LoveRead.info » Книги » Детективы » Психотерапевт - Бернадетт Энн Пэрис

Психотерапевт - Бернадетт Энн Пэрис

Книгу Психотерапевт - Бернадетт Энн Пэрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 371 0 09:07, 25-11-2023
Психотерапевт - Бернадетт Энн Пэрис
25 ноябрь 2023

Книга Психотерапевт - Бернадетт Энн Пэрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Пережив в прошлом трагедию, Элис уже не надеется обрести счастье. Но, встретив Лео, понимает, что жизнь не кончена, что судьба, похоже, улыбнулась ей, и вскоре они, полные надежды на новую, счастливую жизнь, переезжают в элитный жилой комплекс в Лондоне. Поближе познакомившись с соседями, Элис узнает о своем н­овом доме нечто ужасное. Оставаться в нем для нее теперь невозможно, но и уехать, не разгадав тайну Нины, психотерапевта, которая здесь жила и здесь же погибла, она не в силах. Элис чувствует странную связь с Ниной, и одержима желанием узнать, что же произошло. Но те, кто мог бы ей помочь, упорно хранят молчание. За идеальными фасадами — сплошь тайны и ложь. А цена правды может оказаться непомерно высокой.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
    Перейти на страницу:
    это муж Мэри из…

    — Не может быть, — прерывает Лео. — Я видел его утром, когда уезжал, и он извинился, что не смог прийти.

    — Знаю, я только что с ним говорила. — Остановившись на нашей дорожке, я роюсь в кармане в поисках ключей. — Дело в том, что тут, похоже, нет других Тимов. — Зажав телефон подбородком, чтобы открыть дверь, я начинаю пересказ разговора с незнакомцем.

    — Подожди секунду, — произносит Лео, когда я замолкаю. — То есть он на самом деле не представился Тимом? Это ты сказала «вы, должно быть, Тим», и все? Он не подтвердил, что он Тим?

    — Но и не опроверг, — защищаюсь я, зайдя в холл и скидывая кроссовки.

    — И насчет его жены — ты назвала ее Мэри, а он Марией?

    — Да.

    — Как он выглядел?

    — Высокий, темные волосы, серые глаза, отлично одет, — перечисляю я, шлепая в кухню босыми ногами, и деревянный пол приятно холодит ступни. — Тебе это о чем-то говорит?

    — Нет. Может, стоит соседей поспрашивать? Он наверняка с кем-то общался на вечеринке. Долго он пробыл?

    Я беру из холодильника пакет сока, на секунду выхватывая взглядом фото сестры и родителей на холодильнике.

    — Я не знаю. Я предложила ему выпить что-нибудь, пока я закрою входную дверь. Потом заметила его в кухне, и все. А ты уверен, что не видел его в саду?

    — Уверен. Надеюсь, он не ходил наверх. У меня в кабинете куча конфиденциальных документов.

    Мне хочется соврать, но я не могу.

    — Сам не ходил.

    — То есть?

    Я тянусь к шкафчику за стаканом. Наливаю сок.

    — Ну, я просто показывала там все кое-кому из гостей.

    — Что? Зачем?!

    — Им было интересно, как мы сделали перепланировку.

    — Господи, Элис, не могу поверить, что ты целой толпе незнакомых людей демонстрировала наш дом! — Его голос полон раздражения, и я так и вижу, как он, разочарованный моим простодушием, вцепляется рукой в волосы, словно желая их выдрать. — Откуда тебе знать, что он не пошел там все разнюхивать, когда ты оставила его одного?

    — Он не пошел, — возражаю я.

    — Ты говорила, что больше его не видела. Наверное, как раз пошел наверх шпионить.

    — Не такой у него типаж. Он выглядел… не знаю…

    — Нет никакого типажа! Ты проверила, все ли на месте?

    — Нет…

    — Думаю, стоит проверить, на месте ли твои украшения и кредитки.

    Я начинаю впадать в панику.

    — Конечно, все на месте, — говорю я, пытаясь придать голосу уверенности, чтобы успокоить Лео. — Он, наверное, друг кого-то из наших соседей. Может, гостит у них или что-то в этом роде.

    — Но он же не говорил ничего такого?

    — Я поспрашиваю тут, — отвечаю я, мечтая поскорей закончить разговор.

    — Перезвони мне потом. Если не выяснится, кто это, надо будет, наверное, полицию вызвать.

    Повесив трубку, я бегу наверх, подгоняемая мыслью о человеке, который вроде был у нас в спальне ночью. Бросаюсь к туалетному столику проверить драгоценности — они целы, и кредитки в сумке, которая лежала на полке в шкафу с субботнего вечера, целы тоже. Все лежит в точности на своих местах. Но я не могу расслабиться; и не смогу, пока не выясню, кто был тот мужчина и зачем он прорвался на нашу вечеринку.

    В семь вечера я решаю сходить к Еве и Уиллу. Кто-то должен знать того человека, кто-то же дал ему код, чтобы попасть на территорию комплекса. Машины Евы нет на месте; стучу в дверь — никто не отзывается, и я продолжаю обходить круг против часовой стрелки, отрывая соседей от ужина и телевизора. Некоторые любезно приглашают меня войти, но я остаюсь на пороге и, кратко объяснив ситуацию с непрошеным субботним гостем, спрашиваю, общался ли с ним кто-нибудь. Но никто его не помнит.

    — Уверены, что он не плод вашего воображения? — с растяжечкой отвечает Коннор из дома номер одиннадцать, услышав, что меня интересует высокий темноволосый симпатичный незнакомец. Стоящая рядом с ним Тамсин не то чтобы ухмыляется, однако от играющей на ее губах полуулыбки я смущенно краснею.

    Обитатели десятого дома такого мужчины не припомнили, Джефф из восьмого — тоже. На середине дорожки, ведущей к дому Лорны и Эдварда, я спохватываюсь — в субботу их не было, но развернуться не решаюсь: вдруг они видели меня из окна. Звоню к ним в дверь.

    — Надеюсь, вы не обидитесь, что я не приглашаю вас, — говорит Эдвард, открывая дверь. Белая копна волос, аккуратно зачесанная на косой пробор, не потускневшие с возрастом голубые глаза — он все еще красив. — Мы себя неважно чувствуем и не хотим вас заразить.

    — О, простите, — говорю я, раскаиваясь, что побес­покоила их. — Могу я как-то помочь?

    Эдвард качает головой:

    — Через пару дней будем как огурчики. Это всего лишь простуда.

    — Жаль, что мы не смогли прийти к вам, — говорит появившаяся за его спиной Лорна, неловко поправляя свой аккуратный боб — такой же белый, как у мужа. — Было весело?

    — Да, очень, спасибо. — Я замолкаю, и они выжидательно смотрят на меня улыбаясь. — Но случилось кое-что странное, — продолжаю я. — Я обнаружила, что, оказывается, приходил один мужчина, которого не звали.

    — О? — отзывается Эдвард.

    — Я думала, это Тим из девятого, — объясняю я. — Но сегодня я познакомилась с Тимом и поняла свою ошибку. И теперь неизвестно, кто же это был. Лео беспокоится, думает вызвать полицию. Но я уверена, что есть простое объяснение! — спешно прибавляю я, заметив, что лицо Лорны становится почти таким же белым, как и ее волосы.

    Она подносит руку к шее и вцепляется в жемчужное ожерелье.

    — Он сказал, что он ваш друг, — произносит она каким-то задушенным голосом, и меня пронзает тревога от того, что она слишком сильно сдавила бусы. — И что вы не подходите к домофону. И поэтому я его впустила.

    Растерянность на лице Эдварда сменяется шоком. Он неотрывно глядит на жену, словно не в силах поверить, что она это сделала. Лицо Лорны теперь заливает краска.

    — Мне очень жаль, я не поняла, что вы приглашали только соседей.

    — Ничего, — поспешно заверяю я. — Зато наконец-то выяснилось, как он попал внутрь. А можете вспомнить, что точно он сказал?

    — Он сказал, его пригласили выпить в дом номер шесть, но вы, наверное, не слышите домофон из-за шума. Я никогда раньше никого так не впускала, не проверив. Не понимаю, почему в этот раз впустила. — Она виновато смотрит на Эдварда, тот кивает, подтверждая, что она действительно впервые поступила так неосмотрительно.

    — Да все в порядке, — уверяю я снова.

    — Дайте нам знать, если выясните, кто это был, — говорит Эдвард и берется за ручку двери.

    — Хорошо.

    Осталось спросить только Еву и Уилла. Смотрю на их участок: машина Евы на месте. Отправляюсь прямо туда.

    Глава 7

    ЕВА ПРЕКРАЩАЕТ СРЕЗАТЬ КИНЗУ И ПОВОРАЧИВАЕТСЯ КО МНЕ С НОЖОМ В РУКЕ.

    — Ну что, никто его не вспомнил?

    Я разочарованно качаю головой:

    — Я весь наш «Круг» обошла. Вы с Уиллом — моя последняя надежда.

    — Ты говорила, он высокий?

    — Да, выше Тима.

    — И он сказал, что его зовут Тим?

    — Ну, он не сказал, что он Тим, но и не опроверг. Я предположила, что это он, потому что мы говорили, что придет либо Тим, либо Мэри. Я знаю только, что он не отсюда.

    — Похоже на обычного халявщика, — смеется Ева.

    — Не вижу тут ничего смешного.

    — Извини. Я на самом деле немного восхищаюсь халявщиками. Особенно когда им удается сорвать жирный куш. Если только они ничего не ломают и не крадут. — Она бросает на меня вопросительный взгляд: — Ведь нет?

    — Нет, ничего, но дело не в этом. Мы не приглашали его, и его не должно было там быть.

    — Мы с Уиллом один раз так просочились на свадьбу, — говорит она. — Было здорово. Пили коктейли в отеле на шумном банкете — там было человек двести, наверное. Потом кто-то позвал всех к огромному шведскому столу. Дело было летом, и мы видели, как

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки