LoveRead.info » Книги » Детская проза » Тайна совиного крика - Франклин У. Диксон

Тайна совиного крика - Франклин У. Диксон

Книгу Тайна совиного крика - Франклин У. Диксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

255 0 02:24, 08-05-2019
Тайна совиного крика - Франклин У. Диксон
08 май 2019
Автор: Франклин У. Диксон Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 1997
0 0

Книга Тайна совиного крика - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы. Знаменитый сыщик Фентон Харди получает письмо с просьбой о помощи от своего друга, живущего недалеко от Черной долины. За дело берутся сыновья детектива, Фрэнк и Джо. Но когда они прибывают на место, оказывается, что их друг бесследно исчез.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 29
    Перейти на страницу:

    — Руки вверх! — спокойным голосом приказал один из полицейских. — Поворачивайтесь и никаких фокусов. Вы арестованы!

    Застигнутые врасплох, мужчины повиновались. А тем временем третий пассажир седана, — это был шериф Экер, — зажав под мышкой большую сетку, бросился к дверце угнанного пикапа. Откинув брезент и сбросив лежавшие сверху яблоки, он крикнул:

    — Меха! Ты был прав, сынок! Полюбуйтесь!

    Взволнованный шериф поднял огромную связку пушистых дорогих шкурок.

    Фрэнк и Джо, с перепачканными маслом руками и лицами, удивленно переводили взгляд с Чета на шерифа и на арестованных.

    — Рекомендую вам во всем признаться, — предупредил шериф, проверяя что-то в своем блокноте. — Эти меха были украдены три месяца назад с грузовика в штате Нью-Джерси. Вы придерживали их, пока, по вашему мнению, шум из-за них не уляжется. Эти меха — прямое вещественное доказательство против вас.

    Вместо ответа костлявый вдруг крикнул:

    — Фас, Блю!

    И тут же огромная собака, оскалив зубы, бросилась к двум полицейским, но подбежавший шериф в тот же момент набросил на нее сетку. Через минуту с помощью Фрэнка и Джо собака была обезврежена.

    — Ах ты, толстый… — в бешенстве проговорил костлявый.

    Но Чет Мортон, довольно улыбаясь, только посматривал на Фрэнка и Джо.

    — Ну как, ребята, кто здесь настоящий детектив? — спросил он.

    Надев на арестованных наручники, полицейские повели их к машине шерифа.

    — Молодцы, ребята! — одобрительно сказал Экер. — Я возвращаюсь в город. Должен немедленно доложить, что меха найдены и на месте преступления арестованы два человека!

    Шериф и один из его помощников посадили арестованных в свою машину, а другой помощник сел за руль пикапа. Ребята попрощались с полицейскими и продолжили свой путь в Ривервиль.

    — Что ж, на этот раз — заслуга полностью твоя, — похвалил друга Джо. — Как детектив ты набираешь очки!

    На окраине города Фрэнк остановился возле телефонной будки и позвонил отцу в полицейское отделение штата Нью-Джерси. Он сообщил об исчезновении капитана Мэгуэра и о поимке двух преступников.

    — Пока никаких известии о капитане Мэгуэре, па, но мы отрабатываем сейчас одну новую версию, — добавил он.

    — Молодцы, — ответил отец. — И поздравь от моего имени Чета.

    После этого ребята снова двинулись в путь.

    — Цирк расположился на дальней окраине города, — заметил Фрэнк.

    — Не торопись, — перебил его Чет. — Сначала надо перекусить. В конце концов, кто здесь главный детектив?

    — Слушаюсь!

    Так что прошло больше часа, прежде чем ребята в третий раз приехали в цирк. Дружелюбный билетер направил их к небольшому голубому фургону, стоявшему позади шатра, где выступал со своим номером полковник Фандер.

    Фрэнк постучал. Когда открывший дверь мужчина-вопросительно на него посмотрел, Фрэнк торопливо спросил:

    — Извините, сэр, не вы ли Уильям Доннер?

    СЛЕЖКА

    Пораженный укротитель нервно дергал дверную ручку.

    — Почему вы решили, что я Уильям Доннер?

    Видя его растерянность, Фрэнк осторожно выбирал слова.

    — Видите ли, сэр, мы познакомились с человеком по имени Уолтер Доннер, который выглядит точь-в-точь как вы. Когда мы узнали, что у него есть брат-близнец, то догадались, что это именно вы. А потом, фамилии Доннер и Фандер по сути дела одинаковы — по-немецки "Доннер" звучит как "Фандер".

    При последних словах Фрэнка мужчина против воли одобрительно улыбнулся.

    — Хорошо, ребята, — снова взглянув на них, сказал он. — Я — Уильям Доннер, и если кто-то об этом знает, то вряд ли это имеет какое-то значение. Понимаете, у нас была прекрасная сплоченная семья. Но когда родители умерли, мой брат, сестра и я не смогли договориться о том, как разделить наследство. Насколько мне известно, земля пока пустует, а адвокаты все еще спорят.

    Мне надо было на что-то жить, хотя и занялся этой работой. Я с детства умел приручать животных. Мне не хотелось ставить в неудобное положение брата и сестру — для них положение в обществе всегда очень много значило, — так что я просто немного изменил свою фамилию и стал Фандером.

    Замолчав, Уильям Доннер, казалось, о чем-то задумался.

    — Значит, вы видели Уолтера? Я даже не представлял себе, что он все еще в этих краях. Ничего не слышал о нем уже многие годы. Что он сейчас поделывает?

    — Ничего особенного, — ответил Фрэнк. — Живет в маленькой хижине в Черной долине и разводит овец.

    При этих словах брови полковника удивленно поднялись.

    — Уолтер? Живет в этой старой хижине? Невероятно! Уолтер всегда любил роскошь — просто не мог без этого обойтись.

    — По-видимому, ему там очень нравится, мистер Доннер, — вставил Чет.

    — Возможно, — ответил полковник Фандер. — Но вы не понимаете, какое это падение для моего брата! Мне грустно слышать об этом. Говорите, разводит овец?

    — Да, — ответил Фрэнк. — Мы даже видели, как он покупал на аукционе овцу. Мы тогда решили еще, что это были вы.

    Полковник кивнул, обдумывая странные новости.

    — Забавно, что мы оба зарабатываем на жизнь, хоть и не много, дпомощью животных, — задумчиво сказал он. — Видите ли, все мы с детства очень любим животных. Однако Уолтер относился к ним несколько иначе. Он мог быть жесток с ними, потому что не выносил, когда они его не слушались.

    — Жесток с ними? — подхватил Джо. — Не удавит вас, мистер Доннер, что ваш брат подозревается в краже собак?

    Человек, называвший себя полковником Фандером, окинул их грозным взглядом, который, по-видимому, был присущ всем Доннерам.

    — Безусловно, удивит! — рявкнул он так, словно оскорбили его самого.

    — И это еще не все, — решительно продолжил Фрэнк. — У нас есть основания полагать, что ваш брат замешан в исчезновении нашего друга капитана Томаса Мэгуэра.

    — Слушайте, вы! Что вы пытаетесь мне внушить?! — возмутился полковник Фандер. — У моего брата есть некоторые странные идеи, но он никому не причинит вреда. И вообще, что вы здесь ходите и вынюхиваете? Убирайтесь вон! Вместе со своими смехотворными обвинениями!

    С этими словами он захлопнул у них перед носом голубую металлическую дверь вагончика. Ребятам ничего не оставалось делать, как только уйти.

    — Как он разозлился! — сказал Чет, когда они шли к своей машине. — Вы думаете, он заодно со своим братцем? Фрэнк задумчиво покачал головой.

    — Нет. Он был искренне потрясен нашим рассказом, только и всего. Похоже, полковник Фандер все еще болезненно реагирует на все, что касается чести его семьи. А что, если наши слова заставят его нанести визит своему брату, которого он так давно не видел?

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки