LoveRead.info » Книги » Детская проза » Томми-бродяга - Горацио Олджер

Томми-бродяга - Горацио Олджер

Книгу Томми-бродяга - Горацио Олджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 00:25, 13-05-2019
Томми-бродяга - Горацио Олджер
13 май 2019
Автор: Горацио Олджер Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Томми-бродяга - Горацио Олджер читать онлайн бесплатно без регистрации

Несмотря на то, что книга называется "Томми-бродяга", главный герой произведения - девочка. Так сложилось, что она вынуждена жить на улице, пользоваться мальчишеским именем и зарабатывать себе на жизнь. Однако ей и в голову не приходит унывать. Она радуется жизни, бойко выполняет тяжелую работу. За твердость характера и трудолюбие судьба вознаградила ее: счастливое стечение обстоятельств изменило ее жизнь, и девочка обрела семью. Для детей среднего школьного возраста.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
    Перейти на страницу:

    У девочки же на этот счет было совсем иное мнение…

    Глава 14. Снова в плену

    Прошло два месяца. За это время ничего особенно интересного не произошло ни с нашей героиней, ни с «нежно любящей» ее родственницей, которая продолжала оплакивать уход девочки, но больше с яростью, чем с сожалением.

    Читателям может быть интересно, как изменилась за это время Томми, стала ли она лучше – как обещала своему другу капитану Барнсу. Приятно сообщить, что Томми сильно преуспела за это время. От той уличной беспризорницы, какой она впервые вошла в этот дом, в ней осталось очень мало. И все же миссис Мэртон не один раз говорила своей близкой приятельнице – и большой сплетнице – мисс Бетси Перкинс, что Томми – «огромное испытание» и что только обещание, данное брату, вынуждает ее держать «это огромное испытание» в своем доме.

    Томми, однако, была ловкой, быстрой и чрезвычайно способной девочкой. Она быстро усваивала то, чему ее обучали. Она стала многое делать по хозяйству, выкраивая время до и после школьных занятий, и ее помощь в доме была очень ощутима. А успехи девочки в школе поражали учителей, и Томми быстро перевели в следующий класс.

    Дело в том, что она была самой старшей в классе и чувствовала себя переростком. Ей хотелось учиться с ровесниками и быть не хуже их. По этому Томми занималась с невероятной энергией и трудолюбием, и это приносило свои плоды – бывшая беспризорница быстро продвигалась в учебе.

    А вот отношения со старшей дочерью миссис Мэртон у Томми не складывались. Мэри была ребенком скучным и при этом с очень большим самомнением. На Томми она смотрела свысока, называла ее нанятой прислугой – хотя прекрасно знала, что дядя дает на содержание девочки большие деньги. Томми не очень волновали насмешки Мэри, она умела достойно ответить. Но существовала болезненная для Томми тема, и Мэри не упускала возможности уколоть ее. Это касалось необразованности Томми.

    – Ты знаешь не больше восьмилетней девочки, – презрительно говорила Мэри.

    – Я же не ходила в школу, как ты.

    – Знаю. Ты была нищенкой, старьевщицей или кем-то в этом роде. Понять не могу, зачем мой дядя подобрал тебя на улице! Там тебе самое место.

    – Пожить бы тебе месяц-другой с моей Бабулей. Несколько хороших порок пошли бы тебе на пользу, – парировала Томми.

    – Видимо, твоя бабушка просто низменное существо, – презрительно изрекала Мэри.

    – В этом ты полностью права.

    – Хорошо, что у меня нет такой бабушки. Я бы ее стыдилась.

    – Она мне вовсе и не бабушка. Только называла себя так.

    – Не сомневаюсь, что она тебе бабушка, и ты такая же!

    – Попробуй повтори это, я тебя тресну по голове, – закипала Томми.

    Мэри знала, что угрозы Томми не пустой звук, но продолжала отпускать высокомерные язвительные замечания по поводу невежественности Томми.

    – Неважно, – отвечала Томми, – подожди немного, я тебя догоню.

    На что Мэри презрительно фыркала:

    – Только послушайте, что она говорит! Тебе и не снилось так говорить и писать по-английски, как я. А я еще и французский учу.

    – А я могу учить французский?

    – Ну, потеха! Чтобы уличная девчонка учила французский! А потом захочешь играть на пианино?

    – Почему бы нет?

    – Может быть, у твоей бабули – как ты ее называешь – есть пианино?

    – Может и есть, но его забрал кузнец в починку, поэтому я его никогда не видала.

    Никакие насмешки на тему Бабули не задевали Томми. Иногда в памяти всплывали особенно раздражавшие черты характера старухи и неприятные, часто горькие, эпизоды недавнего прошлого, но девочка невозмутимо отталкивала их от себя. Большого интереса к старой женщине она не испытывала.

    Правда, иногда Томми становилось любопытно, как же Бабуля теперь живет без своей рабыни и как ей удается самой добывать себе пропитание. «Наверняка попрошайничает, – думала Томми, – ведь она слишком ленива, чтобы работать».

    И Бабуля действительно попрошайничала. Она теперь часто бывала в центре города, но ни разу не встретила Томми. Возможно, потому, что Томми с девяти до двух была в школе, а Бабуля совершала свои деловые обходы именно в это время. Но однажды в субботу около полудня Томми послали с поручением в соседний район. На Восемнадцатой улице ее внимание привлекла фигура высокой, одетой в тряпье женщины, шедшей немного впереди. Хотя девочка видела только спину, некоторые особенности походки этой женщины были ей хорошо знакомы.

    «Бабуля попрошайничает, могу побиться об заклад», – сказала сама себе Томми, придя в сильное возбуждение.

    Старуха несла в одной руке корзину, чтобы складывать в нее продукты. Бабуля, конечно, предпочитала деньги, но и провизией тоже не пренебрегала. Она знала по опыту, что находились такие люди, которые денег не подавали из принципа, а еду давали.

    Томми не горела желанием оказаться в бабулиных когтях. Но ей захотелось пойти за ней, чтобы услышать, как Бабуля будет излагать доверчивым людям историю своего трагического существования.

    Долго ждать не пришлось. Бабуля свернула к солидному дому в английском стиле и позвонила. Томми остановилась поблизости так, чтобы все слышать.

    – Что надо? – не слишком любезно спросила горничная, открыв дверь.

    – Я бедная вдова, – плаксиво запричитала Бабуля, – у меня пятеро маленьких детей. Им нечего есть со вчерашнего дня. Не могли бы вы дать мне что-нибудь? Господь благословит вас за это!

    «Во врет-то как здорово! Значит, у нее пять маленьких детей», – подумала Томми.

    – Старовата ты для пяти маленьких детей, – неприязненно ответила горничная.

    – Я выгляжу старше, – сказала миссис Уолш. – Бедность, беспомощность. Из-за этого я и состарилась раньше времени.

    – Где твой муж?

    – Умер. Он плохо со мной обращался. Напивался и избивал меня и детей.

    – Похоже, ты сама пьешь.

    – Нет, что вы! Да я это дело презираю. Не выношу виски.

    «Ага, особенно когда напивается вдрызг!» – подумала Томми.

    – Ладно, давай свою корзину, – сдалась горничная.

    – А не могли бы вы дать мне денег? Мне за комнату платить, – заныла Бабуля.

    – Мы никогда не даем денег, – отрезала горничная.

    Горничная ушла, быстро вернулась и отдала Бабуле ее корзину. Миссис Уолш открыла корзину посмотреть, что ей положили, и нашла там мясо и хлеб:

    – Нет ли у вас холодной курицы? – спросила она, явно разочарованная.

    «Ну, наглости у нее хватает», – восхитилась Томми.

    – Не нравится, можешь больше не приходить, – ответила горничная.

    – Да что вы, очень нравится. Но моя маленькая девочка больна и ничего, кроме курицы или индюшки, не может есть.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки