LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Болтливый мертвец - Макс Фрай

Болтливый мертвец - Макс Фрай

Книгу Болтливый мертвец - Макс Фрай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

401 0 22:03, 08-05-2019
Болтливый мертвец - Макс Фрай
08 май 2019
Автор: Макс Фрай Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Болтливый мертвец - Макс Фрай читать онлайн бесплатно без регистрации

После череды уже ставших привычными чудес и приключений столкнуться с угрозой конца Мира и найти врагов вместо лучших друзей, выяснить, что лучшие твои воспоминания всего лишь блеф, тут уж любой в сердцах выдаст: «Гори оно все синим пламенем!».
    1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 154
    Перейти на страницу:

    — Ну да, — кивнул я. — Я служу в Малом Тайном Сыскном Войске столицы Соединенного Королевства.

    — Это что-то вроде полиции? — заинтересованно уточнил он, не отрываясь, впрочем, от работы.

    — Вот именно: «что-то вроде». Только полицейские гоняются за обыкновенными преступниками, а мы — за колдунами.

    — А что, колдуна тоже можно арестовать? — изумился Тыындук. — Он же может заворожить преследователя и…

    Дворецкий так и не подобрал подходящего слова и сделал красноречивый жест рукой, пытаясь наглядно изобразить, как лихо исчезнет из рук своего преследователя гипотетический колдун.

    — Правильно, — согласился я. — Поэтому умелого колдуна может арестовать только очень умелый. В этом, собственно, и состоит моя работа.

    — Так ты… Ага, вот оно как! — Тыындук Рэрэ осекся и несколько секунд переваривал информацию. — А твой друг? — наконец спросил он. — Тоже, что ли, ворожит?..

    — А как, по-твоему, он испепелил ваши ворота? — усмехнулся я.

    — Ну, почем я знаю, какие там у вас в Соединенном Королевстве хитрые колдовские смеси можно добыть! — неопределенно ответил он. — Необязательно уметь колдовать, чтобы воспользоваться зельем, купленным в лавке, верно?

    — Ну, по большому счету, ты прав, — признал я. — Но Шурф не покупал никаких средств. Просто поднял руку и испепелил ваши ворота. Собственно говоря, невелик подвиг!

    — И ты так можешь? — изумился дворецкий.

    — Могу, — я немного подумал и честно добавил: — Правда, у меня пока через раз получается. Но я-то в Тайном Сыске всего несколько лет служу…

    — Ты точно не заливаешь? — усомнился Тыындук Рэрэ.

    Вопрос его прозвучал скорее жалобно, чем вызывающе: этот достойный человек искренне хотел мне поверить, но у него ничего не выходило.

    — Ладно, смотри, — вздохнул я.

    Выбрал из кучи камней один, побольше, и прищелкнул пальцами, от всей души надеясь, что уроки сэра Лонли-Локли не пропали зря и я вполне способен испепелить что-нибудь покрупнее давешней кофейной чашки.

    К счастью, я был в хорошей форме и не опозорился. От камня осталась горстка рыжеватого пепла. Тыындук Рэрэ смотрел на меня, как футбольный фанат на живого Марадону. Куда только подевалась его невозмутимость!

    — Ну и дела! — наконец сказал он. — Но почему?..

    На этом месте дворецкий осекся, прикусил язык и даже отвернулся. Наверное, испугался, что я смогу прочитать в его глазах окончание фразы, чуть было не сорвавшейся с губ. Но ход его рассуждений и без того был совершенно очевиден.

    — Ты хотел спросить, почему мы, такие крутые, до сих пор не расправились с твоими хозяевами? А тебе не приходило в голову, что мы просто не очень-то злые люди?

    — А разве так бывает? — спросил он. — Признаться, до сих пор я думал, что нет добрых и злых людей, а есть сильные и слабые. И сильные всегда берут свое, если им хочется, а слабым лучше отсидеться в погребе, чтобы остаться в живых…

    — В каком-то смысле ты, наверное, прав, — неохотно согласился я. — И все-таки слабые люди часто куда опаснее, уж ты поверь мне на слово!

    — Как это может быть? — Теперь дворецкий окончательно забросил свою работу и внимал мне, как провинциальный подросток заезжему гуру.

    — Все очень просто. Сильному обычно нет дела до окружающих, — объяснил я. — Тот, на чьей стороне сила, старается обходить других людей стороной, чтобы не зашибить ненароком: ему нечего с ними делить, незачем что-то доказывать… Кому доказывать-то, если остальные просто не принимаются во внимание? А слабый вынужден постоянно бороться за место под солнцем: подпрыгивать, расталкивать всех локтями, глотки чужие грызть. И добром такое мельтешение редко заканчивается. Знаешь, самый опасный злодей, с которым мне довелось столкнуться, когда-то был довольно посредственным колдуном. Ну, не то чтобы самым слабым, но он вечно оказывался вторым — в любой компании! В результате такого наворотил, что… Ладно, это долгая история, и к нашим делам она никакого отношения не имеет. Просто поверь мне на слово: мой друг совсем не хочет обижать обитателей этого дома. Скажу тебе больше: он меня сегодня полдня уговаривал успокоиться. Я ведь, в отличие от него, не так уж силен, а поэтому ужасно рассердился после того, как нас попытались убить…

    — Да, нехорошо вышло, — согласился дворецкий. — Если бы господин Маркуло спросил у меня совета, я бы предложил ему попробовать уладить дело миром, договориться с твоим другом, пообещать ему часть доходов от поместья… Но с тех пор, как умер господин Хурумха, мое мнение мало кого в этом доме интересует, — обиженно добавил он.

    — А почему ты у них служишь? — полюбопытствовал я. — Извини за бестактный вопрос, но такой парень, как ты, мог бы найти отличную работу даже у нас, в Ехо. Что ты тут забыл?

    — Видишь ли, все не так просто, — вздохнул он. — В свое время господин Хурумха спас мне жизнь. А у нас, в графстве Хотта, такой закон: если кто-то спас тебя от верной смерти, значит, твоя жизнь принадлежит ему.

    — Как это? — изумился я. — Рабство у вас тут, что ли?

    — Не совсем, но… Да, пожалуй, немного похоже. Видишь ли, считается, что, если уж ты побывал в лапах у смерти, твоя жизнь закончилась. И если кто-то тебя спас, значит, твоя жизнь — его добыча. Как на охоте… Вообще-то, иногда спаситель бывает столь великодушен, что отпускает спасенного на все четыре стороны. Существует такой специальный обряд… Но господин Хурумха не захотел меня отпускать.

    — Не повезло, да? — сочувственно вздохнул я.

    — Ну, как сказать, — протянул дворецкий. — Конечно, покойный господин Хурумха сделал меня своим слугой и заставил принести клятву, что я всегда буду заботиться о его семье… Но если бы не он, я уже много лет был бы мертвецом. К тому же мне неплохо жилось в этом доме, пока старый хозяин не умер. Да и сейчас жить вполне можно… Господин Маркуло, конечно, не такой разумный человек, как его покойный отец. Но ничего: многие люди живут куда хуже, чем я. Даже те, кому приходится заботиться только о собственной семье.

    — Да уж, — невольно улыбнулся я. — Разные бывают «собственные семьи»!

    — Так что я не жалуюсь, — заключил Тыындук Рэрэ. — Просто хочу сказать, что, будь моя воля, все бы повернулось иначе. Но в последнее время от меня почти ничего не зависит.

    — Да, это я понял, — кивнул я. — Слушай, а расскажи мне об этой башне. Почему ее все так боятся? И, если уж речь зашла: ты-то что тут делаешь? Зачем разбираешь эту стену? Работы, как я погляжу, непочатый край.

    — Да, эту работу мне, пожалуй, и к следующей зиме не закончить, это я уже понял, — печально согласился дворецкий. — Но госпожа Ули будет недовольна, если я стану болтать о том, что случилось в этой башне. Ты бы лучше у нее самой спросил.

    — А она ничего не хочет рассказывать. Только ревет, — я пожал плечами. — Вообще-то, эта грешная башня не самое главное. Я сюда просто из любопытства забрел. Мой друг хочет разыскать Урмаго, а я решил ему помочь. Но пока что-то не получается…

    1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 154
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки