LoveRead.info » Книги » Драма » Молодость Людовика ХIV - Александр Дюма

Молодость Людовика ХIV - Александр Дюма

Книгу Молодость Людовика ХIV - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

110 0 09:04, 06-05-2023

Книга Молодость Людовика ХIV - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Перевод комедии Александра Дюма (1854), выполненный Аркадием Крюковским, был опубликован в 1893 году в журнале «Артист». Приводится по современному правописанию с сохранением некоторых архаизмов (например, «мушкатеры»).

    1 2 3 ... 32
    Перейти на страницу:
    себе над его детством. С некоторого времени я замечаю в нем наклонность к сопротивлению, а это очень опасно при его надменном характере. Явись серьезная борьба между нами, поверьте, он и нас согнет точно так же, как и других.

    Маз. Да!. , действительно, в ваших словах, должен сознаться, есть доля истины.

    Кор. Не доля, а все истина, с начала до конца.

    Маз. И что же, ваше величество, изволили решить?

    Кор. А вот я вам сейчас сообщу, и только одному вам. Я написала моей золовке Христине, вдове Амедея I Савойского, чтобы она приехала сюда на несколько дней вместе с своею дочерью Маргаритою. Молодая принцесса — прелестный 17-ти-летний ребенок; надеюсь, что она королю понравится, Маргарита же представляет, из себя приличную партию для моего сына. Ведь правда, кардинал?

    Маз. (задумчиво), Да, пожалуй, приличную.

    Кор. Вот поэтому-то мне и понадобилась новая комната. Сегодня вечером или завтра утром я ожидаю приезда герцогини Христины и ее дочери.

    Маз. Прекрасно.

    Кор. А теперь я велела Берингену передать королю, что я желаю его видеть.

    Маз. Неужели вы хотите ему сообщить о своих планах?

    Кор, О, нет! Он стал бы остерегаться. Напротив, я желаю, чтобы он смотрел на свою кузину Маргариту, как на обыкновенную гостью… А! вот и мой посланный!

    ЯВЛЕНИЕ 4-е.

    Те же, Беринген,

    Кор. Ну что, Беринген?

    Бер. Король еще не вернулся из Парижа, ваше величество, а если и вернулся, то его никто еще не видел в Венсене.

    Кор. А! Еще никто не видел. (С намерением.) А Мария Манчини уже приехала?

    Бер. Да. Я только что видел ее у окна.

    Кор. А из ее окна видна парижская дорога? Как вы думаете, кардинал?

    Маз. Не помню, кажется да.

    Кор. Однако отсутствие короля начинает меня сильно беспокоить. Порасспросите-ка, кардинал. У вас, конечно, есть люди, которые лучше нас знают, где его можно найти. Ведь вы, я знаю, желали бы, чтобы он присутствовал на сегодняшнем заседании совета?

    Маз. О, да! А с ним и все прибывшие в Венсен сановники.

    Кор. В таком случае пойдите и удостоверьтесь собственными глазами. Я думаю, вы знаете басню Лафонтена «Глаз хозяина».

    Маз. Иду, ваше величество, иду. (В сторону.) Она о чем-то догадывается (Уходит).

    ЯВЛЕНИЕ 5-е.

    Королева, Беринген.

    Кор. (глядит вслед кардиналу). Беринген!

    Бер. Ваше величество!

    Кор. Вы, не правда ли, еще не все сказали, что хотели?

    Бер. (глядит в сторону передней). Нет, ваше величество, еще не все.

    Кор. Не занимался ли король в минуту отъезда какой-нибудь особой, более чем другими?

    Бер. Точно так, ваше величество, король верхом сопровождал г-жу Манчини, гарцуя у ее кареты в охотничьем костюме, до самого предместья Св. Антония, и только там ом с нею расстался.

    Кор. Не известно ли вам, что он сказал ей при расставаньи?

    Бер. Кое-что я расслышал. Г-жа Манчини выражала опасение, чтобы объявленное на сегодня заседание парламента не помешало затеянной охоте. «Сударыня, ответил ей король, уверьте всех, кто об этом будет у вас спрашивать, что какая-то сотня парламентских сутяг, конечно, не способна помешать мне охотиться в назначенный час». И при этом он круто повернул коня и в сопровождении гг. Сент-Эньян, де Вильруа и де-Гиш снова поскакал обратно в Париж.

    Кор. (задумчиво). В Париж? Зачем?

    ЯВЛЕНИЕ 6-е.

    Те же и Гито (в кожаном казакине и кирасе, служебной форме, конца царствования Людовика XIII).

    Гито. (грубовато). Если я лишний, прошу извинить. Я сейчас же уйду.

    Кор. Ты, Гито, лишний? Никогда. Напротив, я всегда рада тебя видеть и всегда с удовольствием с тобой беседую. {Дает ему поцеловать свою руку.)

    Гито. Совершенно как и я, ваше величество. Я всегда радуюсь, когда с вами разговариваю, и счастлив, когда вас вижу.

    Кор. (Берингену). Беринген, вы пока пройдетесь по двору замка, но не теряйте из виду ворот. Как только король слезет с лошади, постарайтесь сейчас же узнать, откуда он приехал и куда собирается ехать.

    Бер. Слушаю, ваше величество. (Уходит.)

    ЯВЛЕНИЕ 7-е.

    Королева, Гито.

    Кор. Подойди сюда, Гито. Ведь ты мой давнишний друг.

    Гито. Я горжусь этим.

    Кор. И имеешь полное право. Ты не раз доказал мне свою дружбу.

    Гито. Ваше' величество, хотите сказать: преданность.

    Кор. Я никогда не забуду, что именно ты привел короля Людовика XIII в Лувр, в памятный вечер 15 декабри 1637 года.

    Гито. И сопровождал его обратно на другой день, когда он вышел от вас в 9 часов утра.

    Кор. У тебя хорошая память, Гито, но ото еще не все, что ты дли меня сделал.

    Гито. Нет. В качестве начальника королевских мушкетеров, я арестовал, по вашему приказу, сперва герцога Бофор, потом принца Конде, потом принца Конти и герцога Лонгевиль. О двух последних не стоит и говорить; но скажу без хвастовства, не всякий был бы способен схватят за шиворот короли парижских рынков и победителя при Ровруа.

    Кор. А с тех пор ты еще арестовал Брусселя.

    Гито. Гм! Какого-то ничтожного парламентского советника! Об атом не стоят м говорят.

    Кор. Потом Гонди.

    Гито. Нет, ваше величество, этого упрятал Вильнье.

    Кор. Да, ты прав! Впрочем, ты стольких арестовал, что легко и ошибиться.

    Гито. Mon-Dieu! Меня тут не было, когда это совершилось; я искренно об атом сожалею. А если бы ваше величество, изволили написать мне, как Генрих IV Крильону: «Повесься, Гито!», то, клянусь дворянской честью — я бы повесился.

    Кор. Ну, а если бы тебе снова представился случай таким же образом домазать мне твою преданность?

    Гито. О! Пусть королева только мигнет глазом и сделает малейший знак рукою итог, которого она благоволить мне указать, в тот же миг отправится в Бастилию.

    Кор. Кто бы то ни был?

    Гито. Безразлично! Мне даже сдается, что уже слишком давно никого не арестовывали.

    Кор. Тише, мой друг, кто-то идет.

    (Отворяется боковая дверь.)

    Гито. О! Это не кто-то, а его высочество, брат короля. (В сторону, уходя и крутя себе ус.) Ага! Уж не вернемся ли мы к старому доброму временя? Меня что-то уж слишком ласкают.

    ЯВЛЕНИЕ 8-е.

    Королева и Филипп, герцог Анжуйский.

    Кор. А! Это ты, Филипп?

    Фил. Я, ваше величество,

    Кор. О! Мы к счастию одни, и ты можешь меня звать своею матерью.

    Фил. Тем лучше. У меня до тебя есть просьба.

    Кор. Какая?

    Фил. Но прежде всего, ты должна мне сказать, как ты меня сегодня находишь?

    1 2 3 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки