LoveRead.info » Книги » Фэнтези » На полпути к себе - Вероника Иванова

На полпути к себе - Вероника Иванова

Книгу На полпути к себе - Вероника Иванова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

383 0 00:55, 08-05-2019
На полпути к себе - Вероника Иванова
08 май 2019
Автор: Вероника Иванова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2006
0 0

Книга На полпути к себе - Вероника Иванова читать онлайн бесплатно без регистрации

Минуты покоя имеют гнусное обыкновение заканчиваться. Снежный ком событий, выросший из крохотной несуразности, сминает и засасывает в себя все, что попадется на пути. Остаться в стороне? Как можно?! Ведь сама Судьба приглашает на танец... Вы слышите эту музыку? Что вы говорите? Больше похоже на шум битвы? Не волнуйтесь, почтенные: обнажать клинки не придется. За вас это сделают другие, да и... Для того, чтобы выиграть войну, иногда достаточно одного взгляда. Под правильным углом, разумеется...
    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 130
    Перейти на страницу:

    — Ваше Высочество! По высочайшему поведению, преступники доставлены!

    — Любезный капитан, не будем так именовать молодых людей, пока приговор не вынесен, — мягко советует Дэриен.

    А он неплохо выглядит... Для своей роли, я имею в виду. Надо признать, облачение принца очень ему идёт — делает более внушительным и утончённым одновременно. А мерцающий тёмно-золотой шёлк так чудесно сочетался бы с цветом его глаз... А не с этими уродливыми бельмами, которые Его Высочество всё ещё таскает! Значит, личность злодея до сих пор не установлена... Жаль.

    Борг тоже хорош в камзоле цветов королевского дома Западного Шема. Чёрный, багряный и золотой — шикарная оправа для его рыжей шевелюры... Постригся, никак? А что, очень даже мило... Но до моего преображения ему далеко.

    Карие глаза плавно перемещаются с Кьеза на мою скромную персону. Останавливаются. Чуть щурятся, словно удивляясь, но потом взгляд снова устало рассеивается по всей комнате. Не узнал... Обидно. Хотя, я же и не хотел, чтобы меня узнавали, верно?

    — Представьте мне нарушителей спокойствия... ещё раз, — попросил принц.

    — Младший сын герцога Магайон, именующий себя Кьез, и лэрр Горькой Земли, именующий себя Ивэйн, — торжественно объявил доставивший нас офицер.

    К моему несказанному удивлению, стражники остались за дверьми комнаты. Наверное, считается, что в присутствии придворного мага жизни наследника престола ничто не угрожает... То же мне, нашли на что надеяться! Да мы этого мага в два счёта скрутим, он и вякнуть не успеет.

    — Что же заставило столь разных людей встретиться в пустынном месте для выяснения отношений? — поинтересовался Дэриен. Чувствовалось, что для него эта беседа — один из немногих способов развлечься, и он не хочет упускать свой шанс на занятное времяпрепровождение.

    — Как сообщили свидетели ссоры, причиной послужило вино, которое пролилось на одежду одного молодого человека из-за невнимательности второго, — бодро рапортовал офицер.

    — И всё? — принц позволил себе удивиться. — Как мало нужно, чтобы принять решение уйти из жизни... Но, возможно, было и нечто другое? Более серьёзное?

    — Возможно, Ваше Высочество! — бодро рапортовал капитан. — Свидетели также утверждают, что лэрр был расстроен недугом, поразившим его... м-м-м-м... друга.

    — Друга?

    — Это только слухи, Ваше Высочество...

    — Продолжайте!

    — Говорят, что лэрр и его друг находятся... в весьма близких отношениях.

    Брови Дэриена лукаво поползли вверх.

    — А конкретнее?

    — Говорят, что они... любовники, — наконец, выдавил из себя капитан.

    — Вот как? — принц откинулся на спинку кресла. — Что ж, могу понять беспокойство лэрра в этом случае.

    Спокойное отношение королевского наследника к вольным нравам чужеземцев не понравилось ни капитану Стражи, ни Герису, который презрительно скривился. Борг остался совершенно равнодушен. Как и положено телохранителю.

    — И что же произошло с этим... другом?

    — По словам свидетелей... — начал было офицер, но принц поднял вверх руку, останавливая словоизвержение:

    — Пусть лэрр сам расскажет. Думаю, никто, кроме него, не сможет считаться наиболее осведомлённым о причинах болезни.

    Капитан ткнул меня в бок кулаком, и я не смог подавить стон. Дэриен, очень чутко воспринимавший все без исключения звуки, нахмурился:

    — В чём дело?

    — Простите мою невыдержанность, Ваше Высочество... — я попытался извиниться, но Кьез бесцеремонно перехватил инициативу:

    — Ваше Высочество! Лэрр пострадал, когда закрыл меня от удара негодяя, покушавшегося на мою жизнь, и теперь... немного нездоров, но Ваши стражники отказались предоставить лекаря!

    — Насколько нездоров? — брови принца сдвинулись ещё строже.

    — У него... — я дотронулся до плеча Кьеза, и молодой человек кивнул, умолкая.

    — Возможно, треснули несколько рёбер, Ваше Высочество, но поверьте, боль не настолько сильна, чтобы я не мог выслушать Ваше решение.

    — Гордость не всегда оправдана, благородный лэрр, — заметил Дэриен. — Но, если Вы уверяете... Однако после разбирательства я позабочусь о том, чтобы Вам оказали помощь.

    — Благодарю Вас, Ваше Высочество, — я коротко поклонился, хотя принц и не мог этого видеть. Зато глаза Борга одобрительно блеснули.

    — Итак, лэрр, Кьез Магайон уверяет, что Вы спасли ему жизнь... От чего?

    — От подлого удара, мой принц.

    — Подлого?

    — Убийца не пожелал показать нам своё лицо.

    — А! — Дэриен понимающе кивнул. — Но Вы, определённо, видели орудие, которым наносился удар, не так ли?

    — Да, мой принц.

    — И что же это было?

    — Снежки.

    — Снежки? — он растерялся.

    — Комки снега.

    — Я знаю, что такое «снежок», лэрр! — Дэриен недовольно поморщился. — Но я не совсем понимаю, как снег в столь ничтожном количестве может быть опасен для жизни.

    — Это был не простой снег, Ваше Высочество.

    — А именно?

    — Это был зачарованный снег.

    Серо-синие глаза Гериса сузились и полыхнули опасным огнём. Принц подался вперёд, а лицо Борга совсем окаменело.

    — И как же именно он был зачарован?

    — Об этом Вам лучше спросить у сведущих людей, мой принц. Я не умею творить чары.

    — Но Вы же определили их наличие...

    — Для того чтобы узнать о присутствии магии, достаточно владеть соответствующими амулетами, Ваше Высочество.

    — Судя по всему, Вы не только узнали, но и уничтожили чары, лэрр. Как Вы это объясните?

    — Я воспользовался имеющимися у меня инструментами.

    — Инструментами?

    — Моим оружием, Ваше Высочество.

    — Он лжёт, Ваше Высочество! — не выдержал придворный маг. — Его клинки не обладают способностью справляться с магией!

    — О, Вы уже успели их осмотреть? Они остались в целости и сохранности? — наши взгляды скрещиваются.

    — Надеетесь получить их назад? — зло целит маг.

    — Очень надеюсь, — раздвигаю губы в улыбке.

    — Ваше Магичество, у Вас есть вопросы к молодому человеку? — Дэриен напоминает, что допрос в этой комнате ведёт он, и Герис смиряется. Но не признаёт поражение:

    — Да, Ваше Высочество... Есть.

    — Извольте задать, но не в прежнем тоне.

    — Слушаюсь, Ваше Высочество, — маг подходит ближе, и я почти вижу на кончиках его пальцев рождение заклинания. Вот только не знаю, какого. — Скажите, лэрр, как Вам удалось разрушить строй «снежных пчёл»?

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки