LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Часовые Запада - Дэвид Эддингс

Часовые Запада - Дэвид Эддингс

Книгу Часовые Запада - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

406 0 00:32, 07-05-2019
Часовые Запада - Дэвид Эддингс
07 май 2019
Автор: Дэвид Эддингс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1996
0 0

Книга Часовые Запада - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно без регистрации

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал `Маллореон` принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера `фэнтези`. Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. `Часовые Запада` - первая часть сериала `Маллореон`.
    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
    Перейти на страницу:

    - Убери это. - И Гарион кивком подбородка указал нафлагшток.

    - Сейчас, ваше величество. - Солдат усмехнулся. - Я и самдолжен был об этом подумать.

    Через тяжелую дверь они внесли Ульфгара в дом. В роскошнообставленной комнате почти все кресла были перевернуты и повсюду валялись листыпергамента. Куча рваных пергаментов лежала в большом камине, но огонь там небыл зажжен.

    - Хорошо, - пробормотал Дротик. - Он не успел ничего сжечь.

    Шелк оглядел комнату. Стены закрывали темные гобелены, наполу лежал толстый мягкий зеленый ковер. Кресла были обиты алым бархатом, авдоль стены стояли незажженные свечи в серебряных канделябрах.

    - Уютное гнездышко...- пробормотал маленький человечек,когда они, особо не церемонясь, забросили пленника в рыжем камзоле в уголкомнаты.

    - Давайте соберем документы, - сказал Дротик. - Я хочу ихпросмотреть.

    Гарион отвязал меч, бросил на пол шлем, стянул тяжелуюкольчугу и устало опустился на мягкий диван.

    - Я совсем вымотался, - произнес он, - словно не спал целуюнеделю.

    Шелк пожал плечами:

    - Это - одна из привилегий командования.

    Открылась дверь, и в комнату вошел Бельгарат.

    - Дарник сказал, что я найду вас здесь, - проговорил он,сдвигая на затылок капюшон своего старого потрепанного плаща. Он пересеккомнату и толкнул неподвижное тело в углу. - Он не умер?

    - Нет, - ответил Гарион, - просто Дарник усыпил его ударомдубинки.

    - Зачем завязали ему глаза? - спросил старик, указывая наполоску голубой материи на лице пленника.

    - Прежде чем мы поймали его, он воспользовался волшебнымичарами. Я решил, что, если он посидит в темноте, нам будет спокойнее.

    - Все зависит от того, насколько он силен в магии. Дарникотправил солдат собрать остальных, а сам пошел в лагерь за Польгарой иостальными дамами.

    - Ты можешь привести его в чувство? - спросил Шелк.

    - Пусть Пол это сделает. Ее прикосновения немного легче моих- я не хочу что-нибудь повредить.

    Только примерно через три четверти часа они снова собралисьв комнате с зеленым ковром. Бельгарат посмотрел вокруг и подтащил к пленникустул с прямой спинкой.

    - Давай, Пол, - сказал он мрачно, - разбуди-ка его.

    Польгара расстегнула голубой плащ, встала на колени возлепленника и положила руки ему на виски. Гарион услышал шелестящий звук ипочувствовал легкий толчок. Ульфгар застонал.

    - Подождите несколько минут, - сказала Польгара, поднимаясьна ноги, - а потом можно будет его допрашивать.

    - Он, наверное, не захочет говорить, - предположил Брин,широко улыбаясь.

    - Я очень расстроюсь, если он окажется таким невежей, -сказал Шелк, шаря по ящикам в большом полированном шкафу.

    - Вы, варвары, ослепили меня? - раздался слабый голосУльфгара.

    Пленник сел.

    - Нет, - ответила Польгара. - Ваши глаза прикрыты, чтобыуберечь вас от непредвиденных поступков.

    - Значит, меня пленили женщины? - с самодовольной ноткой вголосе спросил чернобородый.

    - И женщины тоже, - сказала Сенедра, распахиваятемно-зеленый плащ. Какая-то нота в ее голосе насторожила Гариона и спаслажизнь пленнику.

    Сенедра с пылающим взором выхватила один из кинжалов из-запояса Веллы и бросилась к ничего не видящему пленнику. В последнее мгновениеГарион перехватил ее поднятую руку и вырвал у нее нож.

    - Дай! - закричала Сенедра.

    - Нет, Сенедра.

    - Он украл моего малыша! - кричала она. - Я убью его!

    - Нет, Сенедра. Мы ничего от него не узнаем, если тыперережешь ему горло. - Удерживая ее одной рукой, Гарион вернул кинжал Велле.

    - Мы должны спросить тебя кое о чем, Ульфгар, - сказалБельгарат пленнику.

    - Вам придется долго ждать ответа.

    - Я так рад, что он это сказал, - пробормотал Хеттар. - Ну,кто начнет его резать?

    - Делайте что хотите, - глумливо проговорил Ульфгар, - я недорожу своим телом.

    - Мы постараемся, чтобы ты изменил свое мнение, - сказала Веллаледеняще сладким голосом, пробуя большим пальцем острие своего кинжала.

    - А что ты хотел узнать, Бельгарат? - спросил Эрранд,отвлекаясь от разглядывания бронзовой статуэтки в углу комнаты. - Если надо, ямогу сказать вам все.

    Бельгарат внимательно посмотрел на белокурого мальчика.

    - Ты читаешь его мысли? - спросил он с большим удивлением.

    - Более или менее.

    - Где мой сын? - быстро спросил Гарион.

    - Этого он не знает, - ответил Эрранд. - Он ничего общего спохищением не имеет.

    - Кто же тогда это сделал?

    - Он не уверен, но думает, что это Зандрамас.

    - Зандрамас?

    - Опять это имя, - сказал Шелк.

    - А он знает, кто такой Зандрамас?

    - Не совсем. Это просто имя, которое он слышал от своегоповелителя.

    - А кто его повелитель?

    - Он даже думать об этом боится, - сказал Эрранд. - Этокакой-то человек с пятнистым лицом.

    Пленник отчаянно бился, пытаясь освободиться от опутавшихего веревок.

    - Ложь! - заверещал он. - Это все ложь!

    - Этот человек был послан сюда хозяином, он должен былсделать так, чтобы у вас с Сенедрой не было детей, - продолжал Эрранд, необращая внимания на выкрики пленника, - или, если дети у вас все же есть,позаботиться, чтобы они не зажились на этом свете. Он не мог организоватьпохищение, Бельгарион. Если бы он или кто-то из его подручных пробрался вдетскую в Риве, он бы убил твоего сына, а не унес бы его прочь.

    - Откуда он? - с любопытством спросила Лизелль, снимая алыйплащ. - Никак не могу понять, что у него за акцент.

    - Это, наверное, потому, что он не настоящий человек, -сказал ей Эрранд. - То есть не совсем человек. Он помнит, как был каким-тоживотным.

    Они молча посмотрели сначала на мальчика, а потом напленника.

    В этот момент дверь опять открылась, и в комнату вошелгорбатый Бельдин. Он хотел что-то сказать, но остановился, глядя на связанногочеловека с завязанными глазами. Бельдин, тяжело ступая, подошел к нему,наклонился, сорвал голубую повязку с его лица и уставился пленнику прямо вглаза.

    - Ну, пес, - сказал он, - что выгнало тебя из твоей конуры?

    - Ты! - ахнул Ульфгар, внезапно побледнев.

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки