LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Город чудес - Роберт Джексон Беннетт

Город чудес - Роберт Джексон Беннетт

Книгу Город чудес - Роберт Джексон Беннетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

605 0 10:06, 26-11-2019
Город чудес - Роберт Джексон Беннетт
26 ноябрь 2019
Автор: Роберт Джексон Беннетт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019
0 0

Книга Город чудес - Роберт Джексон Беннетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Месть. С ней Сигруд йе Харквальдссон знаком не понаслышке. И потому, когда он узнает об убийстве своего друга, Сигруд не сомневается в том, что надо делать — и ни одна смертная сила не сможет удержать его от возмездия. Но чем дольше он преследует свою жертву, тем больше сомнений закрадывается в его душу. Сигруд начинает думать, что в этой битве победу одержать невозможно. В своих поисках он попадает на передовую тайной войны, длящейся уже десятилетиями, и сталкивается с новым яростным противником, обладающим невероятными силами, у которого тоже есть немало причин для мести. И чтобы выжить, чтобы покарать виновных, Сигруду придется не только раскрыть последние тайны Мирграда, города богов, города чудес, но и взглянуть в лицо правде о своем собственном проклятии.
    1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
    Перейти на страницу:

    * * *

    А на окраине Галадеша собирается любопытная процессия: сайпурцы не спеша сходятся на мемориальном кладбище, где захоронены останки самых заслуженных национальных героев Сайпура. Десятки людей идут по извилистым дорожкам, пока не приходят к участку Комайд, где недавно появился свежий памятник.

    Сайпурцы смотрят на монумент, посвященный Ашаре Комайд — доброжелательному, но опороченному премьер-министру, которая страдала молча, погибла трагически, но каким-то образом воскресла, чтобы в последний раз выйти на битву за свой народ.

    В торжественной тишине они возлагают свечи и цветы к подножию ее памятника. Через несколько лет они начнут ее называть тем именем, которое станет все популярнее, пока не превратится в обычный способ говорить про Комайд; и хотя им неоткуда об этом узнать, выбранное имя любопытным образом соответствует ее последним дням.

    Ее назовут Матерью Будущего.

    * * *

    Сигруд просыпается и чувствует запах холодного ветра, дрейфующий через каюту.

    — Мы в Вуртьястане? — каркающим голосом спрашивает он.

    Ивонна, занимающаяся его повязками, изумленно замирает.

    — Довольно близко. Как ты догадался?

    — Выведи меня на палубу, когда будем проходить через него, — говорит он. — Когда нам позволят пойти дальше.

    — Этому не бывать, дорогой. Ты сидеть не можешь, не говоря уже о том, чтобы встать и отправиться наверх.

    — Я это сделаю, — угрюмо говорит Сигруд. — Буду рад принять твою помощь, если ты ее предоставишь. Но если нет, я все равно это сделаю.

    Ивонна и Тати обмениваются взглядами, но молчат.

    Их проныре-капитану приходится кое с кем быстро поговорить и, наверное, еще быстрее подкупить кое-кого, чтобы портовая служба Вуртьястана их пропустила, но после нескольких напряженных минут старая грязная яхта продолжает путь. Ивонна — морщась, с неохотой — помогает Сигруду сесть в постели. Боль жуткая. Мир вертится, его тошнит. Он вспотел, он трясется и совсем не уверен, что сможет заставить свои ноги делать то, что нужно.

    Но ему это удается. С помощью Ивонны и Тати он поднимается на палубу, стоит под темным ночным небом и смотрит на восток, пока они покидают Вуртьястан.

    Он чувствует запах холодных северных ветров и соленого воздуха. «Сколько же времени минуло, — думает он, — с тех пор, как здешние ветра проходили через мои легкие?»

    На берегу светло от строительства, от промышленности, от жизни, торговли и движения. Этот город перестал представлять собой скопище жалких, грубых лачуг, жестокое, смертельно опасное место, каким был когда-то. Теперь люди едут в него, преодолевая множество миль, а не стремятся его избегать.

    — Это сделала моя дочь, — слабым голосом говорит Сигруд, кивком указывая на огни на берегу. — Она это сделала. Все это случилось благодаря ей.

    Две женщины поддерживают и обнимают его, пока он наблюдает, как Вуртьястан исчезает вдали.

    — Она это сделала, — шепчет он, словно желая, чтобы мир услышал и заметил. — И я очень ею горжусь.

    Это не будет длиться вечно, он знает. Даже это не будет длиться вечно.

    Но некоторое время продлится.

    * * *

    Сигруд просыпается от звона кастрюль и сковородок, негромкого веселого пения и запаха дыма. «Где я?»

    Он открывает глаза и видит над собой серый каменный потолок. Откуда-то доносится запах сосен, и он слышит что-то еще — шелест волн, недалеко.

    У него уходит много времени, чтобы вспомнить. Он на дрейлингских берегах, вернулся на родину, которую покинул так давно. Ему было трудно следить за происходящим и все понимать, пока он был в лихорадке на борту…

    — У тебя снова этот смущенный вид, — говорит кто-то у двери.

    Он поворачивает голову и видит, что там стоит Тати и неуверенно ему улыбается.

    — Правда? — спрашивает он. Голос ужасно охрип.

    — Да. Опять собираешься спросить меня, где мы? Где лодка? Какой сегодня день?

    — Я не знаю, какой сегодня день, — говорит Сигруд. — Но я помню… мы на дрейлингских берегах. Да?

    — Да. В доме, который твоя… э-э… твоя жена приготовила для нас.

    Он хмурится. Эта часть памяти окутана туманом. Он помнит, как Ивонна где-то сошла на берег и вернулась с какими-то новостями — видимо, они вдвоем все устроили. Постепенно в памяти проступает дом: просторный, почти дворец, расположенный уединенно, среди холмов. Надежное место, чтобы три беглеца спрятались там, пока мир приводит себя в порядок.

    — Где Ивонна? — спрашивает он.

    — Готовит. Она этим весьма увлеклась. Но, э-э, получается пока не очень.

    — Да. Теперь я вспомнил, какие бульоны она варит для меня… — У него вытягивается лицо. — Очень непросто быть вежливым по этому поводу.

    Тати садится рядом на кровать и улыбается.

    — Но ведь тебе лучше. Ты помнишь больше. Наверное, ты стал сильнее. Ведь так?

    Сигруд слабо улыбается ей в ответ.

    — Это я тоже вспомнил.

    — Вспомнил?

    — Да. Настал момент, когда ты приходишь и говоришь мне, что увидела в лесу снаружи.

    Тати смеется.

    — Верно! Очень хорошо. И на этот раз я не стану рассказывать тебе ту же самую историю в очередной раз. Расскажу кое-что новое. — Она говорит ему, как исследовала лес, холмы и побережье, и особенно — о своих новых знакомых. — Там полным-полно детишек из деревни, что дальше по дороге, — взволнованно продолжает она. — Они приходят на берег каждый день, чтобы порыбачить, и они показали мне пещеру, Сигруд, настоящую пещеру!

    Сигруд смотрит на нее с улыбкой. «Я так легко забываю, — думает он, — что она по-прежнему всего лишь дитя».

    — Я бы хотел это увидеть, — говорит он.

    — Что, пещеру?

    — Нет. Тебя на берегу. — Он размышляет над этим. — Думаю, сделаю это завтра. Да. Я завтра пойду с тобой.

    Она смотрит на него неуверенно.

    — Ты… ты точно этого хочешь?

    — Ты же сказала, что мне становится лучше.

    — Но… ты действительно можешь встать с кровати?

    — Я в этом уверен, как никогда. Разыщи мне трость, и завтра мы с тобой прогуляемся. — Он улыбается. — Я буду здесь утром, буду ждать тебя. Не подведи меня.

    * * *

    Тати крепко держит Сигруда за руку, пока он, хрипя и шатаясь, ковыляет по садовой дорожке к опушке леса.

    — Тетушка с меня шкуру спустит за это, — говорит она. — Точно спустит, помяни мое слово.

    — Пусть лучше спустит с меня, — отвечает он. — Меня проще поймать. — Кашляет, сглатывает, шмыгает носом и сосредоточивается на следующем шаге.

    — Уверен, что хочешь это сделать? Правда?

    1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки