LoveRead.info » Книги » Драма » Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус

Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус

Книгу Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

241 0 18:01, 23-10-2023
Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус
23 октябрь 2023

Книга Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник, в котором представлены лучшие пьесы румынских драматургов, дает возможность познакомиться с произведениями авторов различных поколений. Здесь и пьесы драматургов уже известных нашему читателю, таких, как Л. Деметриус, Х. Ловинеску, А. Баранга, и еще незнакомых ему. Большинство переводов публикуется впервые.

    1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 211
    Перейти на страницу:
    погружаемся во тьму.

    П а с и ф о н. Ты снова увидишь ее…

    Д и о г е н. Неужели ты не понимаешь, что остаток жизни я проведу под крышей твоего отца? Таково условие.

    П а с и ф о н. Но ведь ты не раб.

    Д и о г е н. Мои оковы еще тяжелее, чем у раба. Я обязан Аристодему жизнью.

    П а с и ф о н. Мой отец добр и великодушен. Ты видел…

    Д и о г е н. Эх, Пасифон, до чего ты молод и наивен. (Переводя разговор на другую тему.) Чему ты хочешь у меня научиться?

    П а с и ф о н. Ты прекрасно знаешь, Диоген, чему я хочу у тебя научиться: что делать, чтобы быть свободным.

    Д и о г е н. Это единственное, чего я не могу тебе сказать. Может, я в чем-то жестоко просчитался. Я думал, что можно жить вне человеческого общества, свободным от него и его законов, но видишь, я оказался не слишком хорошим примером.

    П а с и ф о н. Потому что ты один. Объединившись, мы осуществили бы все, чего желаем.

    Д и о г е н. Объединившись, мы уже превратились бы в человеческое общество со всеми его достоинствами и недостатками. Дружище, у свободы нет ни верха, ни низа, ни правой, ни левой стороны. Она ни в ком другом не нуждается. А теперь я уверен, что она не может существовать, пока существуют страны, города, законы, армии…

    П а с и ф о н. Мы их уничтожим!

    Д и о г е н. Все это создано людьми. Они создадут их заново.

    П а с и ф о н. Мы не позволим им этого сделать.

    Д и о г е н. Каким образом?

    П а с и ф о н. Силой.

    Д и о г е н. Силой? Против кого вы ее примените? Против Аристодема, который тебе дал, а мне спас жизнь? Кого бы это ни коснулось, в конечном счете это коснется нас самих. То, что я задумал, нельзя осуществить, создавая пустоту вокруг себя.

    П а с и ф о н. А как можно?

    Д и о г е н. Это было бы осуществимо, если б пустота уже существовала вокруг.

    П а с и ф о н. И мы примиримся с тем, что уже существует?

    Д и о г е н. Появятся новые формы рабства, куда более сложные и скрытые. Людей будут приковывать к обществу не цепи, а тонкие, прочные, почти невидимые шелковые нити.

    П а с и ф о н. Неужели все это говорит философ Диоген?

    Д и о г е н. Да, философ. Потому что человек умер в бочке и воскрес во дворце.

    П а с и ф о н. Ты отрекаешься от идеи свободы?

    Д и о г е н. Идея свободы представляется мне теперь иначе.

    П а с и ф о н. Иначе?

    Д и о г е н. В любви.

    П а с и ф о н. Ты будешь любить то, что до сего дня ненавидел?

    Д и о г е н. Я буду любить то, чего я до сего дня не любил, не умел или не мог любить или даже не хотел… Я буду любить людей, хотя они этого не заслуживают.

    П а с и ф о н. Всех?

    Д и о г е н. Если я люблю море, ведь я люблю и тварей, кишащих в нем?

    П а с и ф о н. Но будем ли мы свободны, полюбив их?

    Д и о г е н. Не знаю. Для этого должны бы исчезнуть ненависть и презрение, гордость и зависть, страх и высокомерие.

    П а с и ф о н (глубоко удивленный). Знаешь, Диоген, если бы все это исчезло, как по воле богов, думаешь, в одно прекрасное утро мы проснулись бы очищенными от всех грязных чувств, способными лишь любить и быть любимыми?

    Д и о г е н (хохочет). Ты сказал, в одно прекрасное утро? Быть может, это и будет что-то вроде утра, если солнце по-прежнему будет совершать свой путь. Но это произойдет через тысячу, две или десять тысяч лет, когда люди пресытятся войнами и поймут, что нельзя быть свободными ни оставаясь рабами, ни будучи хозяевами, когда они обнаружат, что проще разделить свое имущество, чем вырывать его друг у друга, что один миг любви стоит больше года сражений.

    П а с и ф о н. Что с тобой произошло? Еще вчера ты говорил совсем другое.

    Д и о г е н. От вчера до сегодня я шел рука об руку с любовью и со смертью.

    П а с и ф о н. И теперь ты думаешь иначе.

    Д и о г е н. Философия — это поиск. Теперь я ищу по-иному.

    Входит  А р и с т о д е м.

    А р и с т о д е м. Похоже, вы хорошо понимаете друг друга.

    П а с и ф о н. Напротив, мы совсем не понимаем друг друга.

    А р и с т о д е м. Я рад, что Диоген стал мудрее.

    П а с и ф о н (поворачиваясь к отцу). Откуда ты знаешь?

    А р и с т о д е м. Раз ты сказал, что вы друг друга не понимаете, я сделал вывод, что философия Диогена больше не отвечает твоим опасным идеям. (Улыбается.) Я совершил великолепную сделку, выкупив Диогена у палача. Не грусти, мальчик, в конце концов вы поймете друг друга.

    П а с и ф о н. Почему ты так думаешь?

    А р и с т о д е м. Я глубоко верю в обаяние и силу убеждения Диогена… (закрывает глаза, словно смакуя слова) независимо от идей, которые он проповедует. Тем более если эти идеи коренным образом изменились в лучшую сторону.

    Д и о г е н (лукаво). Могу я воспользоваться тем обаянием и той силой убеждения, которую вы мне приписываете?

    Аристодем утвердительно кивает.

    В таком случае чтобы и духу здесь не было этих двух гнусных рож!

    А р и с т о д е м. Я полагал, тебе приятно будет повелевать этими ничтожными рабами.

    Д и о г е н. У меня есть подозрение, что кифареда убили они.

    А р и с т о д е м. Подозрение умного человека для меня — доказательство. Ты их больше не увидишь… (колеблется) или увидишь только раз. (Уходит.)

    П а с и ф о н. Это гнусные животные, воры и убийцы. Аристодем вытащил их из тюрьмы. Он заплатил много денег, чтобы они ему служили.

    Д и о г е н (улыбаясь). Так же как и я.

    П а с и ф о н. Ты не убийца. Их он заставляет обделывать самые грязные делишки.

    Д и о г е н. Например, преследовать меня по городу и гнать отовсюду.

    П а с и ф о н. И знаешь, они делали это с радостью, они озлоблены, ничего не любят, убьют и глазом не моргнут. (С горечью.) И таких людей ты хочешь направить на путь любви? С такими людьми ты собираешься достичь свободы?

    Д и о г е н (не слушая Пасифона, взволнованный одной мыслью). Как ты думаешь, могли бы они убить кифареда?

    П а с и ф о н. Несомненно.

    Д и о г е н. За что?

    П а с и ф о н. А им и повода не нужно. Они по натуре преступны.

    Д и о г е н (взволнованно). У меня к тебе просьба, дружище. Беги и передай отцу, что я хочу ему кое-что сообщить. Сейчас же! Немедленно! Поспеши! Возможно, уже слишком поздно.

    П а с и ф о н  уходит, недоуменно пожимая плечами. Диоген, погруженный в свои мысли, как обычно в подобных ситуациях, яростно чешет бороду. Он возбужденно мечется по комнате, хочет уйти, затем останавливается и нерешительно возвращается. Наконец появляются  А р и с т о д е м  и  П а с и ф о н.

    Что произошло, Аристодем? Почему ты молчишь?

    А р и с т о д е м (легонько подталкивая Диогена к окну). Смотри!

    Д и о г е н (секунду смотрит, затем хрипло). За что?

    П а с и ф о н. Убийцы должны быть убиты.

    Д и о г е н. Без суда?

    А р и с т о д е м. Они принадлежали мне. Я спас их от виселицы, я их и повесил.

    Д и о г е н. Что это за закон такой?

    П а с и ф о н. Самый справедливый: смерть за смерть.

    Д и о г е н (каким-то вдруг старческим голосом). А если не они его убили?

    П а с и ф о н. За все то, что сделали эти мерзавцы, их следовало бы повесить, и не раз.

    Д и о г е н (терзаемый муками совести).

    1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 211
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки