LoveRead.info » Книги » Драма » Пьеса-баллада про Робина Гада. Фантазия для театра - Николай Николаевич Лисин

Пьеса-баллада про Робина Гада. Фантазия для театра - Николай Николаевич Лисин

Книгу Пьеса-баллада про Робина Гада. Фантазия для театра - Николай Николаевич Лисин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

80 0 18:04, 08-09-2023

Книга Пьеса-баллада про Робина Гада. Фантазия для театра - Николай Николаевич Лисин читать онлайн бесплатно без регистрации

Данное произведение является фантазией для театра по мотивам английских народных баллад, представляет собой пьесу в стихах и носит исключительно развлекательный характер.

    1 2 3 4
    Перейти на страницу:

    Николай Лисин

    Пьеса-баллада про Робина Гада. Фантазия для театра

    ЭПИЗОД ПЕРВЫЙ

    Робин Гад, сэр Гай Гисборн, Кучер, "Вольные стрелки"

    По накатанной дороге сквозь глухой Шервудский лес едет карета. В ней восседает сэр Гай Гисборн — богатый и знатный британский аристократ, от скуки беседующий со своим Кучером.

    КУЧЕР

    И всё же я Вас уверяю, сударь,

    И клятву в том, коль надо, принесу,

    Что это — не пустые пересуды:

    Неладно что-то в Шервудском лесу!

    Завёлся здесь, как говорят, грабитель —

    Какой-то, извиняюсь, Робин Гад.

    Но грабит он не всех подряд, простите,

    А только тех, кто знатен и богат.

    СЭР ГАЙ

    Я, как-никак, — влиятельный мужчина,

    Плюс развитый физически вполне,

    И никакой не вижу я причины,

    Чтоб всяких Гадов опасаться мне.

    А ты же, со своим словесным зудом,

    Как ляпнешь чушь — хоть вон святых неси!

    Вот почему назвал меня ты "сударь"?!

    Так величают только на Руси!

    КУЧЕР

    Я, добрый господин, прошу пардону!

    Я вовсе не хотел обидеть Вас.

    Считается давно хорошим тоном

    Такое обращение у нас.

    Но если Вам такое не по нраву,

    Я справедливый Ваш приму укор.

    Конечно же, Вы совершенно правы:

    Какой Вы, к чёрту, сударь, монсеньор!..

    СЭР ГАЙ

    Что слышу я?! Как смеешь ты, скотина?!

    Я знал, что невозможный ты нахал,

    Но чтоб слуга слал к чёрту господина —

    Подобного я в жизни не слыхал!

    Тебя, дружок, я вовсе не пугаю,

    Но заявляю прямо, чёрт возьми,

    Что вскорости — не будь я сэром Гаем —

    Всю дерзость выбью из тебя плетьми!

    Внезапно из кустов на дорогу выходит высокий плечистый мужчина с гордой осанкой и внешностью положительного героя. Это благородный разбойник Робин Гад. Он преграждает путь карете и обращается к сэру Гаю Гисборну.

    РОБИН ГАД

    Стоять! Ни шагу дальше! Стоп, карета!

    Вы вторглись во владение моё!

    СЭР ГАЙ

    Что, чёрт вас побери, такое это?!

    РОБИН ГАД

    А это — ограбление, мусьё!

    СЭР ГАЙ

    Надеюсь, это всё — дурная шутка?

    Вы, мистер, есть наглец из наглецов!

    Мы с Вами — не французы, на минутку,

    Какой я Вам "мусьё", в конце концов?!

    РОБИН ГАД

    И это — всё, что Вас сейчас тревожит?

    Ну что ж, тогда я заново начну.

    Вы, мистер, недопоняли, быть может,

    Что Вы уж три минуты, как в плену?!

    Я, Вашему снобизму потакая,

    Готов хоть королём Вас называть:

    Судьба дала мне в руки сэра Гая,

    И как Вас звать — мне глубоко плевать!

    СЭР ГАЙ

    Да Вы — невежа, мистер, как я вижу!

    Что ж, сами виноваты, видит Бог…

    Вы не могли бы подойти поближе,

    Чтоб Вас проткнуть своей я шпагой мог?

    РОБИН ГАД

    Любезнейший! К Вам подойти могу я

    Хоть на длину протянутой руки,

    Ничем притом, заметьте, не рискуя:

    Вас окружают "вольные стрелки"!

    В этот момент из кустов выскакивают люди в камуфляже, вооружённые автоматами. Быстро и слаженно двигаясь, они моментально окружают карету и берут на мушку сэра Гая и Кучера. Кучер в ужасе застывает. Сэр Гай, однако, быстро овладевает собой.

    СЭР ГАЙ

    Какой, однако же, забавный случай!

    Так Вы и есть тот самый Робин Гад?

    Мне что-то говорил о Вас мой кучер…

    Но не скажу, что я знакомству рад!

    РОБИН ГАД

    Учитывая остроту момента,

    Пикантность ситуации учтя,

    Пожалуй, мистер, я прощу Вам это.

    Не беспокойтесь! Форменный пустяк!

    СЭР ГАЙ

    Каков наглец!

    РОБИН ГАД

    Увы, не обессудьте!

    Наглец, зато без всяческих прикрас!

    Но перейдём уже, пожалуй, к сути:

    Мне нужно денег. Денег есть у вас?

    СЭР ГАЙ

    Ах да, меня же грабите вы, братцы…

    Хоть мой Вам не понравится ответ,

    Но я Вам честно вынужден признаться:

    Наличных у меня с собою нет.

    РОБИН ГАД

    Вы — лжец, сэр Гай! В глаза взгляните правде,

    Ведь ложь Вас от расправы не спасёт!

    СЭР ГАЙ

    Я Вам не лгу. Все деньги — тут, на карте,

    А банкомата нет здесь. Вот и всё.

    Сэр Гай протягивает Робину пластиковую карту. Тот недоверчиво берёт её и начинает осматривать со всех сторон, нюхать и даже пробовать на зуб.

    РОБИН ГАД

    Иного я, признаться, ждал ответа

    И недоверьем тяжким поражён…

    А что за карта это, вообще-то?

    Что ты на это скажешь, Крошка Джон?

    От толпящихся "вольных стрелков" отделяется богатырского роста и сложения детина, вразвалку подходит к своему предводителю, берёт у него карту и проделывает с ней те же манипуляции, что и Робин. Затем со вздохом возвращает карту обратно.

    КРОШКА ДЖОН

    Наверно, Робин, воровского фарта

    Нам не видать теперь уж никогда!

    Да, это точно банковская карта,

    Я в городе такую же видал.

    Хозяину она — дороже клада,

    Но нам она нужна, как сор в глазу:

    Нам денег не добыть без банкомата,

    А банкоматов нет у нас в лесу.

    РОБИН ГАД

    Ладья моих надежд навек разбита

    Об этот трижды клятый банкомат!

    И если б я был менее воспитан,

    Сорвался бы на трёхэтажный мат!

    Словами я последними ругаю

    Научно, блин, технический прогресс!

    Набью, пожалуй, морду сэру Гаю

    И тем сниму хотя б немного стресс!..

    ЭПИЗОД ВТОРОЙ

    Те же, Мэриэн

    Из чащи к месту развития событий выходит ещё одно действующее лицо. Это Мэриэн — супруга Робина Гада, дама крайне скандального нрава. Мэриэн сразу же включается в происходящее на лесной дороге.

    МЭРИЭН

    Ну вот опять! Всегда одно и то же!

    Как надоело это всё уже!

    Ты или в чаще бьёшь кому-то рожу,

    Иль квасишь с мужиками в гараже.

    А дома столько дел, помилуй Боже!

    Повесить надо полку в шалаше;

    А ты глаза зальёшь и чистишь рожи…

    Как надоело это всё уже!

    РОБИН ГАД

    Да погоди скандалить, дорогая!

    Вот эта рожа стоит прочих рож,

    Ведь эта рожа — рожа сэра Гая!

    МЭРИЭН (подозрительно)

    Не больно-то на сэра он похож!

    Опять, гляди, какой-нибудь пропойца!

    Вон нос, смотри, весь синий, пропитой…

    С таким-то сэром и святой сопьётся,

    А ты ни разу, Робин, не святой!

    РОБИН ГАД

    Да помолчи, прошу тебя, родная!

    МЭРИЭН

    Мне рот заткнуть и

    1 2 3 4
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки