LoveRead.info » Книги » Детективы » Поджигатель - Питер Мэй

Поджигатель - Питер Мэй

Книгу Поджигатель - Питер Мэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

303 0 17:23, 08-05-2019
Поджигатель - Питер Мэй
08 май 2019
Автор: Питер Мэй Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
+1 1

Книга Поджигатель - Питер Мэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Пекин — город, за внешне респектабельным фасадом которого скрыто множество тайн. И детективу «убойного» отдела Ли Яню хорошо известны самые темные стороны жизни столичных улиц…Однако еще никогда ему не приходилось сталкиваться с таким трудным и необычным делом…Три трупа — за одну ночь.Два убийства — и одно самосожжение.На первый взгляд между жертвами вообще нет связи. Но Ли Янь и его коллега из США, патологоанатом Маргарет Кэмпбелл, приходят к неожиданному выводу: они имеют дело с тремя убийствами, тесно связанными между собой. И ключом к разгадке может стать имя сгоревшего «самоубийцы», обнаруженного в парке…Кто он? Почему с ним расправились столь необычным способом?Ли и Маргарет шаг за шагом приближаются к разгадке.Но за каждым их шагом следит таинственный убийца, готовясь нанести следующий удар…
    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 107
    Перейти на страницу:

    Ли едва сдерживал рвавшийся из горла крик. Кулаки непроизвольно сжались: крушить, крушить все, до чего дотянутся руки, разнести все и вся в порошок! «Он сопротивлялся как мог». Но в этом поединке Ифу не суждено было победить. За что его убили? Какой смысл в смерти дяди?

    Цянь шмыгнул носом.

    — У меня в кармане ордер на твой арест, босс. Подписан заместителем генерального прокурора.

    Ли Янь понял: это сон, кошмар, от которого он вот-вот пробудится.

    — Ордер? — Голос принадлежал кому-то другому.

    — Тебя обвиняют в убийстве Ли Липэн.

    Имя ни о чем не говорило.

    — Лили? — Он слышал себя как бы со стороны.

    — Ее обнаружили дома, с размозженной головой, — обыденно, как если бы речь шла о находке пустого кошелька, произнес Цянь. — Думаю, что должен арестовать тебя и по другой причине: за убийство собственного дяди и охранника.

    Детектив отсутствующим взглядом посмотрел на потолок.

    — По-твоему, всех троих убил я? — Дыхание Ли сделалось частым, он терял над собой контроль, ощущение реальности не возвращалось. Когда же кончится этот жуткий сон?

    — Честно говоря, босс, я в это не верю. Да и никто из наших. Но есть улики, а значит, и соответствующие процедуры.

    — Улики? Какие?! — Он задыхался.

    Цянь щелкнул пальцами, и один из криминалистов протянул ему целлофановый пакет с лежавшей внутри луковицей часов. На матовой поверхности металла запеклись пятна крови.

    — Часы нашли возле тела Ли Липэн.

    Старший инспектор пошатнулся.

    — Они были украдены из моего стола сегодня утром! Пока шло совещание, Джонни Жэнь пробрался ко мне кабинет!

    — О Джонни Жэне известно только с твоих слов. Многие видели какого-то мужчину, но никто его не опознал. Чем могла ему помешать Ли Липэн?

    И Ли Янь понял чем: Лили находилась рядом с Маргарет, когда американка предложила профессору Се еще раз исследовать кровь Чао Хэна. Она была свидетелем!

    — А зачем ее смерть мне?

    Неужели этот вопрос сорвался с его губ?

    — Она доложила начальству о том, что доктор Кэмпбелл провела ночь у тебя на квартире. — Цянь неловко пожал плечами. — Так по крайней мере нам объяснили.

    При иных обстоятельствах Ли Янь расхохотался бы.

    — Выходит, ее убил я, да? Покарал за болтливость?

    Не глядя Цянь протянул руку, и в ней оказался новый пакет. Сквозь прозрачный целлофан был хорошо виден скомканный носовой платок, весь в крови.

    — В уголке вышито имя. Кровь, боюсь, тоже будет ее. Платок подобрали в твоей спальне. — Коллега детектива предупреждающе вскинул голову. — Прежде чем ты что-то скажешь, Ли, знай: мы все чувствуем себя в дерьме. А сейчас я обязан исполнить свой долг.

    — Я хочу взглянуть на ордер.

    — Что?

    Такого Цянь не ожидал.

    — Покажи ордер.

    Офицер полиции достал из кармана вчетверо сложенный лист. Ли Янь развернул его, всмотрелся в подпись: заместитель генерального прокурора Цзэн Сюнь. Помахав бумагой, Ли бросил:

    — Вот кто тебе нужен. Цзэн просто подставил меня.

    Глаза Цяня расширились — насколько это было возможно.

    Утверждение звучало диким абсурдом, и Ли Янь мгновенно осознал всю его несостоятельность. Противник оказался сильнее. Ему удалось дискредитировать и инспектора, и само следствие. Он связал первому отделу руки скандальным разбирательством, которое не позволит детективам вспомнить о Чао Хэне — даже если в конечном итоге Ли будет оправдан. Чувствуя на себе недоуменные взгляды коллег, старший инспектор еще раз обернулся к телу Ифу. По щеке сползла слеза. Как там любил повторять дядюшка? «Действие всегда лучше бездействия. Не будь ведомым — веди!» Дрогнув всем телом, он кинулся в спальню.

    — Ты куда, Ли? — прокричал Цянь.

    Нижний ящик тумбочки был чуть выдвинут, как если бы Ифу пытался достать из него револьвер. Оружие племянник вернул на место с полным барабаном. Собственно говоря, патроны Ли намеревался переложить в пачку, но присутствие рядом Маргарет заставило его забыть об этом. Револьвер так и лежал в старой коробке из-под обуви. Тяжелая рукоять приятно холодила ладонь.

    За спиной выросла фигура Цяня.

    — Ну давай же, босс. Нам пора в отдел!

    Внезапно выпрямившись, Ли Янь левой рукой крепко сжал сзади воротник рубашки офицера, а правой поднес дуло револьвера к его виску.

    — Мне пора в другое место, Цянь. Проводишь?

    — Не шути так, Ли. Мы оба знаем: стрелять ты не будешь.

    В глубине глаз инспектора горела пугающая решимость.

    — Если я, по-твоему, уже лишил жизни трех человек, то… поверь, ты меня не остановишь. Хочешь проверить — валяй.

    Цянь заколебался.

    — Понял. Я все понял.

    — Прикажи им освободить проход.

    — Эй! Вы слышали, с дороги! — В квартире никто не шелохнулся. — Ну же!

    Офицеры и эксперты попятились на лестничную площадку. Ли втолкнул Цяня в свою спальню:

    — На комоде лежит кобура. Возьми и передай мне.

    Тот подчинился.

    Мужчины на площадке вжались в стены, чтобы дать им пройти.

    — Пожалуйста, без глупостей! — крикнул коллегам Цянь. — Без идиотского геройства. Дома меня ждут жена и ребенок.

    Ли Янь ухмыльнулся:

    — А я слышал совсем другое.

    Лицо Цяня осталось невозмутимым.

    — Хорошо, мы развелись. Я солгал, но это еще не причина для убийства.

    Инспектор толкнул его к лестнице.

    — По твоей логике, причина мне и не нужна.

    — Перестань, Ли! Я всего лишь делал свою работу. На моем месте ты поступил бы так же. Сам понимаешь, долг есть долг. Сейчас ты оказываешь себе дурную услугу.

    — Может быть. Но она не хуже той, что хотел оказать мне ты. — Дуло револьвера уперлось Цяню в затылок.

    — Убедил, убедил. Что дальше?

    Они начали медленно спускаться; Ли не сводил глаз с офицеров полиции, Цянь то и дело громко повторял:

    — Спокойствие, все в порядке.

    На улице старший инспектор подтолкнул своего невольного спутника к джипу; полисмены изумленно смотрели им вслед.

    — Не дергаться, парни! — выкрикнул Цянь. — Пусть уходит.

    Вырвав из его руки кобуру, Ли резко отшвырнул бывшего коллегу в сторону и, не опуская оружия, дернул на себя дверцу машины. Через мгновение взвыл двигатель. Глядя в глаза Цяню, детектив раздельно произнес:

    — Я этого не делал, приятель.

    — Никто с тобой и не спорит. Езжай.

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки