LoveRead.info » Книги » Детективы » Белый зной - Сандра Браун

Белый зной - Сандра Браун

Книгу Белый зной - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

678 0 23:04, 11-05-2019
Белый зной - Сандра Браун
11 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014
+1 1

Книга Белый зной - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Меньше всего на свете Сэйри Линч хотела бы снова оказаться в родном доме и встретиться с родственниками - слишком тяжелы были воспоминания о прошлой жизни. Но не приехать на похороны младшего брата - единственного близкого ей человека - она не могла. С этого момента вся жизнь молодой женщины пошла по иному руслу. И прошлое снова требовательно напомнило о тайнах, казалось бы, похороненных навсегда…
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 116
    Перейти на страницу:


    Сэйри ждала вместе с шерифом Харпером и детективом Скоттом в кабинете Реда, когда приехал Бек. Вид у него был встревоженный.

    Сэйри видела пикет у ворот завода, когда проезжала мимо. Но это не стало для Сэйри сюрпризом, потому что накануне вечером она успела переговорить с Кларком Дэйли.

    Дэйли позвонил вскоре после того, как Сэйри вернулась из Нового Орлеана. В его голосе слышался энтузиазм, когда он рассказывал о том, чего им удалось добиться.

    – Я вычислил приспешников Хаффа и предупредил парней, чтобы они не трепали при них языком, иначе Хафф обо всем узнает. – Кларк и его друзья делали все, чтобы рабочие не забыли о Билли Полике. – Нильсон прислал пикетчиков, Хафф обратился к нам с речью. Но ему не удалось нас запугать, хотя он и очень старался. Дело пошло, Сэйри, и я тебе еще позвоню. Ты узнаешь, что у нас получается.

    Ну что ж, значит, она все рассчитала правильно – Кларк проснулся от спячки. Пикетчики продолжали держать свои позиции. К утру их число возросло – среди них можно было увидеть и рабочих с литейного завода Хойлов.

    Этим объяснялся загнанный вид Бека, когда он вошел в кабинет Харпера и мрачно буркнул:

    – Доброе утро!

    Мерчент сел рядом с Сэйри, Уэйн Скотт остался стоять.

    – Как дела на заводе? – спросил шериф.

    – Там жарко. К семи утра, когда на работу шла утренняя смена, появились еще пикетчики. Обстановка накалилась, и я не знаю, сколько мы еще сможем их сдерживать. Я по-прежнему пытаюсь дозвониться до Нильсона, чтобы выяснить, не сумеем ли мы как-то договориться, но он до сих пор недоступен. – Бек резко повернулся к Сэйри и спросил: – А тебе он не звонил?

    Сэйри подняла на него глаза, и ее словно током ударило.

    – Нет, – ответила она.

    Мерчент не отвел глаз, будто пытался понять, не лжет ли она, потом снова повернулся к шерифу.

    – Я не могу долго отсутствовать. Зачем вы хотели меня видеть?

    Ред кивком указал на Сэйри.

    – У юной леди ближе к утру побывал гость. Она решила, что ты должен услышать ее рассказ.

    – Гость?

    – Шлепа Уоткинс проник в мой номер рано утром.

    Бек изумленно смотрел на Сэйри, потом перевел взгляд на Харпера, словно ждал подтверждения.

    – Сюда позвонили в пять утра. Дежурный сразу отправил в мотель человека. Разумеется, к тому времени, как он добрался до «Приюта», Уоткинса уже давно и след простыл.

    Бек снова повернулся к Сэйри. Он осмотрел ее с ног до головы, вгляделся в ее лицо.

    – Он не сделал тебе больно? Он не…

    Сэйри опустила голову и покачала ею, отвечая на невысказанный вопрос Бека.

    – Уоткинс только угрожал мне.

    – Мы с Уэйном прочитали заявление, которое Сэйри сделала помощнику шерифа, приезжавшему в мотель. Но сама она пока ничего нам не рассказала. Сэйри решила, что тебе следует при этом присутствовать.

    Мерчент кивнул.

    – Что Уоткинс делал? Что говорил? Как он вошел?

    – Он открыл замок. Я не задвинула щеколду, что было с моей стороны глупо. Я проснулась и увидела его в моем номере.

    – Проклятье!

    – Не думаю, чтобы Уоткинс сообщил вам, где скрывается, – заметил детектив Скотт.

    – Вы не ошибаетесь.

    – А вы не заметили, в какую сторону он поехал, когда вышел из мотеля?

    – Нет. Наверное, он ушел пешком. Я не слышала шума мотора.

    – Откуда Уоткинс узнал, где вы остановились?

    – Это несложно было выяснить. В городе всего два мотеля.

    Сэйри заметила, что беспокойство Бека нарастает с каждым вопросом Скотта. Повернувшись к детективу, он сказал:

    – Почему бы вам не оставить ваши бессмысленные вопросы и не дать Сэйри возможность самой обо всем рассказать?

    Прежде чем детектив успел ответить, вмешался шериф:

    – Отличная мысль. Сэйри, начни с самого начала, мы не будем тебя прерывать. Чего хотел Уоткинс?

    – Он хотел, чтобы я передала вам кое-что. – Сэйри пересказала все подробно, не упомянув о сексуальных намеках Шлепы. Но это шерифа не касалось и не имело никакого отношения к тому, о чем просил ее Уоткинс. Как и обещал Ред, ее никто не прерывал. – Это все. Практически слово в слово.

    После короткого молчания Скотт поинтересовался:

    – Вы не сделали попытки убежать?

    – Я боялась, что если побегу к двери, то Уоткинс ударит меня ножом в спину. Я бы не смогла открыть ее, Шлепа успел бы меня поймать. Он худой, но в любой физической схватке с ним я бы проиграла.

    – И вы не кричали?

    – Сначала Уоткинс зажимал мне рот, а как только он убрал руку, я не стала кричать, потому что боялась спровоцировать его.

    Ред потер опухшие глаза. Его кожа приобрела сероватый оттенок. Сэйри показалось, что он похудел с последней их встречи, хотя прошло всего несколько дней. Может, он болен или просто вымотался?

    Бек распустил галстук и расстегнул ворот рубашки. Он выглядел как человек, проигрывающий битву.

    Только детектив Скотт словно получил заряд энергии. Он поправил кобуру и объявил:

    – Что ж, идемте его брать.

    – Полагаю, вы говорите о Шлепе Уоткинсе, – холодно заметил Бек. – Надеюсь, теперь вы не собираетесь арестовать Криса?

    – Черта с два, не собираюсь, – парировал детектив.

    – Не так быстро, Уэйн, – остановил его шериф и обратился к Беку: – Возможно, нам следует еще раз поговорить с Крисом.

    – Я не стал бы так уж доверять сбивчивому рассказу Сэйри.

    Сэйри посмотрела на него, не веря тому, что услышала.

    – Ты обвиняешь меня во лжи? – воскликнула она.

    – Нет. Уоткинс не настолько сообразителен, чтобы провернуть такой трюк. Но пока он не арестован и шериф не имеет возможности его допросить, мы только с твоих слов знаем о том, что сказал Шлепа.

    Сэйри едва удержалась, чтобы не ударить Бека.

    – Иди ты к черту.

    – Сэйри! – сурово одернул ее Харпер.

    Она повернулась к шерифу.

    – Я дословно повторила наш разговор с Уоткинсом. Именно это он говорил. Книга Бытия, глава четвертая.

    – Я верю тебе, – сказал Харпер. – И вероятно, Бек тоже. Но он представляет интересы Криса, не забывай об этом. Он просто не может вести себя иначе.

    Сэйри повернулась к Мерченту и посмотрела ему в глаза:

    – Я никогда этого не забуду.

    – И помни, что Уоткинс только что вышел из тюрьмы, – продолжал Ред Харпер. – Он скажет, что угодно, только бы больше туда не возвращаться. Шлепа напустил дыма с этой библейской историей, чтобы мы все задергались, решив, что Крис убил своего брата. Так он на какое-то время снимет с себя подозрения, и этого времени ему хватит, чтобы убраться отсюда в Мексику.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки