакалась горючими слезами. Потом Ланда вспоминала, что именно в это мгновение поняла, что ее королевство обречено. Все говорили, что Орвик совершает немыслимую глупость, ведя на Рэкс войско, вооруженное вилами и мотыгами. Ланда спорила, защищала возлюбленного, но теперь, в сердце своем, понимала, что это правда. Она любила Орвика, но он совершал глупость. Ланда не знала, останется ли он в живых. Быть может, в том мире, которому суждено было уцелеть после завтрашнего сражения, Ланда и Орвик могли бы остаться возлюбленными, но им уже не суждено было бы стать королем и королевой. Волна времени обратилась против них, и ее нельзя было повернуть вспять. На их судьбе уже лежала печать, как и на их столице, которая некогда была чудом света, а теперь превратилась в заурядный колониальный форпост, где рядом с величественными зданиями прозябали в нищете и бесправии местные жители.

    История королевства приблизилась к концу.


    Морвен развернулся к атаману.

    — С-сэр, я не имею чести быть с вами знакомым, но полагаю, что ваше дело правое. — А вот в-вас, сэр, я знаю, — сообщил он, повернувшись к Хэлу, — и я знаю, что вы — хороший человек.

    — В чем дело, синемундирник? Ты знаешь, кто я такой?

    — Но, господин Хэлверсайд, конечно, знаю! Ведь вы — легенда Агондонского университета!

    — Вот как? — хмыкнул атаман. Похоже, он заинтересовался.

    — О да! — более уверенно воскликнул Морвен. Поначалу он жутко нервничал и поэтому заикался. Теперь же затараторил скороговоркой: — Понимаете, сэр, у Вебстера — это такая кофейня в Агондоне — все говорят о господине Хэлверсайде. Он был величайшим ученым своего поколения! Как я ему завидовал! Поверите ли, ведь ему было всего... словом, он был не старше меня, когда его приняли в Общество Аонистов! Его будущее было ясно, но потом он попал с большую беду, а все из-за того, что наука для него всегда была превыше лжи!

    Атаман сверкал глазами. Он с явным любопытством переводил взгляд с Морвена на Хэла и обратно. Они были до странности похожи. Долговязый очкарик Морвен мог вполне сойти за омоложенную копию Хэла.

    — Послушай, Хэл, неужели это твой потерявшийся сынок? — насмешливо проговорил атаман. Щеки Хэла покрылись алыми пятнами. — Продолжайте, молодой человек. Это для нас ново. И в какую же ужасную беду угодил наш друг? В такую же, как вы?

    — О сэр, хуже, намного хуже! Понимаете, именно поэтому господин Хэлверсайд и стал героем. Для тех, кто высоко ценит науку. — Морвен нахмурился. — Позвольте, я объясню. Видите ли, господин Хэлверсайд основал свободное философское общество. Это само по себе уже было опасно — ну, то есть это потом так стали говорить, что это было опасно, но настоящая беда грянула из-за Витония. Я говорю о Каролюсе Витонии, знаменитом зензанском философе, который жил во времена... Атаман рассмеялся.

    — Мы все знаем о Витонии, мой мальчик! Нам о нем Хэл все уши прожужжал.

    Морвен не стушевался.

    — Но, сэр, разве вы не понимаете? Если бы не господин Хэлверсайд, мы бы ничего не узнали о Витонии!

    1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 168
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки