LoveRead.info » Книги » Детективы » Падшие - Дэвид Бальдаччи

Падшие - Дэвид Бальдаччи

Книгу Падшие - Дэвид Бальдаччи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 757 0 03:08, 27-05-2019
Падшие - Дэвид Бальдаччи
27 май 2019
Автор: Дэвид Бальдаччи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2019
+3 3

Книга Падшие - Дэвид Бальдаччи читать онлайн бесплатно без регистрации

«Амос Декер – один из самых необычных сыщиков в литературе, о котором мечтал бы любой писатель остросюжетного жанра».Washington Post«И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхания».Chicago Sun«Болдаччи – мастер повествования».Associated Press«Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова».Kirkus ReviewsТвое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату – чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба – вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый – и очень опасный. А кто именно – расследование покажет…
    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 116
    Перейти на страницу:

    Когда он вылезал из машины, Кемпер заметила ему вслед:

    – Как-то особо не представляю вас на домашнем хозяйстве.

    – Ну в последнее время я и сам себе удивляюсь.

    Глава 48

    За окнами вовсю поливал дождь. Колотил по крыше дома Митчеллов, в котором члены обеих семей и немногочисленные друзья собрались помянуть усопшего.

    Декер прибыл как раз вовремя, чтобы помочь Джеймисон и ее сестрам все подготовить – накрыть на стол, не забыв про напитки, принести и расставить стулья, собранные в кухне и остальных комнатах. Амос также передал Эмбер визитку адвоката, которую вручил ему Тэд Росс. Она сказала, что позвонит ему позже, на неделе.

    Зоя сидела на стуле, кутаясь в свое одеялко и прижимая к груди плюшевого кота Феликса, а Эмбер рядом с ней вполголоса переговаривалась с родственниками мужа.

    Элис Мартин, которая принесла пирог в коробке, уединилась в углу гостиной с Джеймисон и одной из школьных мамаш. Тэд Росс и приехавшие с ним сотрудники «Максуса» распрощались еще на кладбище и на поминки не поехали. Разумно, подумалось Декеру, – когда Росс подошел к могиле и стал выражать Эмбер свои соболезнования, отец Фрэнка с ненавистью сжал зубы.

    Заслышав стук в дверь, Амос бросил взгляд на Джеймисон – мол, сам открою. Та благодарно улыбнулась.

    Декер открыл дверь – и непонимающе выкатил глаза на стоящую за ней пару.

    Джон Бэрон и Синди Райли, оба под зонтиками, уставились на него в ответ.

    – Насколько я понимаю, наше появление здесь вас несколько изумило, – заметил Бэрон.

    Декер обратил внимание, что слаксы на нем тщательно отутюжены, а белая рубашка застегнута на все пуговицы – даже выцветший вельветовый пиджак с заплатами на локтях, и тот выглядел вполне опрятно.

    На Райли под плащом было облегающее черное платье ровно по колено, на ногах – черные туфли на высоком каблуке. Волосы тщательно убраны в тугой узел на затылке, под мышкой – какой-то сверток.

    – Вообще-то да, – признался Амос.

    – Мы пришли выразить свои соболезнования, – объяснил Бэрон.

    Райли вручила сверток Декеру:

    – И захватили вот это. Здесь бутылка односолодового виски.

    – Ладно, – растерянно произнес Амос. Он так и стоял столбом, зажав в кулаке завернутую бутылку, пока из-за его локтя не вывернулась Джеймисон.

    – Здрасте, – поприветствовала она парочку.

    Бэрон протянул руку.

    – Мы уже знакомы. А это Синди Райли.

    Алекс пожала обоим руки.

    Бэрон тем временем продолжал:

    – Как я уже сообщил вашему коллеге, мы пришли отдать дань памяти усопшему.

    – И бутылку односолодового виски принесли, – добавил Декер, вручая ей сверток.

    – Я ирландка, – объяснила Райли. – У нас всегда такое на поминки приносят. Надеюсь, придется ко двору.

    – Спасибо за заботу. Давайте заходите, не стойте под дождем, – пригласила Джеймисон.

    Она провела их в дом, и Декер закрыл дверь.

    Все глаза в доме повернулись к вновь прибывшим.

    Бэрона, судя по всему, никто не узнал – кроме Элис Мартин. Декер заметил, как при виде нежданного гостя у нее слегка округлились глаза, но она тут же вернулась к своему разговору с молодой мамашей из Зоиной школы.

    Бэрон и Райли коротко выразили Эмбер свои соболезнования.

    Потом Джеймисон подвела обоих к Зое, представила друг другу.

    С неожиданно заблестевшими глазами Джон присел перед Зоей на корточки.

    – Насколько я понимаю, в волшебство ты не веришь? – утвердительно спросил он.

    Зоя кивнула.

    – Ладно. Дай-ка гляну… Куда я это задевал?

    Он охлопал карманы куртки, заглянул под кресло, потом протянул руку к одеялку и ощупал края.

    – Нет, явно не здесь.

    Зоя вытащила большой палец изо рта, поинтересовалась:

    – Что не здесь?

    Притворившись, будто не услышал, Бэрон воскликнул:

    – Ну конечно, теперь вспомнил! Зоя, тебя не затруднит залезть коту в правое ухо? По-моему, это там.

    Девочка нерешительно посмотрела сначала на Декера, потом на Джеймисон, которая ободряюще ей кивнула. Медленно засунула пальцы в правое ухо плюшевого Феликса и с округлившимися глазами вытащила оттуда небольшую серебряную монету. Пролепетала:

    – Как она в ушко Феликсу попала?

    Бэрон хлопнул в ладоши, покосился на Джеймисон:

    – Ну, насколько я понимаю, Феликс – не совсем обычный кот, верно?

    Зоя кивнула.

    – В общем, необычные коты и вещи умеют делать необычные. Волшебные. Например, прятать у себя в ушах монеты… – Он взял у нее монету, внимательно оглядел. – Ого, довольная редкая! Такая наверняка принесет удачу тому, кто ею владеет, точно?

    – Точно, – повторила Зоя, завороженно переводя взгляд с кота на монету и обратно.

    Бэрон поднес монету к ее глазам:

    – Ей сто пятьдесят лет. Некогда она принадлежала моему предку. У него их было просто завались. Он ими особо ни с кем не делился, но одна все-таки попала ко мне, и теперь ты окажешь мне честь, если примешь ее в знак моего признания того, что ты и сама необыкновенная, и кот у тебя тоже необыкновенный. Так как, Зоя? Берешь?

    Она кивнула, и пальчики ее сомкнулись вокруг монеты.

    Джон немного отодвинулся и оглядел ее с ног до головы.

    – Веришь теперь в волшебство? Хотя бы чуть-чуть? Или, по крайней мере, в необыкновенных котов?

    Она энергично закивала.

    – Что нужно сказать, Зоя? – вклинилась Джеймисон.

    – Спасибо.

    – Нет, это тебе спасибо за оказанную честь. – Бэрон бросил взгляд на Эмбер, которая уставилась на них с противоположного конца комнаты. – Готов поспорить, что твоя мама будет совсем не против, если ты прямо сейчас ее обнимешь. И покажешь ей свою новехонькую древнюю монету.

    Зоя улыбнулась, вскочила и бросилась к матери. Бэрон поднялся с пола.

    – Какой вы молодец, – сказала Джеймисон.

    – Точно, – подтвердила Райли. А Алекс добавила:

    – Похоже, талантов у вас хватает.

    – Нет, боюсь, что просто умею всего понемножку, но ни в чем особо не преуспел. Так уж сложилось. Так как у вас тут дела?

    – Дела как и приходится ожидать, – отозвалась Джеймисон. – Я просто рада, что похороны уже позади.

    Бэрон покачал головой:

    – Никогда не понимал всего этого кладбищенского ритуала – поминальные речи, молитвы… Люди и так в горе, а тут приходится по новой все это проходить.

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки