LoveRead.info » Книги » Детская проза » Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский

Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский

Книгу Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

381 0 16:57, 24-05-2019
Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский
24 май 2019
Автор: Юрий Дружбинский Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2017
0 0

Книга Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский читать онлайн бесплатно без регистрации

Неповторимый Юрий Дружбинский представляет экспериментальный жанр: роман-учебник. Обычный шестиклассник из второго десятилетия XXI века открывает секрет путешествий во времени. Череда удивительных приключений в разных эпохах складывается в головоломный сюжет «спасения мира» с помощью… английской грамматики! К исполнению мечты — овладеть английским с легкостью и в совершенстве — герой приходит одновременно с читателем. Книга написана в концепции edutainment (полезные развлечения для разновозрастной аудитории). Это захватывающая сказочная повесть с иллюстрациями, выполненными самим автором и художником Наталией Калашниковой, — и в то же время полноценный учебник, с алгоритмами, с разбором задач, с упражнениями для самостоятельной работы и ответами к ним в конце. Простые и образные схемы от Юрия Дружбинского врежутся вам в память навсегда и будут сами собой появляться перед глазами в нужный момент — а значит, вы будете говорить по-английски, не задумываясь о правилах.
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 68
    Перейти на страницу:

    Ньютон понизил голос и приблизил губы к Андрюхиному уху, будто собирался доверить ему какой-то страшный секрет.

    — Я верю, что, если нас с вами оставить в покое и никак нам не мешать, то мы тоже будем двигаться прямолинейно и равномерно, — сказал он страшным шепотом. — Причем я хотел бы особо подчеркнуть, уважаемый мистер Уоткинсон, — гений физики воздел кверху указательный палец. — Равномерно, а не как-нибудь там еще! Вот в это я и верю, верю всей душой! А королю Иакову и всем прочим высокопоставленным бездарям и бездельникам я никогда не верил и верить не собираюсь! — закончил он свою пламенную речь.

    — И все-таки слава — это хорошо, — сказал Андрюха. — Мне бы ваш талант и вашу славу!

    — Талант? — фыркнул Ньютон. — А где вы во мне увидели талант? Я ужасный тугодум и невежда, мистер Уоткинсон, и я знаю только то, что ровно ничего не знаю. А что касается славы, то я не вижу в ней ничего желательного. Допустим, что я даже был бы способен ее заслужить — тогда это увеличило бы число моих знакомых. Но это как раз то, чего я всеми силами стараюсь избегать.

    «Ну и ну», — подумал про себя Андрюха.

    — А законы у вас все-таки отличные, — повторил он. — Но все же я пришел к вам не ради них.

    — А ради чего же? — удивился Ньютон.

    — Да там мелочь, — заторопился гость из будущего. — Мне бы разницу вот эту уразуметь: когда This is, когда It is, а то еще слышал какое-то там There is

    — Так я вам, собственно, о них уже рассказал! — воскликнул Ньютон.

    — Как это? — не понял Андрюха.

    — А вот смотрите. Во-первых, “There is” означает «Есть»! Понимаете?

    Ньютон ткнул пальцем в первый рисунок, «Кирпич на столе», как сформулировал для себя Андрюха.

    — Тело ЕСТЬ! Оно объективно существует, находится, имеется, есть! И что бы там ни сочиняли досужие фантазеры и мракобесы, оно и будет находиться в том же состоянии, если только не вмешаться грубой силой!

    — А можно примеры? — спросил Андрюха.

    There are many examples of such phrases, — ответил ему Ньютон. — Вот видите? ЕСТЬ!! Есть много примеров таких фраз!

    И он начал быстро писать на доске.

    If there is а wish, there is а way!

    — Ага, понял! — сказал Андрюха. — Если есть желание, есть и способ! Так выходит, что можно встретить не только “there is”, а и “there are” тоже? В ответ Ньютон молча написал на доске:

    Yes, there were people in our time

    — Да, БЫЛИ люди в наше время! — в полном восторге перевел Андрюха. — Не то, что нынешнее племя! Так вот оно что! Выражение это гибкое!

    — Конечно, гибкое, — ответил Ньютон. — Ведь что-то может существовать (или быть в наличии, или находиться) не только сейчас, но и в прошедшем, и в будущем, и в единственном числе, и в множественном — а почему бы и нет? Вот, например, что я думаю о будущем науки, которой имею удовольствие заниматься.

    In future THERE WILL BE many brightest scientists.

    «В будущем БУДЕТ много ярчайших ученых, — воспринял Андрюха. — Не ярких, а именно ярчайших, окончание -EST».

    — А когда меня очень уж достает наш так называемый ученый совет, — продолжил Ньютон, — я говорю им: “There is а limit even to my patience!”

    «Есть предел даже моему терпению? Это надо запомнить, нужное выражение», — восхитился посланец 6 «Б».

    — Итак, дорогой мой Уоткинсон, “There is” означает «Есть».

    — Усвоил! — доложил Андрюха.

    — Теперь переходим ко второму закону. Вот совершенно конкретная сила, — палец гения ткнул в букву F, — и она зависит всего от двух совершенно конкретных факторов: вот этой конкретной массы и вот этого очень конкретного ускорения! Понимаете, Уоткинсон? “This is” означает «Вот»! Вы тычете пальцем в предмет или ситуацию, и говорите, что конкретно вы видите!

    Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие

    — Не факт, Уоткинсон, совсем не факт!

    — Примеры, — потребовал Андрюха.

    This is а tаblе, — указал ньютоновский палец на стол из некрашеного мореного дуба перед Андрюхиными глазами. — This is а wall, — ткнул он на стенку. — This is а boy from Future, — палец великого физика нацелился Андрюхе прямо в лоб.

    — Ага, понимаю! — сказал Андрюха. — And this is great Newton, — указал он пальцем на своего собеседника.

    Тот лишь махнул рукой, как бы говоря: «Да какой уж там я великий, не преувеличивайте», — и продолжил:

    — А теперь прошу вас вспомнить смысл третьего закона.

    — Там все просто, — отреагировал Андрюха. — Там ноль. Все как-то там суммируется, и в итоге получается ноль.

    — Совершенно верно! — одобрил Ньютон. — Так вот, “It is” — это ноль. Ничего.

    — Как так? — Наш герой ожидал чего угодно, но только не этого.

    Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие

    — Вам знакома ситуация, когда в английской фразе нет подлежащего? — спросил Ньютон. — Не так, что «Рене Декарт доказал», а что-то вроде «Холодно!» или «Жарко!»?

    Андрюха вдруг вспомнил то самое первое свое путешествие по времени, 1600 год от Рождества Христова, свинцовое низкое небо над Темзой и спокойный голос Шекспира:

    «Герой и его глагол — так должно быть всегда. Но что, если никакого героя нет? Что, если наше войско воюет без генерала? Тогда на место действующего лица ставится так называемое фальшивое подлежащее. Это слово IT!»

    — Да, знакома мне такая ситуация! — радостно воскликнул Андрюха. — Выходит, что «Холодно» по-английски будет “It’s cold”, а «Понятно» — “It’s understood”, да? То есть если я захочу сказать, к примеру, «Принято снимать шляпу» или «Положено говорить здрасьте», или «Считается вежливым пропускать девочек вперед»…

    — Именно так, — подтвердил Ньютон. — Вот как приведенные вами примеры выглядят в английском.

    И он написал на доске:

    It’s accepted

    It’s supposed

    It’s considered

    — Во всех этих случаях в вашем языке там именно ноль, полное отсутствие подлежащего, — продолжил он, — и значит, в английском стоит IT. Излишне даже говорить, что крутить им можно как угодно, делать “It was accepted” или “It will be cold”.

    «Правильно, — сообразил Андрюха. — Или «Было холодно», или «Будет холодно», хоть «Было принято», хоть «Будет принято» — в любом случае там ноль, подлежащего нет».

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки