LoveRead.info » Книги » Детективы » Зов Халидона - Роберт Ладлэм

Зов Халидона - Роберт Ладлэм

Книгу Зов Халидона - Роберт Ладлэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 14:56, 09-05-2019
Зов Халидона - Роберт Ладлэм
09 май 2019
Автор: Роберт Ладлэм Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Зов Халидона - Роберт Ладлэм читать онлайн бесплатно без регистрации

Хозяева транснациональной корпорации «Данстон», сосредоточив в своих руках гигантские финансовые ресурсы, собираются сделать необычное капиталовложение. Они решают приобрести целую страну — Ямайку, и это только начало. Их цель — неограниченное мировое господство. И только МИ-5, британская разведывательная служба, способна противостоять всемогущим злоумышленникам.
    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 112
    Перейти на страницу:

    До угла оставалось не более тридцати футов. Черт побери, что же делать дальше, если вдруг Холкрофту не удалось уйти? Так и стоять на виду всей этой сумасшедшей толпы, замотавшись в скатерть?

    — Шевелись быстрее! — вдруг раздалось у него за спиной.

    Алекс даже не представлял, что звук этого голоса может так его обрадовать. Он обернулся и невольно уставился на руки Холкрофта: они блестели от еще не высохшей крови.

    Поперечная улица оказалась гораздо шире. Табличка на углу сообщала, что это Куинс-Драйв. Изгибаясь, она поворачивала на запад; Алексу показалось, что он узнает этот район. На противоположном углу притормозил автомобиль. Водитель высунулся из окна, пытаясь понять, что происходит.

    — Вон туда! — крикнул Алекс. — К машине!

    Холкрофт кивнул в знак согласия.

    Они бегом пересекли улицу. Алекс, на ходу вынимая бумажник, бросился к водителю — темнокожему ямайцу средних лет.

    — Нам нужно ехать! Плачу как скажете!

    Ямаец в ужасе, не произнося ни слова, смотрел на Алекса. Маколиф тут же понял причину: скатерть, зажатая под мышкой, — Господи, как она там очутилась? — больше не прикрывала окровавленную одежду.

    Водитель потянулся к рычагу скоростей. Но Маколиф был готов к этому; через открытое окно он резко перехватил его руку и прижал к сиденью. Сунув бумажник Холкрофту, освободившейся рукой он распахнул дверцу и вышвырнул водителя на асфальт. Тот заорал, призывая на помощь. Алекс выхватил пачку банкнотов и бросил на землю рядом с ним.

    Все это наблюдала по меньшей мере дюжина пешеходов, большинство из которых торопливо поспешили прочь; другие заворожено ждали, чем все это кончится. Двое белых подростков подскочили и стали подбирать деньги.

    Это почему-то разозлило Маколифа. Сделав три шага, он со всего маху врезал одному из них ботинком по голове.

    — А ну пошли отсюда к чертовой матери! — прорычал он.

    На светлых волосах подростка проступила кровь.

    — Маколиф! — взвыл Холкрофт, обегая автомобиль с другой стороны. — Садитесь! Поехали отсюда, черт побери!

    Устраиваясь за рулем, Алекс увидел самое худшее из того, что можно было ожидать. Всего в квартале от них сквозь беснующуюся толпу пробивался, набирая скорость, коричневый «мерседес».

    Маколиф врубил скорость и вдавил педаль газа в пол. Шины взвизгнули на сухом асфальте, и машина резко рванула вперед. Впритирку, едва не задев, он обогнал две машины и по осевой погнал по Куинс-Драйв в сторону Миранда-Хилл.

    — Там, сзади, был «мерседес», — прокричал он. — Интересно, успели они нас заметить?

    Англичанин развернулся, всматриваясь назад.

    — Пока не видно. — Он положил на колени пистолет и включил на полную громкость уоки-токи. Сквозь шум и треск доносились сердитые, возбужденные голоса команд и сообщений. Алекс ничего не мог понять — разговор шел явно не на английском.

    — Похоже, «Данстон» вызвал на Ямайку половину Корсиканского союза, — заметил Холкрофт.

    — Вы понимаете?

    — В основном... Они сейчас на углу Куинс-Драйв и Эссекса. В районе Миранда-Хилл. Они подозревают, что причиной беспорядков были мы.

    — Перевожу: они нас выследили.

    — Эта тачка полная развалюха?

    — Не совсем, но до «мерседеса» ей далеко.

    Холкрофт продолжал наблюдать ситуацию сзади на дороге, слушая радио. Внезапно голоса оживились, и в этот же момент Алекс увидел вылетевший из-за бугра навстречу черный «понтиак». Раздался визг тормозов. Алекс успел только охнуть, проносясь мимо.

    — Это они! — закричал Холкрофт. — Их патрульная машина из западного сектора только что доложила, что они видят нас. Надо сворачивать при первой возможности!

    Алекс по-прежнему гнал машину в гору.

    — Что они делают? — крикнул он в ответ, впившись взглядом в дорогу и не имея возможности посмотреть в зеркало.

    — Они развернулись... Направляются за нами... Выскочив на вершину холма, Алекс увидел долгожданный поворот. Не снимая ноги с педали газа, он крутанул руль вправо, подрезав три машины и заставив встречную выскочить на тротуар, чтобы избежать столкновения.

    — Примерно в полумиле отсюда должен быть парк, — быстро пояснил он Холкрофту, щурясь от слепящего солнца. Все его мысли были заняты одним: как оторваться от преследования. И он вспомнил еще один парк в Кингстоне — парк Святого Георга, и шустрого ямайца по имени Родни.

    — И что? — Холкрофт спокойно расположился в кресле, с пистолетом в одной руке и переговорником, включенным на полную мощность, в другой.

    — Движение там небольшое... и народу не много... — Алекс резко вырулил на встречную полосу, обгоняя еще одну машину. Взглянув в зеркало, на вершине холма он увидел черный «понтиак». Их разделяло всего четыре автомобиля.

    — "Мерседес" отправился на запад, в Глочестер, — быстро переводил Холкрофт. — Они сказали: Глочестер... Еще одна машина контролирует Сивел...

    — Сивел на другом краю... — проговорил Алекс скорее для себя, чем для Холкрофта. — А Глочестер — это дорога вдоль побережья.

    — Они задействовали еще две машины. Одна патрулирует Норт-стрит и Форт-стрит, другая — Юнион.

    — Это в деловой части Монтего. Они пытаются перерезать нам все пути. Господи, куда же деваться?

    — О чем вы там бормочете? — Холкрофту приходилось кричать, чтобы перекрыть шум мотора и ветра.

    На объяснения придется тратить время, драгоценные секунды, которые уже становились наперечет. Объяснений больше не будет; будут только команды... как много лет назад. Которые звучали там, на ледяных холмах, не менее уверенно, чем сейчас.

    — Перебирайтесь на заднее сиденье, — твердо, но без нажима произнес он. — Выбейте стекло, освободите пространство для стрельбы. Мы едем в парк; они последуют за нами. Там я где-нибудь сверну и остановлюсь. Резко! Как только вы их увидите — стреляйте. У вас есть запасная обойма?

    — Да.

    — Вставьте ее — в этой уже не хватает двух патронов. И открутите к черту ваш дурацкий глушитель, он вам не понадобится. Главное — снять водителя. Стреляйте по кабине. Бензобак и колеса не трогайте.

    До каменных ворот парка оставалось меньше сотни футов — несколько секунд езды. Холкрофт бросил мгновенный оценивающий взгляд на Алекса и полез назад.

    — Вы надеетесь поменяться автомобилями?

    Вопрос Маколиф пропустил мимо ушей.

    — Не знаю. Пока я знаю только одно — на этой мы далеко не уедем, а нам надо попасть на другой край города.

    — Они наверняка заметят свой собственный автомобиль...

    — Они и не подумают его искать. По крайней мере, в ближайшие десять минут... если вы не промажете.

    Ворота были уже рядом, по левую руку. Алекс ударил по тормозам и резко вывернул руль, автомобиль с визгом занесло, одновременно раздался звон выбитого стекла — это Холкрофт готовился к стрельбе. Машина, идущая за ними, метнулась вправо, отчаянно сигналя. Маколиф влетел в ворота, звуком своего клаксона предупреждая всех, кто может оказаться на пути, об опасности.

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки