LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийство в Брайтуэлле - Эшли Уивер

Убийство в Брайтуэлле - Эшли Уивер

Книгу Убийство в Брайтуэлле - Эшли Уивер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

850 0 03:21, 15-05-2019
Убийство в Брайтуэлле - Эшли Уивер
15 май 2019
Автор: Эшли Уивер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2016
+1 1

Книга Убийство в Брайтуэлле - Эшли Уивер читать онлайн бесплатно без регистрации

Свадьба светской красавицы и знаменитого плейбоя должна была стать главным событием Лондона 1932 года… а стала грандиозным скандалом. Ведь жениха нашли убитым, а брата невесты Джила Трента арестовали по обвинению в этом преступлении.Инспектор Джонс, ведущий дело, так уверен в виновности Джила, что даже не рассматривает другие версии. И тогда собственное расследование начинают довольно необычные детективы-любители: бывшая возлюбленная Трента – Эймори Эймс, когда-то разбившая ему сердце, и ее муж Майло – счастливый соперник подозреваемого…
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
    Перейти на страницу:

    – Я не хотела думать, что это ты.

    – И тем не менее ты думала, что я способен на это.

    – Я просто запуталась. Ты говорил, что не знаком с Рупертом, а потом эта фотография.

    – Еще раз, я не был знаком с Рупертом Хоу. Мы просто оказались в Монте-Карло в одно время.

    – Столько всего произошло. В какой-то безумный момент все улики вроде бы указывали на тебя…

    – В другой момент, если мне не изменяет память, все улики указывали на Трента. А в твердом намерении доказать его невиновность тебя ничто не могло поколебать.

    Майло, конечно, был прав.

    – Прости, – повторила я. – Ты сможешь меня простить?

    – Конечно, дорогая. На самом деле это все ерунда, – небрежно бросил Майло, как всегда говорил с теми, кто ему надоел, а вздернутые уголки губ, означавшие улыбку, вовсе не согрели взгляда.

    Повисло напряженное молчание. По крайней мере, я была напряжена; Майло же, казалось, просто скучает. Я решила, что он сейчас уйдет. А прежде мне требовалось прояснить одно обстоятельство.

    – Мне… Я еще кое о чем должна у тебя спросить.

    Я не торопилась задавать вопрос, особенно после того, что произошло, но мне необходимо было знать. Прежде чем жить дальше, я должна быть уверена.

    – Да?

    Интонация выдавала хорошо скрытое нетерпение, но я пошла напролом.

    – Майло, кто такая Винельда?

    Язвительная усмешка тронула его губы:

    – О. Значит, если я неповинен в убийстве, в ход идет менее тяжкое обвинение.

    – Она ответила на телефонный звонок в нашей квартире.

    Облокотившись на ограду, Майло снова перевел взгляд на море.

    – Винельда – это горничная.

    – Мы не держим в квартире постоянную прислугу.

    – Теперь держим. Умопомрачительно нескладная дурнушка. – Майло достал из портсигара сигарету и прикурил. – Мне пришлось ее нанять, чтобы разведать про Хэмильтонов.

    – Ты о чем?

    – Она работала у них в Лондоне. Не было случая тебе рассказать. Она сообщила кое-что любопытное про миссис Хэмильтон, хотя, как показало время, тебе вовсе не пригодились добытые мною сведения.

    – Ты не сказал, куда уехал. И я не…

    – Мне пришло в голову, что, может, удастся подсобрать какие-то лакомые крохи в Лондоне. Я разыскал эту горничную, и она поведала мне о несчастном браке Хэмильтонов, особо отметив, что у миссис Хэмильтон, судя по всему, имеется друг мужского пола на стороне, описание которого имело жутковатое сходство с портретом Руперта Хоу. Винельда оказалась поразительно наблюдательной для такой неумехи.

    – Так, значит, вчера вечером ты уже знал, кто убийца.

    – Подозревал.

    – Почему же ты не сказал мне? – Хотя я, конечно, прекрасно понимала почему.

    – Мне показалось, будет некстати, – без выражения ответил Майло. – Я хотел рассказать все инспектору. Когда я спустился вчера в гостиную, миссис Хэмильтон там не было, и я решил, что она осталась у себя. Мне не пришло в голову, что тебе может грозить опасность… Но, полагаю, это все не важно, если на выручку подоспели инспектор Джонс и такой галантный Трент… – И Майло одарил меня пустейшей улыбкой. – Все хорошо, что хорошо кончается. – Что-то было в его голосе, от чего мне стало не по себе. – Вот, дорогая, и все объяснение моему неожиданному отъезду в Лондон и загадочной Винельде. Конечно, чтобы выудить из нее нужные сведения, пришлось ее нанять. От души надеюсь, что когда ты вернешься в Лондон, квартира еще будет стоять на месте.

    Я обратила внимание на это «ты» вместо «мы». Значит, он не собирается ехать со мной.

    – Лучше бы ты мне все рассказал, – вздохнула я. – А ты просто уехал, да потом еще инспектор… Якобы ты утверждал, будто видел Джила. Вот я и подумала, что… Все так запуталось.

    – Как тебе известно, я приехал сюда сразу вслед за тобой. Очутился в гостинице аккурат в день убийства и по случаю услышал довольно-таки эмоциональный разговор Трента с Хоу. И решил, что, наверно, будет лучше объявиться позже.

    – Почему ты ничего не сказал мне, Майло? Если бы я знала…

    – Это бы ничего не изменило. – Он выдохнул облачко дыма. – Было совершенно очевидно, что ты хочешь думать обо мне только самое худшее.

    – Ты не давал мне оснований усомниться в этом, – пожала я плечами. Я вовсе не злилась. Было просто грустно. Все пошло не так, как я надеялась. – А факты говорили о том, что ты тут замешан. Потом эта непонятная женщина в квартире. Что мне оставалось думать?

    Майло посмотрел на меня:

    – Может, то же самое, что подумал я, узнав, что Джил Трент провел ночь в твоей комнате.

    При всей небрежности голос его был страшно холоден.

    – Кто тебе сказал? – спокойно спросила я.

    – Это правда?

    – Он пришел поговорить, но слишком много выпил в тот день и отключился.

    – Значит, правда.

    – Ничего не было, Майло.

    – Ничего? – Он поднял брови, и этот мимический жест означал вызов.

    Мне очень не хотелось, но я чувствовала, что нужно сказать ему все. Правда оказалась намного труднее, чем я думала.

    – Он… Я… мы поцеловались. Один раз.

    – И?

    – И он заснул и проспал до утра.

    Майло усмехнулся:

    – Бедняга Трент. Ждать пять пять лет и отрубиться в тот самый момент, когда уже держишь ее в своих объятиях.

    – Я бы не позволила…

    – О!

    – Разумеется, нет. – Я начинала злиться. – В отличие от тебя.

    Он улыбнулся крайне жесткой улыбкой:

    – Ты смотришь на меня с высоты своего превосходства, не так ли, дорогая?

    – Прости, – вздохнула я. – Мне не надо было этого говорить. Из-за всей этой истории нервы развинтились.

    – Да уж. Ладно, как ни очаровательна была морская прогулка, думаю, пора возвращаться в лоно цивилизации.

    Майло потушил сигарету, с силой растерев окурок в пепельнице, и мне невольно подумалось, что вот так же он поступил и с нашими отношениями.

    – Куда направляешься? – спросила я.

    – Обратно в Монте-Карло. А может, в Швейцарию. Пока не знаю.

    Я опустила голову, взгляд упал на руки, и я сообразила, что так и не надела обручальное кольцо.

    – Когда тебя ждать обратно?

    – Я тебе черкну.

    Я подняла на него глаза, и мы посмотрели друг на друга, не желая говорить то, что расставило бы все точки над i.

    – Тогда счастливо, Эймори.

    И, наклонившись, Майло чмокнул меня в щеку. Почувствовав на прохладном от ветра лице теплоту его губ, я прошептала в ответ:

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки